Skip to content

Commit 987b6d1

Browse files
zaius0930weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 42.1% (420 of 997 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/ja/
1 parent 9660685 commit 987b6d1

File tree

1 file changed

+18
-13
lines changed

1 file changed

+18
-13
lines changed

locale/ja.po

Lines changed: 18 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,27 +8,31 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2021-08-24 06:48+0000\n"
12-
"Last-Translator: Jeff Epler <jepler@gmail.com>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 02:52+0000\n"
12+
"Last-Translator: Matt Watson <zaius0930@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: none\n"
1414
"Language: ja\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
19+
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
2020

2121
#: main.c
2222
msgid ""
2323
"\n"
2424
"Code done running.\n"
2525
msgstr ""
26+
"\n"
27+
"コード実行完了\n"
2628

2729
#: main.c
2830
msgid ""
2931
"\n"
3032
"Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n"
3133
msgstr ""
34+
"\n"
35+
"オートリロードでコード実行は中止された。まもなくリロードする。\n"
3236

3337
#: supervisor/shared/safe_mode.c
3438
msgid ""
@@ -54,7 +58,7 @@ msgstr ""
5458

5559
#: main.c
5660
msgid " not found.\n"
57-
msgstr ""
61+
msgstr " 見るからない\n"
5862

5963
#: main.c
6064
msgid " output:\n"
@@ -66,9 +70,9 @@ msgid "%%c requires int or char"
6670
msgstr "%%c にはintまたはcharが必要"
6771

6872
#: main.c
69-
#, c-format
73+
#, c-format, fuzzy
7074
msgid "%02X"
71-
msgstr ""
75+
msgstr "%02X"
7276

7377
#: shared-module/os/getenv.c
7478
#, c-format
@@ -79,7 +83,7 @@ msgstr ""
7983
#, c-format
8084
msgid ""
8185
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
82-
msgstr ""
86+
msgstr "%dアドレスピン、%dRGBピン、%dタイルは%dの高さを指示する。%dではない。"
8387

8488
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c
8589
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c
@@ -91,16 +95,17 @@ msgstr ""
9195
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c
9296
#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c
9397
#: ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c
98+
#, fuzzy
9499
msgid "%q"
95-
msgstr ""
100+
msgstr "%q"
96101

97102
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
98103
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
99104
msgstr ""
100105

101106
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
102107
msgid "%q and %q must be different"
103-
msgstr ""
108+
msgstr "%qと%qが必ず異なるのは必要"
104109

105110
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
106111
msgid "%q contains duplicate pins"
@@ -123,15 +128,15 @@ msgstr "%q インデックスは範囲外"
123128

124129
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
125130
msgid "%q init failed"
126-
msgstr ""
131+
msgstr "%qは初期化には失敗"
127132

128133
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
129134
msgid "%q is %q"
130-
msgstr ""
135+
msgstr "%qは%q"
131136

132137
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
133138
msgid "%q is read-only for this board"
134-
msgstr ""
139+
msgstr "このボードでは%qが読み取り専用"
135140

136141
#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c
137142
msgid "%q length must be %d"
@@ -1811,7 +1816,7 @@ msgstr "Prefixバッファはヒープ上になければなりません"
18111816

18121817
#: main.c
18131818
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
1814-
msgstr ""
1819+
msgstr "REPLに入るため、エンターキーを押す。リーロードするため、Ctl-Dを入力する。\n"
18151820

18161821
#: main.c
18171822
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"

0 commit comments

Comments
 (0)