Skip to content

Commit fb123ce

Browse files
Alvaro Figueroaweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (799 of 799 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/es/
1 parent dd0f5f1 commit fb123ce

File tree

1 file changed

+27
-25
lines changed

1 file changed

+27
-25
lines changed

locale/es.po

Lines changed: 27 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: \n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 13:30+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 21:11+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 23:14+0000\n"
1212
"Last-Translator: Alvaro Figueroa <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: es\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
19+
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
2020

2121
#: main.c
2222
msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
378378

379379
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
380380
msgid "Authentication failure"
381-
msgstr ""
381+
msgstr "Fallo de autenticación"
382382

383383
#: main.c
384384
msgid "Auto-reload is off.\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "No se puede configurar CCCD en la característica local"
503503

504504
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
505505
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
506-
msgstr ""
506+
msgstr "No se puede crear nuevo Adapter; use _bleio.adapter;"
507507

508508
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
509509
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
595595

596596
#: supervisor/shared/safe_mode.c
597597
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
598-
msgstr ""
598+
msgstr "CircuitPython no puedo encontrar el montículo.\n"
599599

600600
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
601601
msgid "Clock pin init failed."
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Código crudo corrupto"
636636

637637
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
638638
msgid "Could not initialize Camera"
639-
msgstr ""
639+
msgstr "No se puede inicializar Camera"
640640

641641
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
642642
msgid "Could not initialize GNSS"
@@ -785,15 +785,15 @@ msgstr "Se esperaba una Característica"
785785

786786
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
787787
msgid "Expected a DigitalInOut"
788-
msgstr ""
788+
msgstr "Se espera un DigitalInOut"
789789

790790
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
791791
msgid "Expected a Service"
792792
msgstr "Se esperaba un servicio"
793793

794794
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
795795
msgid "Expected a UART"
796-
msgstr ""
796+
msgstr "Se espera un UART"
797797

798798
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
799799
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "El archivo ya existe"
866866

867867
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
868868
msgid "Format not supported"
869-
msgstr ""
869+
msgstr "Sin capacidades para el formato"
870870

871871
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
872872
#, c-format
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Tamaño incorrecto del buffer"
937937

938938
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
939939
msgid "Input taking too long"
940-
msgstr ""
940+
msgstr "La entrada está durando mucho tiempo"
941941

942942
#: py/moduerrno.c
943943
msgid "Input/output error"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "No hay más temporizadores disponibles en este pin."
12591259

12601260
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
12611261
msgid "No network with that ssid"
1262-
msgstr ""
1262+
msgstr "No hay una red con ese ssid"
12631263

12641264
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
12651265
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "fallo de aserción de dispositivo Nordic Soft."
12831283

12841284
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
12851285
msgid "Not a valid IP string"
1286-
msgstr ""
1286+
msgstr "No es una cadena de IP válida"
12871287

12881288
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
12891289
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "No ejecutando el código almacenado.\n"
13011301

13021302
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
13031303
msgid "Not settable"
1304-
msgstr ""
1304+
msgstr "No configurable"
13051305

13061306
#: shared-bindings/util.c
13071307
msgid ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
13371337

13381338
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
13391339
msgid "Only raw int supported for ip"
1340-
msgstr ""
1340+
msgstr "Solo se aceptan enteros crudos para ip"
13411341

13421342
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
13431343
msgid "Oversample must be multiple of 8."
@@ -1410,6 +1410,8 @@ msgid ""
14101410
"Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut Carrier "
14111411
"instead"
14121412
msgstr ""
1413+
"Port no acepta los pines o la frecuencia. Construya y pase en su lugar un "
1414+
"Carrier de PWMOut"
14131415

14141416
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
14151417
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
@@ -1542,11 +1544,11 @@ msgstr "Serializer está siendo utilizado"
15421544

15431545
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
15441546
msgid "Server side context cannot have hostname"
1545-
msgstr ""
1547+
msgstr "El contexto del lado del servidor no puede tener un hostname"
15461548

15471549
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
15481550
msgid "Size not supported"
1549-
msgstr ""
1551+
msgstr "Sin capacidades para el tamaño"
15501552

15511553
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
15521554
msgid "Slice and value different lengths."
@@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado"
17631765

17641766
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
17651767
msgid "Unknown failure"
1766-
msgstr ""
1768+
msgstr "Fallo desconocido"
17671769

17681770
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
17691771
#, c-format
@@ -1881,7 +1883,7 @@ msgstr ""
18811883

18821884
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
18831885
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
1884-
msgstr ""
1886+
msgstr "La clave de WiFi debe ser entre 8 y 63 caracteres"
18851887

18861888
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
18871889
msgid "Writes not supported on Characteristic"
@@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "bytes > 8 bits no soportados"
20522054

20532055
#: py/objarray.c
20542056
msgid "bytes length not a multiple of item size"
2055-
msgstr ""
2057+
msgstr "el tamaño en bytes no es un múltiplo del tamaño del item"
20562058

20572059
#: py/objstr.c
20582060
msgid "bytes value out of range"
@@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "los valores iniciales deben permitir iteración"
25822584

25832585
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
25842586
msgid "initial_value length is wrong"
2585-
msgstr ""
2587+
msgstr "el tamaño de initial_value es incorrecto"
25862588

25872589
#: py/compile.c
25882590
msgid "inline assembler must be a function"
@@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "max_length debe ser 0-%d cuando fixed_length es %s"
27812783

27822784
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
27832785
msgid "max_length must be > 0"
2784-
msgstr ""
2786+
msgstr "max_lenght debe ser > 0"
27852787

27862788
#: py/runtime.c
27872789
msgid "maximum recursion depth exceeded"
@@ -3022,11 +3024,11 @@ msgstr "ord() espera un carácter, pero encontró un string de longitud %d"
30223024

30233025
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
30243026
msgid "out of range of source"
3025-
msgstr ""
3027+
msgstr "fuera de rango de fuente"
30263028

30273029
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
30283030
msgid "out of range of target"
3029-
msgstr ""
3031+
msgstr "fuera de rango del objetivo"
30303032

30313033
#: py/objint_mpz.c
30323034
msgid "overflow converting long int to machine word"
@@ -3035,7 +3037,7 @@ msgstr "desbordamiento convirtiendo long int a palabra de máquina"
30353037
#: py/modstruct.c
30363038
#, c-format
30373039
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
3038-
msgstr ""
3040+
msgstr "pack espera %d items para empaquetado (se recibió %d)"
30393041

30403042
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
30413043
msgid "palette must be 32 bytes long"
@@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr "sosfilt requiere argumentos iterables"
32143216

32153217
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
32163218
msgid "source palette too large"
3217-
msgstr ""
3219+
msgstr "paleta fuente muy larga"
32183220

32193221
#: py/objstr.c
32203222
msgid "start/end indices"

0 commit comments

Comments
 (0)