@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2021-01-04 12:55-0600\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2022-09-23 17 :20+0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2022-10-03 13 :20+0000\n "
12
12
"
Last-Translator :
Bill Sideris <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : none\n "
14
14
"Language : el\n "
@@ -31,6 +31,9 @@ msgid ""
31
31
"\n"
32
32
"Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n"
33
33
msgstr ""
34
+ "\n"
35
+ "Ο κώδικας σταμάτησε λόγω της αυτόματης επαναφόρτωσης. Η επαναφόρτωση θα "
36
+ "γίνει σύντομα.\n"
34
37
35
38
#: supervisor/shared/safe_mode.c
36
39
msgid ""
@@ -53,11 +56,11 @@ msgstr " Αρχείο \"%q\", γραμμή %d"
53
56
54
57
#: py/builtinhelp.c
55
58
msgid " is of type %q\n"
56
- msgstr ""
59
+ msgstr " είναι τύπου %q\n "
57
60
58
61
#: main.c
59
62
msgid " not found.\n"
60
- msgstr ""
63
+ msgstr " δεν βρέθηκε.\n "
61
64
62
65
#: main.c
63
66
msgid " output:\n"
@@ -66,13 +69,14 @@ msgstr " έξοδος:\n"
66
69
#: py/objstr.c
67
70
#, c-format
68
71
msgid "%%c requires int or char"
69
- msgstr ""
72
+ msgstr "%%c απαιτεί int ή char "
70
73
71
74
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
72
75
#, c-format
73
76
msgid ""
74
77
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
75
78
msgstr ""
79
+ "%d pin διεύθυνσης, %d rgb ping και %d πλακίδια αναδεικνύουν ύψος %d, όχι %d"
76
80
77
81
#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/__init__.c
78
82
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c
@@ -85,117 +89,117 @@ msgstr ""
85
89
#: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c ports/stm/common-hal/alarm/__init__.c
86
90
#: ports/stm/common-hal/rtc/RTC.c
87
91
msgid "%q"
88
- msgstr ""
92
+ msgstr "%q "
89
93
90
94
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
91
95
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
92
- msgstr ""
96
+ msgstr "%q και %q περιέχουν διπλότυπα pins "
93
97
94
98
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
95
99
msgid "%q and %q must be different"
96
- msgstr ""
100
+ msgstr "%q και %q πρεπει να είναι διαφορετικά "
97
101
98
102
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
99
103
msgid "%q contains duplicate pins"
100
- msgstr ""
104
+ msgstr "%q περιέχει διπλότυπα pins "
101
105
102
106
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
103
107
msgid "%q failure: %d"
104
- msgstr ""
108
+ msgstr "%q αποτυχία: %d "
105
109
106
110
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
107
111
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
108
112
msgid "%q in use"
109
- msgstr ""
113
+ msgstr "%q είναι σε χρήση "
110
114
111
115
#: py/obj.c py/objstr.c py/objstrunicode.c
112
116
msgid "%q index out of range"
113
- msgstr ""
117
+ msgstr "%q δείκτης εκτός εμβέλειας "
114
118
115
119
#: py/obj.c
116
120
msgid "%q indices must be integers, not %s"
117
- msgstr ""
121
+ msgstr "%q δείκτες πρέπει να είναι ακέραιοι, όχι %s "
118
122
119
123
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
120
124
msgid "%q init failed"
121
- msgstr ""
125
+ msgstr "%q εκκίνηση απέτυχε "
122
126
123
127
#: py/argcheck.c
124
128
msgid "%q length must be %d"
125
- msgstr ""
129
+ msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι %d "
126
130
127
131
#: py/argcheck.c
128
132
msgid "%q length must be %d-%d"
129
- msgstr ""
133
+ msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι %d-%d "
130
134
131
135
#: py/argcheck.c
132
136
msgid "%q length must be <= %d"
133
- msgstr ""
137
+ msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι <= %d "
134
138
135
139
#: py/argcheck.c
136
140
msgid "%q length must be >= %d"
137
- msgstr ""
141
+ msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι >= %d "
138
142
139
143
#: shared-bindings/busio/I2C.c
140
144
msgid "%q length must be >= 1"
141
- msgstr ""
145
+ msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι >= 1 "
142
146
143
147
#: py/argcheck.c
144
148
msgid "%q must be %d"
145
- msgstr ""
149
+ msgstr "%q πρέπει να είναι %d "
146
150
147
151
#: py/argcheck.c
148
152
msgid "%q must be %d-%d"
149
- msgstr ""
153
+ msgstr "%q πρέπει να είναι %d-%d "
150
154
151
155
#: shared-bindings/displayio/Display.c
152
156
msgid "%q must be 1 when %q is True"
153
- msgstr ""
157
+ msgstr "%q πρέπει να είναι 1 όταν %q είναι True "
154
158
155
159
#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c
156
160
msgid "%q must be <= %d"
157
- msgstr ""
161
+ msgstr "%q πρέπει να είναι <= %d "
158
162
159
163
#: py/argcheck.c
160
164
msgid "%q must be >= %d"
161
- msgstr ""
165
+ msgstr "%q πρέπει να είναι >= %d "
162
166
163
167
#: py/argcheck.c
164
168
msgid "%q must be >= 0"
165
- msgstr ""
169
+ msgstr "%q πρέπει να είναι >= 0 "
166
170
167
171
#: shared-bindings/vectorio/Circle.c shared-bindings/vectorio/Rectangle.c
168
172
msgid "%q must be >= 1"
169
- msgstr ""
173
+ msgstr "%q πρέπει να είναι >= 1 "
170
174
171
175
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
172
176
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
173
177
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
174
- msgstr ""
178
+ msgstr "%q πρέπει να είναι bytearray ή array τύπου 'h', 'H', 'b', ή 'B' "
175
179
176
180
#: py/argcheck.c
177
181
msgid "%q must be a string"
178
- msgstr ""
182
+ msgstr "%q πρέπει να είναι string "
179
183
180
184
#: py/argcheck.c
181
185
msgid "%q must be an int"
182
- msgstr ""
186
+ msgstr "%q πρέπει να είναι int "
183
187
184
188
#: py/argcheck.c
185
189
msgid "%q must be of type %q"
186
- msgstr ""
190
+ msgstr "%q πρέπει να είναι τύπου %q "
187
191
188
192
#: shared-bindings/digitalio/Pull.c
189
193
msgid "%q must be of type %q or None"
190
- msgstr ""
194
+ msgstr "%q πρέπει να είναι τύπου %q ή None "
191
195
192
196
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
193
197
msgid "%q must be power of 2"
194
- msgstr ""
198
+ msgstr "%q πρέπει να είναι δύναμη του 2 "
195
199
196
200
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
197
201
msgid "%q out of bounds"
198
- msgstr ""
202
+ msgstr "%q εκτός ορίων "
199
203
200
204
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
201
205
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
@@ -204,92 +208,92 @@ msgstr ""
204
208
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/argcheck.c
205
209
#: shared-bindings/canio/Match.c
206
210
msgid "%q out of range"
207
- msgstr ""
211
+ msgstr "%q εκτός εμβέλειας "
208
212
209
213
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
210
214
msgid "%q pin invalid"
211
- msgstr ""
215
+ msgstr "%q άκυρο pin "
212
216
213
217
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
214
218
msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1"
215
- msgstr ""
219
+ msgstr "%q με ID αναφοράς 0 πρέπει να έχει μήκος 1 "
216
220
217
221
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
218
222
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
219
- msgstr ""
223
+ msgstr "%q() παίρνει %d ορίσματα θέσεως αλλά %d δόθηκαν "
220
224
221
225
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
222
226
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
223
- msgstr ""
227
+ msgstr "%q, %q, και %q πρέπει να είναι όλα του ιδίου μήκους "
224
228
225
229
#: py/objint.c
226
230
msgid "%q=%q"
227
- msgstr ""
231
+ msgstr "%q=%q "
228
232
229
233
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
230
234
#, c-format
231
235
msgid "%s error 0x%x"
232
- msgstr ""
236
+ msgstr "%s σφάλμα 0x%x "
233
237
234
238
#: py/argcheck.c
235
239
msgid "'%q' argument required"
236
- msgstr ""
240
+ msgstr "'%q' όρισμα απαιτείται "
237
241
238
242
#: py/proto.c
239
243
msgid "'%q' object does not support '%q'"
240
- msgstr ""
244
