Skip to content

Commit 8b1a1f1

Browse files
wang-stevenRomuloOliveira
authored andcommitted
Fixed typos and some zh_TW mistakes
1. Fixed typos 2. Using 列舉 to explain 'bullet point'
1 parent 45e9b3f commit 8b1a1f1

File tree

1 file changed

+6
-6
lines changed

1 file changed

+6
-6
lines changed

README_zh-TW.md

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
88

99
## 什麼是“commit”?
1010

11-
簡單來說,commit 就是在本地資料庫中撰寫的檔案的 _快照_。與印象中不同的是,[git 不僅儲存不同版本檔案之間的差異,還儲存了所有檔案的完整版本](https://git-scm.com/book/eo/v1/Ekkomenci-Git-Basics#Snapshots,-Not-Differences)。對於兩個 commit 之間沒有被修改的檔案,git 只儲存指向前一個完全相同的檔案的鏈結
11+
簡單來說,commit 就是在本地資料庫中撰寫的檔案的 _快照_。與印象中不同的是,[git 不僅儲存不同版本檔案之間的差異,還儲存了所有檔案的完整版本](https://git-scm.com/book/eo/v1/Ekkomenci-Git-Basics#Snapshots,-Not-Differences)。對於兩個 commit 之間沒有被修改的檔案,git 只儲存指向前一個完全相同的檔案的連結
1212

1313
下面的圖片展示了 git 如何隨著時間儲存資料,其中每個 “Version” 都是一個 commit:
1414

@@ -21,7 +21,7 @@
2121
- 解釋那些無法只透過程式碼來描述的“為什麼”
2222
- 幫助未來的維護人員明白為什麼以及如何產生的變更,從而使問題排查和除錯更容易
2323

24-
為了最大化這些結果,我們可以使用下一節中描述的一些好的實踐方式和標準。
24+
為了最好的效果,我們可以使用下一節中描述的一些好的實踐方式和標準。
2525

2626
## 好的實踐方式
2727

@@ -32,13 +32,13 @@
3232
```
3333
# Good
3434
Use InventoryBackendPool to retrieve inventory backend
35-
用 InventoryBackendPool 獲取庫存
35+
用 InventoryBackendPool 取得存貨
3636
```
3737

3838
```
3939
# Bad
4040
Used InventoryBackendPool to retrieve inventory backend
41-
InventoryBackendPool 被用於獲取庫存
41+
InventoryBackendPool 被用於取得存貨
4242
```
4343

4444
_不過為什麼要使用祈使句呢?_
@@ -201,7 +201,7 @@ cdcdcd Agora vai
201201
用 50 個左右或更少的字來描述變更
202202
203203
如有必要,可以提供更詳細的補充說明,並儘可能將其限定在每行 72 個字左右。
204-
在某些情況下,第一行被視為 commit 的標題,其餘路分被視為內容主體
204+
在某些情況下,第一行被視為 commit 的標題,其餘的文字被視為內容主體
205205
因此,將標題從內容分離出來的空白行就顯得非常重要(除非完全省略內容)。
206206
如若不然,在使用命令列,如 “log”,“shortlog” 以及 “rebase” 的時候,將會很容易混淆。
207207
@@ -212,7 +212,7 @@ cdcdcd Agora vai
212212
213213
接下來請另起一行。
214214
215-
- 也可以使用枚舉要點的格式
215+
- 也可以使用列舉的格式 (bullet point)
216216
217217
- 通常使用連字號(-)或星號(*)作為要點段落標記,標記與內容之間留一空格,各要點之間留一空白行。但這取決於你們的約定。
218218

0 commit comments

Comments
 (0)