@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : 0.1\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2020-10-06 13:26-0400\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2020-09-16 13:47 +0000\n "
12
- "
Last-Translator :
Hugo Dahl <[email protected] >\n"
11
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-12 21:00 +0000\n "
12
+ "
Last-Translator :
Noel Gaetan <[email protected] >\n"
13
13
"Language : fr\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%q doit être un tuple de longueur 2"
102
102
103
103
#: shared-bindings/canio/Match.c
104
104
msgid "%q out of range"
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "%q est hors de porté "
106
106
107
107
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
108
108
msgid "%q pin invalid"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Un canal d'interruptions matérielles est déjà utilisé"
281
281
282
282
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c
283
283
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
284
- msgstr ""
284
+ msgstr "ADC2 est utilisé pars le Wifi "
285
285
286
286
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
287
287
#, c-format
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Tous les périphériques I2C sont utilisés"
298
298
299
299
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
300
300
msgid "All RX FIFOs in use"
301
- msgstr ""
301
+ msgstr "Tout les RX FIFOs sont utilisé "
302
302
303
303
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
304
304
msgid "All SPI peripherals are in use"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Code brut corrompu"
664
664
665
665
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
666
666
msgid "Could not initialize Camera"
667
- msgstr ""
667
+ msgstr "Impossible d'initialisé la Camera "
668
668
669
669
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
670
670
msgid "Could not initialize GNSS"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "La BCE ne fonctionne que sur 16 octets à la fois"
795
795
796
796
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
797
797
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
798
- msgstr ""
798
+ msgstr "ESP-IDF échec d'allocation de la mémoire "
799
799
800
800
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
801
801
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter : délai d'expiration"
900
900
901
901
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
902
902
msgid "Failed to init wifi"
903
- msgstr ""
903
+ msgstr "Echec de l'initialisation du Wifi "
904
904
905
905
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
906
906
msgid "Failed to parse MP3 file"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Erreur d'initialisation I2C"
975
975
976
976
#: shared-bindings/audiobusio/I2SOut.c
977
977
msgid "I2SOut not available"
978
- msgstr ""
978
+ msgstr "I2SOut n'est pas disponible "
979
979
980
980
#: shared-bindings/aesio/aes.c
981
981
#, c-format
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Fichier BMP invalide"
1043
1043
1044
1044
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1045
1045
msgid "Invalid BSSID"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "BSSID Invalide "
1047
1047
1048
1048
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
1049
1049
msgid "Invalid DAC pin supplied"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Taille de bloc de formatage invalide"
1093
1093
1094
1094
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1095
1095
msgid "Invalid frequency"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "fréquence non Valide "
1097
1097
1098
1098
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1099
1099
msgid "Invalid frequency supplied"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "La valeur max. de x est %d lors d'une opération miroir"
1216
1216
1217
1217
#: shared-bindings/canio/Message.c
1218
1218
msgid "Messages limited to 8 bytes"
1219
- msgstr ""
1219
+ msgstr "Message limité a 8 bytes "
1220
1220
1221
1221
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1222
1222
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
@@ -1329,19 +1329,19 @@ msgstr "Pas de support entier long"
1329
1329
1330
1330
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1331
1331
msgid "No more channels available"
1332
- msgstr ""
1332
+ msgstr "Pas de canal supplémentaire disponible "
1333
1333
1334
1334
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1335
1335
msgid "No more timers available"
1336
- msgstr ""
1336
+ msgstr "Pas d'horloge supplémentaire disponible "
1337
1337
1338
1338
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1339
1339
msgid "No more timers available on this pin."
1340
1340
msgstr "Plus de minuteurs disponibles sur cette broche."
1341
1341
1342
1342
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1343
1343
msgid "No network with that ssid"
1344
- msgstr ""
1344
+ msgstr "Aucun réseau avec ce ssid "
1345
1345
1346
1346
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
1347
1347
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Affirmation de défaillance du Nordic Soft Device."
1365
1365
1366
1366
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
1367
1367
msgid "Not a valid IP string"
1368
- msgstr ""
1368
+ msgstr "Chaîne IP non valide "
1369
1369
1370
1370
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
1371
1371
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "caractère de format '%c' (0x%x) non supporté à l'index %d"
3601
3601
3602
3602
#: py/runtime.c
3603
3603
msgid "unsupported type for %q: '%q'"
3604
- msgstr "type non supporté pour %q: '%q'"
3604
+ msgstr "type non supporté pour %q : '%q'"
3605
3605
3606
3606
#: py/runtime.c
3607
3607
msgid "unsupported type for operator"
0 commit comments