@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%q Initialisierung ist gescheitert"
128
128
129
129
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
130
130
msgid "%q is %q"
131
- msgstr ""
131
+ msgstr "%q ist %q "
132
132
133
133
#: py/argcheck.c
134
134
msgid "%q length must be %d"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%q muss >= %d sein"
173
173
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
174
174
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
175
175
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "%q muss ein Byte-Array oder ein array vom Typ 'h', 'H', 'b', oder 'B' sein "
177
177
178
178
#: py/argcheck.c
179
179
msgid "%q must be a string"
@@ -1030,16 +1030,16 @@ msgstr "Filter zu komplex"
1030
1030
1031
1031
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
1032
1032
msgid "Firmware is duplicate"
1033
- msgstr ""
1033
+ msgstr "Die Firmware ist doppelt vorhanden "
1034
1034
1035
1035
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
1036
1036
msgid "Firmware is invalid"
1037
- msgstr ""
1037
+ msgstr "Die Firmware ist ungültig "
1038
1038
1039
1039
#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
1040
1040
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
1041
1041
msgid "Firmware is too big"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Die Firmware ist zu groß "
1043
1043
1044
1044
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
1045
1045
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
1657
1657
#: ports/espressif/common-hal/alarm/coproc/CoprocAlarm.c
1658
1658
#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
1659
1659
msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
1660
- msgstr ""
1660
+ msgstr "Nur ein %q kann im Deep-Sleep gesetzt werden. "
1661
1661
1662
1662
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
1663
1663
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "mDNS-Abfrage kann nicht gestartet werden"
2224
2224
2225
2225
#: shared-bindings/coproc/CoprocMemory.c
2226
2226
msgid "Unable to write"
2227
- msgstr ""
2227
+ msgstr "Schreiben nicht möglich "
2228
2228
2229
2229
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
2230
2230
msgid "Unable to write to nvm."
@@ -2987,7 +2987,8 @@ msgstr "Fehler = 0x%08lX"
2987
2987
msgid ""
2988
2988
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
2989
2989
"documentation for instructions."
2990
- msgstr ""
2990
+ msgstr "esp32_camera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert werden zu können. "
2991
+ "Sieh in der Dokumentation für eine Anleitung nach."
2991
2992
2992
2993
#: py/runtime.c
2993
2994
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@@ -4391,7 +4392,7 @@ msgstr "wifi ist nicht aktiviert"
4391
4392
4392
4393
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
4393
4394
msgid "wifi.Monitor not available"
4394
- msgstr ""
4395
+ msgstr "wifi.Monitor nicht verfügbar "
4395
4396
4396
4397
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
4397
4398
msgid "window must be <= interval"
@@ -4510,7 +4511,7 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben"
4510
4511
#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' "
4511
4512
#~ "or 'B'"
4512
4513
#~ msgstr ""
4513
- #~ "sample_source buffer muss ein Bytearray oder ein Array vom Typ 'h', 'H', "
4514
+ #~ "sample_source buffer muss ein Byte-Array oder ein Array vom Typ 'h', 'H', "
4514
4515
#~ "'b' oder 'B' sein"
4515
4516
4516
4517
#~ msgid "Expected an alarm"
0 commit comments