+ msgstr "'%q' αντικείμενο δεν υποστηρίζει '%q' "
241
245
242
246
#: py/runtime.c
243
247
msgid "'%q' object is not an iterator"
244
- msgstr ""
248
+ msgstr "'%q' αντικείμενο δεν είναι επαναλήπτης "
245
249
246
250
#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c
247
251
msgid "'%q' object is not callable"
248
- msgstr ""
252
+ msgstr "'%q' αντικείμενο δεν καλείται "
249
253
250
254
#: py/runtime.c
251
255
msgid "'%q' object is not iterable"
252
- msgstr ""
256
+ msgstr "'%q' αντικείμενο δεν είναι επαναληπτικό "
253
257
254
258
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
255
259
#, c-format
256
260
msgid "'%s' expects a label"
257
- msgstr ""
261
+ msgstr "'%s' περιμένει μια ετικέτα "
258
262
259
263
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
260
264
#, c-format
261
265
msgid "'%s' expects a register"
262
- msgstr ""
266
+ msgstr "'%s' περιμένει έναν καταχωρητή "
263
267
264
268
#: py/emitinlinethumb.c
265
269
#, c-format
266
270
msgid "'%s' expects a special register"
267
- msgstr ""
271
+ msgstr "'%s' περιμένει έναν ειδικό καταχωρητή "
268
272
269
273
#: py/emitinlinethumb.c
270
274
#, c-format
271
275
msgid "'%s' expects an FPU register"
272
- msgstr ""
276
+ msgstr "'%s' περιμένει έναν FPU καταχωρητή "
273
277
274
278
#: py/emitinlinethumb.c
275
279
#, c-format
276
280
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
277
- msgstr ""
281
+ msgstr "'%s' περιμένει μια διεύθυνση της μορφής [a, b] "
278
282
279
283
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
280
284
#, c-format
281
285
msgid "'%s' expects an integer"
282
- msgstr ""
286
+ msgstr "'%s' περιμένει έναν ακέραιο "
283
287
284
288
#: py/emitinlinethumb.c
285
289
#, c-format
286
290
msgid "'%s' expects at most r%d"
287
- msgstr ""
291
+ msgstr "'%s' περιμένει το πολύ r%d "
288
292
289
293
#: py/emitinlinethumb.c
290
294
#, c-format
291
295
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
292
- msgstr ""
296
+ msgstr "'%s' περιμένει {r0, r1, ...} "
293
297
294
298
#: py/emitinlinextensa.c
295
299
#, c-format
@@ -451,15 +455,15 @@ msgstr "Όλα τα κανάλια είναι σε χρήση"
451
455
452
456
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
453
457
msgid "All event channels in use"
454
- msgstr "Όλα τα κανάλια γεγονότων είναι σε χρήση"
458
+ msgstr "Όλα τα κανάλια συμβάντων είναι σε χρήση"
455
459
456
460
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
457
461
msgid "All state machines in use"
458
462
msgstr "Όλες οι μηχανές κατάστασης είναι σε χρήση"
459
463
460
464
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
461
465
msgid "All sync event channels in use"
462
- msgstr "Όλα τα κανάλια γεγονότων συγχρονισμού είναι σε χρήση"
466
+ msgstr "Όλα τα κανάλια συμβάντων συγχρονισμού είναι σε χρήση"
463
467
464
468
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
465
469
msgid "All timers for this pin are in use"
@@ -552,6 +556,8 @@ msgid ""
552
556
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
553
557
"disable.\n"
554
558
msgstr ""
559
+ "Η αυτόματη επαναφόρτωση είναι ενεργή. Αποθηκεύστε αρχεία μέσω USB για να "
560
+ "τρέξετε ή ανοίξτε το REPL για απενεργοποίηση.\n"
555
561
556
562
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
557
563
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
@@ -1751,10 +1757,12 @@ msgstr ""
1751
1757
#: main.c
1752
1758
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
1753
1759
msgstr ""
1760
+ "Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να μπείτε στο REPL. Πατήστε CTRL-D για "
1761
+ "επαναφόρτωση.\n"
1754
1762
1755
1763
#: main.c
1756
1764
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
1757
- msgstr ""
1765
+ msgstr "Προσποίηση βαθύ ύπνου μεχρι γεγονότος, CTRL-C ή εγγραφή αρχείου.\n "
1758
1766
1759
1767
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
1760
1768
msgid "Program does IN without loading ISR"
0 commit comments