Skip to content

Commit 8d7474b

Browse files
authored
Merge pull request #5868 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 895a8a9 + d2592b2 commit 8d7474b

File tree

1 file changed

+56
-53
lines changed

1 file changed

+56
-53
lines changed

locale/tr.po

Lines changed: 56 additions & 53 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 21:53+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 13:56+0000\n"
1111
"Last-Translator: Gökhan Koçmarlı <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: none\n"
1313
"Language: tr\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "'%s' integer %d, %d..%d aralığında değil"
265265
#: py/emitinlinethumb.c
266266
#, c-format
267267
msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x"
268-
msgstr ""
268+
msgstr "'%s' integer 0x%x, 0x%x maskesine uymuyor"
269269

270270
#: py/obj.c
271271
#, c-format
@@ -287,64 +287,66 @@ msgid "'%s' object isn't subscriptable"
287287
msgstr "'%s' nesnesi subscriptable özelliğe sahip değil"
288288

289289
#: py/objstr.c
290+
#, fuzzy
290291
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
291-
msgstr ""
292+
msgstr "'=' hizalamasına string biçiminde izin verilmez"
292293

293294
#: shared-module/struct/__init__.c
294295
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
295-
msgstr ""
296+
msgstr "'S' ve 'O' desteklenen biçim türlerinden değildir"
296297

297298
#: py/compile.c
298299
msgid "'align' requires 1 argument"
299-
msgstr ""
300+
msgstr "'align' 1 argümana ihtiyaç duyar"
300301

301302
#: py/compile.c
302303
msgid "'await' outside function"
303-
msgstr ""
304+
msgstr "fonksiyon dışında 'await'"
304305

305306
#: py/compile.c
306307
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
307308
msgstr ""
309+
"asenkron fonksiyon dışında kullanılan 'await', 'async for' ya da 'async with'"
308310

309311
#: py/compile.c
310312
msgid "'break' outside loop"
311-
msgstr ""
313+
msgstr "döngü dışında 'break'"
312314

313315
#: py/compile.c
314316
msgid "'continue' outside loop"
315-
msgstr ""
317+
msgstr "döngü dışında 'continue'"
316318

317319
#: py/objgenerator.c
318320
msgid "'coroutine' object is not an iterator"
319-
msgstr ""
321+
msgstr "'coroutine' nesnesi bir iteratör değildir"
320322

321323
#: py/compile.c
322324
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
323-
msgstr ""
325+
msgstr "'data' en az 2 argümana ihtiyaç duyar"
324326

325327
#: py/compile.c
326328
msgid "'data' requires integer arguments"
327-
msgstr ""
329+
msgstr "'data' integer tipinde argümanlara ihtiyaç duyar"
328330

329331
#: py/compile.c
330332
msgid "'label' requires 1 argument"
331-
msgstr ""
333+
msgstr "'label' 1 argümana ihtiyaç duyar"
332334

333335
#: py/compile.c
334336
msgid "'return' outside function"
335-
msgstr ""
337+
msgstr "fonksiyon dışında 'return'"
336338

337339
#: py/compile.c
338340
msgid "'yield from' inside async function"
339-
msgstr ""
341+
msgstr "asenkron fonksiyon içinde 'yield from'"
340342

341343
#: py/compile.c
342344
msgid "'yield' outside function"
343-
msgstr ""
345+
msgstr "fonksiyon dışında 'yield'"
344346

345347
#: shared-module/vectorio/VectorShape.c
346348
msgid "(x,y) integers required"
347-
msgstr ""
349+
msgstr "(x, y) integerları gereklidir"
348350

349351
#: py/compile.c
350352
msgid "*x must be assignment target"
@@ -356,89 +358,89 @@ msgstr ", içinde %q\n"
356358

357359
#: py/objcomplex.c
358360
msgid "0.0 to a complex power"
359-
msgstr ""
361+
msgstr "0.0'dan bir karmaşık güce"
360362

361363
#: py/modbuiltins.c
362364
msgid "3-arg pow() not supported"
363-
msgstr ""
365+
msgstr "3-argümanlı pow() desteklenmemektedir"
364366

365367
#: shared-module/msgpack/__init__.c
366368
msgid "64 bit types"
367-
msgstr ""
369+
msgstr "64 bit tipler"
368370

369371
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
370372
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
371373
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
372374
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
373-
msgstr ""
375+
msgstr "Bir donanım kesme kanalı halihazırda kullanılmaktadır"
374376

375377
#: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c
376378
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
377-
msgstr ""
379+
msgstr "ADC2, WiFi tarafından kullanılmaktadır"
378380

379381
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
380382
#, c-format
381383
msgid "Address must be %d bytes long"
382-
msgstr ""
384+
msgstr "Adres %d byte uzunluğunda olmalıdır"
383385

384386
#: shared-bindings/_bleio/Address.c
385387
msgid "Address type out of range"
386-
msgstr ""
388+
msgstr "Adres tipi beklenen aralığın dışında"
387389

388390
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
389391
msgid "All CAN peripherals are in use"
390-
msgstr ""
392+
msgstr "Tüm CAN çevre birimleri kullanımda"
391393

392394
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
393395
#: ports/espressif/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
394396
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
395397
msgid "All I2C peripherals are in use"
396-
msgstr ""
398+
msgstr "Tüm I2C çevre birimleri kullanımda"
397399

