Skip to content

Commit 9d0d3e3

Browse files
wtuemuraweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (826 of 826 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/pt_BR/
1 parent 7f803c0 commit 9d0d3e3

File tree

1 file changed

+21
-19
lines changed

1 file changed

+21
-19
lines changed

locale/pt_BR.po

Lines changed: 21 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 21:30+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 18:43+0000\n"
1010
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: \n"
1212
"Language: pt_BR\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Já está em execução"
346346

347347
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
348348
msgid "Already scanning for wifi networks"
349-
msgstr ""
349+
msgstr "Já está em busca das redes de wifi"
350350

351351
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
352352
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Não foi possível reiniciar o PWM"
695695

696696
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
697697
msgid "Could not retrieve clock"
698-
msgstr ""
698+
msgstr "Não foi possível recuperar o clock"
699699

700700
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
701701
msgid "Could not set address"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "O BCE opera apenas com 16 bytes por vez"
789789

790790
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
791791
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
792-
msgstr ""
792+
msgstr "Houve uma falha na alocação da memória ESP-IDF"
793793

794794
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
795795
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "O FFT é definido apenas para ndarrays"
850850

851851
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
852852
msgid "Failed SSL handshake"
853-
msgstr ""
853+
msgstr "Houve uma falha no handshake do SSL"
854854

855855
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
856856
msgid "Failed sending command."
@@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Falha ao alocar buffer RX de %d bytes"
877877

878878
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
879879
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
880-
msgstr ""
880+
msgstr "Houve uma falha na alocação da memória do Wifi"
881881

882882
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
883883
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
884-
msgstr ""
884+
msgstr "Houve uma falha na alocação da memória para a varredura do Wifi"
885885

886886
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
887887
msgid "Failed to connect: internal error"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Falha ao conectar: tempo limite"
893893

894894
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
895895
msgid "Failed to init wifi"
896-
msgstr ""
896+
msgstr "Houve uma falha ao iniciar o wifi"
897897

898898
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
899899
msgid "Failed to parse MP3 file"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Tamanho do pedaço de formato inválido"
10871087

10881088
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
10891089
msgid "Invalid frequency"
1090-
msgstr ""
1090+
msgstr "Frequência inválida"
10911091

10921092
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
10931093
msgid "Invalid frequency supplied"
@@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Não há compatibilidade com inteiro longo"
13221322

13231323
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
13241324
msgid "No more channels available"
1325-
msgstr ""
1325+
msgstr "Não há mais canais disponíveis"
13261326

13271327
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
13281328
msgid "No more timers available"
1329-
msgstr ""
1329+
msgstr "Não há mais temporizadores disponíveis"
13301330

13311331
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
13321332
msgid "No more timers available on this pin."
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "Apenas mono com 8 ou 16 bits com "
13941394

13951395
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
13961396
msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported"
1397-
msgstr ""
1397+
msgstr "São suportados apenas soquetes IPv4 SOCK_STREAM"
13981398

13991399
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
14001400
msgid "Only IPv4 addresses supported"
1401-
msgstr ""
1401+
msgstr "Somente os endereços IPv4 são suportados"
14021402

14031403
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
14041404
#, c-format
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Apenas o int bruto é compatível para o ip"
14231423

14241424
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
14251425
msgid "Out of sockets"
1426-
msgstr ""
1426+
msgstr "Sem soquetes"
14271427

14281428
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
14291429
msgid "Oversample must be multiple of 8."
@@ -1497,6 +1497,8 @@ msgid ""
14971497
"Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle "
14981498
"instead"
14991499
msgstr ""
1500+
"A porta não aceita portadora PWM. Em vez disso informe um pino, frequência e "
1501+
"o ciclo de trabalho"
15001502

15011503
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
15021504
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
@@ -1662,7 +1664,7 @@ msgstr "Fatiamento não compatível"
16621664

16631665
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
16641666
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
1665-
msgstr ""
1667+
msgstr "O SocketPool só pode ser usado com rádio wifi.radio"
16661668

16671669
#: shared-bindings/aesio/aes.c
16681670
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
@@ -1842,7 +1844,7 @@ msgstr "Não é possível alocar buffers para conversão assinada"
18421844

18431845
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
18441846
msgid "Unable to create lock"
1845-
msgstr ""
1847+
msgstr "Não é possível criar um lock"
18461848

18471849
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
18481850
#, c-format
@@ -1873,7 +1875,7 @@ msgstr "Tipo uuid nrfx inesperado"
18731875
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
18741876
#, c-format
18751877
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
1876-
msgstr ""
1878+
msgstr "Erro não tratado do ESP TLS %d %d %x %d"
18771879

18781880
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
18791881
msgid "Unknown failure"
@@ -3228,15 +3230,15 @@ msgstr "o pow() com 3 argumentos requer números inteiros"
32283230
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2/mpconfigboard.h
32293231
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h
32303232
msgid "pressing boot button at start up.\n"
3231-
msgstr ""
3233+
msgstr "pressionando o botão de boot na inicialização.\n"
32323234

32333235
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
32343236
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
32353237
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
32363238
#: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h
32373239
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
32383240
msgid "pressing both buttons at start up.\n"
3239-
msgstr ""
3241+
msgstr "pressionando ambos os botões durante a inicialização.\n"
32403242

32413243
#: extmod/modutimeq.c
32423244
msgid "queue overflow"

0 commit comments

Comments
 (0)