Skip to content

Commit 62eb65e

Browse files
wtuemuraweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (889 of 889 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pt_BR/
1 parent b6f6af2 commit 62eb65e

File tree

1 file changed

+20
-11
lines changed

1 file changed

+20
-11
lines changed

locale/pt_BR.po

Lines changed: 20 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,31 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 23:04-0500\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 18:07+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 16:08+0000\n"
1010
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: \n"
1212
"Language: pt_BR\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
17-
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17+
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
1818

1919
#: main.c
2020
msgid ""
2121
"\n"
2222
"Code done running.\n"
2323
msgstr ""
24+
"\n"
25+
"O código concluiu a sua execução.\n"
2426

2527
#: main.c
2628
msgid ""
2729
"\n"
2830
"Code stopped by auto-reload.\n"
2931
msgstr ""
32+
"\n"
33+
"O código parou através do auto-reload.\n"
3034

3135
#: supervisor/shared/safe_mode.c
3236
msgid ""
@@ -554,15 +558,18 @@ msgstr "Chame super().__init__() antes de acessar o objeto nativo."
554558

555559
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
556560
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
557-
msgstr ""
561+
msgstr "O alarme só pode acontecer no RTC IO a partir do deep sleep."
558562

559563
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
560564
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
561565
msgstr ""
566+
"O alarme só pode acontecer em um pino com nível baixo enquanto os outros "
567+
"alarmes só com nível alto a partir do deep sleep."
562568

563569
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
564570
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
565571
msgstr ""
572+
"O alarme só é possível nos dois pinos com sinal baixo a partir do deep sleep."
566573

567574
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
568575
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
@@ -582,7 +589,7 @@ msgstr "Não é possível excluir valores"
582589
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
583590
#: ports/nrf/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
584591
msgid "Cannot get pull while in output mode"
585-
msgstr "Não é possível obter pull enquanto está modo de saída"
592+
msgstr "Não é possível obter (pull) enquanto estiver no modo saída"
586593

587594
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c
588595
msgid "Cannot get temperature"
@@ -600,7 +607,7 @@ msgstr "Não é possível emitir os dois canais no mesmo pino"
600607

601608
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
602609
msgid "Cannot pull on input-only pin."
603-
msgstr ""
610+
msgstr "Não é possível obter (pull) nos pinos somente de entrada."
604611

605612
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
606613
msgid "Cannot read without MISO pin."
@@ -648,7 +655,7 @@ msgstr "Não é possível variar a frequência em um timer que já esteja em uso
648655

649656
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
650657
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
651-
msgstr ""
658+
msgstr "Não é possível acordar (wake) no pino edge. Nível apenas."
652659

653660
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
654661
msgid "Cannot write without MOSI pin."
@@ -1346,7 +1353,7 @@ msgstr "Nenhum DAC no chip"
13461353
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
13471354
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
13481355
msgid "No DMA channel found"
1349-
msgstr "Nenhum canal DMA encontrado"
1356+
msgstr "Nenhum canal DMA foi encontrado"
13501357

13511358
#: shared-module/adafruit_bus_device/I2CDevice.c
13521359
#, c-format
@@ -1629,6 +1636,8 @@ msgstr ""
16291636
#: main.c
16301637
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
16311638
msgstr ""
1639+
"Tentando entrar no deep sleep até o alarme, pressione CTRL-C ou grave o "
1640+
"arquivo.\n"
16321641

16331642
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
16341643
msgid "Pull not used when direction is output."
@@ -3107,7 +3116,7 @@ msgstr "o max_length deve ser 0-%d quando Fixed_length for %s"
31073116

31083117
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
31093118
msgid "max_length must be >= 0"
3110-
msgstr ""
3119+
msgstr "max_length deve ser >= 0"
31113120

31123121
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
31133122
msgid "maximum number of dimensions is 4"
@@ -3248,11 +3257,11 @@ msgstr "um arg não-palavra-chave após a palavra-chave arg"
32483257

32493258
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
32503259
msgid "non-zero timeout must be > 0.01"
3251-
msgstr ""
3260+
msgstr "o tempo limite não zero deve ser > 0.01"
32523261

32533262
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
32543263
msgid "non-zero timeout must be >= interval"
3255-
msgstr ""
3264+
msgstr "o tempo limite não zero deve ser >= intervalo"
32563265

32573266
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
32583267
msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays"
@@ -3684,7 +3693,7 @@ msgstr "o tempo limite deve ser entre 0.0 a 100.0 segundos"
36843693

36853694
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
36863695
msgid "timeout must be < 655.35 secs"
3687-
msgstr ""
3696+
msgstr "o tempo limite deve ser < 655.35 seg"
36883697

36893698
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
36903699
msgid "timeout must be >= 0.0"

0 commit comments

Comments
 (0)