398400
#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
399401
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
400402
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
401403
msgid "All PCNT units in use"
402-
msgstr ""
404+
msgstr "Tüm PCNT birimleri kullanımda"
403405

404406
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
405407
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
406408
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
407409
msgid "All RX FIFOs in use"
408-
msgstr ""
410+
msgstr "Tüm RX FIFO'ları kullanımda"
409411

410412
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
411413
msgid "All SPI peripherals are in use"
412-
msgstr ""
414+
msgstr "Tüm SPI çevre birimleri kullanımda"
413415

414416
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
415417
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
416418
msgid "All UART peripherals are in use"
417-
msgstr ""
419+
msgstr "Tüm UART çevre birimleri kullanımda"
418420

419421
#: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c
420422
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
421423
#: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
422424
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
423425
msgid "All channels in use"
424-
msgstr ""
426+
msgstr "Tüm kanallar kullanımda"
425427

426428
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
427429
msgid "All event channels in use"
428-
msgstr ""
430+
msgstr "Tüm olay kanalları kullanımda"
429431

430432
#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
431433
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
432434
msgid "All state machines in use"
433-
msgstr ""
435+
msgstr "Tüm durum makineleri kullanımda"
434436

435437
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
436438
msgid "All sync event channels in use"
437-
msgstr ""
439+
msgstr "Tüm asenkron olay kanalları kullanımda"
438440

439441
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
440442
msgid "All timers for this pin are in use"
441-
msgstr ""
443+
msgstr "Bu pin için tüm zamanlayıcılar kullanımda"
442444

443445
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
444446
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
@@ -455,11 +457,11 @@ msgstr ""
455457
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
456458
#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
457459
msgid "All timers in use"
458-
msgstr ""
460+
msgstr "Tüm zamanlayıcılar kullanımda"
459461

460462
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
461463
msgid "Already advertising."
462-
msgstr ""
464+
msgstr "Halihazırda duyuruluyor."
463465

464466
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
465467
msgid "Already have all-matches listener"
@@ -468,47 +470,47 @@ msgstr ""
468470
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
469471
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
470472
msgid "Already running"
471-
msgstr ""
473+
msgstr "Halihazırda çalışıyor"
472474

473475
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
474476
msgid "Already scanning for wifi networks"
475-
msgstr ""
477+
msgstr "Halihazırda wifi ağları için tarama yapılıyor"
476478

477479
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
478480
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
479-
msgstr ""
481+
msgstr "Verilen pin için AnalogIn desteklenmemektedir"
480482

481483
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
482484
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
483485
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
484486
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c
485487
msgid "AnalogOut functionality not supported"
486-
msgstr ""
488+
msgstr "AnalogOut işlevi desteklenmemektedir"
487489

488490
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
489491
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
490-
msgstr ""
492+
msgstr "AnalogOut yalnızca 16 bitlik. Değer 65536'dan küçük olmalıdır."
491493

492494
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
493495
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
494-
msgstr ""
496+
msgstr "Verilen pin için AnalogOut desteklenmemektedir"
495497

496498
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
497499
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
498-
msgstr ""
500+
msgstr "Başka bir PWMAudioOut zaten aktif durumda"
499501

500502
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
501503
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
502504
msgid "Another send is already active"
503-
msgstr ""
505+
msgstr "Başka bir gönderme zaten aktif"
504506

505507
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
506508
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
507-
msgstr ""
509+
msgstr "Dizi yarımsözcüklere sahip olmalıdır (tip 'H')"
508510

509511
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
510512
msgid "Array values should be single bytes."
511-
msgstr ""
513+
msgstr "Dizi değerleri tekil bytelar olmalıdır."
512514

513515
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
514516
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
@@ -517,23 +519,23 @@ msgstr ""
517519
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
518520
#, c-format
519521
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
520-
msgstr ""
522+
msgstr "%d bloğun ayrılması girişimi"
521523

522524
#: supervisor/shared/safe_mode.c
523525
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
524-
msgstr ""
526+
msgstr "VM çalışmazken heap'ten alan tahsis edilmeye çalışıldı."
525527

526528
#: ports/raspberrypi/audio_dma.c
527529
msgid "Audio conversion not implemented"
528-
msgstr ""
530+
msgstr "Ses dönüşümü implemente edilmedi"
529531

530532
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
531533
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
532-
msgstr ""
534+
msgstr "AuthMode.OPEN bir şifre ile kullanılmadı"
533535

534536
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
535537
msgid "Authentication failure"
536-
msgstr ""
538+
msgstr "Kimlik doğrulama hatası"
537539

538540
#: main.c
539541
msgid "Auto-reload is off.\n"
@@ -549,12 +551,12 @@ msgstr ""
549551

550552
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
551553
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
552-
msgstr ""
554+
msgstr "Baudhızı, çevre birimi tarafından desteklenmiyor"
553555

554556
#: shared-module/displayio/Display.c
555557
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
556558
msgid "Below minimum frame rate"
557-
msgstr ""
559+
msgstr "Minimum kare hızından altında"
558560

559561
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
560562
msgid "Bit clock and word select must be sequential pins"
@@ -1967,6 +1969,7 @@ msgstr ""
19671969
#: main.c
19681970
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
19691971
msgstr ""
1972+
"Alarma, CTRL-C'ye veya dosya yazana kadar derin uyku moduna geçiliyor.\n"
19701973

19711974
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
19721975
msgid "Program does IN without loading ISR"

0 commit comments

Comments
 (0)