@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : \n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2020-09-11 13:30+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2020-08-17 21:11 +0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2020-09-18 23:14 +0000\n "
12
12
"
Last-Translator :
Alvaro Figueroa <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : \n "
14
14
"Language : es\n "
15
15
"MIME-Version : 1.0\n "
16
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
17
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
18
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
19
- "X-Generator : Weblate 4.2 -dev\n "
19
+ "X-Generator : Weblate 4.3 -dev\n "
20
20
21
21
#: main.c
22
22
msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
378
378
379
379
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
380
380
msgid "Authentication failure"
381
- msgstr ""
381
+ msgstr "Fallo de autenticación "
382
382
383
383
#: main.c
384
384
msgid "Auto-reload is off.\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "No se puede configurar CCCD en la característica local"
503
503
504
504
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
505
505
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
506
- msgstr ""
506
+ msgstr "No se puede crear nuevo Adapter; use _bleio.adapter; "
507
507
508
508
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
509
509
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
595
595
596
596
#: supervisor/shared/safe_mode.c
597
597
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
598
- msgstr ""
598
+ msgstr "CircuitPython no puedo encontrar el montículo.\n "
599
599
600
600
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
601
601
msgid "Clock pin init failed."
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Código crudo corrupto"
636
636
637
637
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
638
638
msgid "Could not initialize Camera"
639
- msgstr ""
639
+ msgstr "No se puede inicializar Camera "
640
640
641
641
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
642
642
msgid "Could not initialize GNSS"
@@ -785,15 +785,15 @@ msgstr "Se esperaba una Característica"
785
785
786
786
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
787
787
msgid "Expected a DigitalInOut"
788
- msgstr ""
788
+ msgstr "Se espera un DigitalInOut "
789
789
790
790
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c
791
791
msgid "Expected a Service"
792
792
msgstr "Se esperaba un servicio"
793
793
794
794
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
795
795
msgid "Expected a UART"
796
- msgstr ""
796
+ msgstr "Se espera un UART "
797
797
798
798
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
799
799
#: shared-bindings/_bleio/Service.c
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "El archivo ya existe"
866
866
867
867
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
868
868
msgid "Format not supported"
869
- msgstr ""
869
+ msgstr "Sin capacidades para el formato "
870
870
871
871
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
872
872
#, c-format
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Tamaño incorrecto del buffer"
937
937
938
938
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
939
939
msgid "Input taking too long"
940
- msgstr ""
940
+ msgstr "La entrada está durando mucho tiempo "
941
941
942
942
#: py/moduerrno.c
943
943
msgid "Input/output error"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "No hay más temporizadores disponibles en este pin."
1259
1259
1260
1260
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1261
1261
msgid "No network with that ssid"
1262
- msgstr ""
1262
+ msgstr "No hay una red con ese ssid "
1263
1263
1264
1264
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
1265
1265
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "fallo de aserción de dispositivo Nordic Soft."
1283
1283
1284
1284
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
1285
1285
msgid "Not a valid IP string"
1286
- msgstr ""
1286
+ msgstr "No es una cadena de IP válida "
1287
1287
1288
1288
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
1289
1289
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "No ejecutando el código almacenado.\n"
1301
1301
1302
1302
#: shared-bindings/_bleio/__init__.c
1303
1303
msgid "Not settable"
1304
- msgstr ""
1304
+ msgstr "No configurable "
1305
1305
1306
1306
#: shared-bindings/util.c
1307
1307
msgid ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
1337
1337
1338
1338
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
1339
1339
msgid "Only raw int supported for ip"
1340
- msgstr ""
1340
+ msgstr "Solo se aceptan enteros crudos para ip "
1341
1341
1342
1342
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
1343
1343
msgid "Oversample must be multiple of 8."
@@ -1410,6 +1410,8 @@ msgid ""
1410
1410
"Port does not accept pins or frequency. Construct and pass a PWMOut Carrier "
1411
1411
"instead"
1412
1412
msgstr ""
1413
+ "Port no acepta los pines o la frecuencia. Construya y pase en su lugar un "
1414
+ "Carrier de PWMOut"
1413
1415
1414
1416
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
1415
1417
msgid "Prefix buffer must be on the heap"
@@ -1542,11 +1544,11 @@ msgstr "Serializer está siendo utilizado"
1542
1544
1543
1545
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
1544
1546
msgid "Server side context cannot have hostname"
1545
- msgstr ""
1547
+ msgstr "El contexto del lado del servidor no puede tener un hostname "
1546
1548
1547
1549
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
1548
1550
msgid "Size not supported"
1549
- msgstr ""
1551
+ msgstr "Sin capacidades para el tamaño "
1550
1552
1551
1553
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
1552
1554
msgid "Slice and value different lengths."
@@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "Tipo de uuid nrfx inesperado"
1763
1765
1764
1766
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1765
1767
msgid "Unknown failure"
1766
- msgstr ""
1768
+ msgstr "Fallo desconocido "
1767
1769
1768
1770
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
1769
1771
#, c-format
@@ -1881,7 +1883,7 @@ msgstr ""
1881
1883
1882
1884
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1883
1885
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
1884
- msgstr ""
1886
+ msgstr "La clave de WiFi debe ser entre 8 y 63 caracteres "
1885
1887
1886
1888
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
1887
1889
msgid "Writes not supported on Characteristic"
@@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "bytes > 8 bits no soportados"
2052
2054
2053
2055
#: py/objarray.c
2054
2056
msgid "bytes length not a multiple of item size"
2055
- msgstr ""
2057
+ msgstr "el tamaño en bytes no es un múltiplo del tamaño del item "
2056
2058
2057
2059
#: py/objstr.c
2058
2060
msgid "bytes value out of range"
@@ -2582,7 +2584,7 @@ msgstr "los valores iniciales deben permitir iteración"
2582
2584
2583
2585
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
2584
2586
msgid "initial_value length is wrong"
2585
- msgstr ""
2587
+ msgstr "el tamaño de initial_value es incorrecto "
2586
2588
2587
2589
#: py/compile.c
2588
2590
msgid "inline assembler must be a function"
@@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "max_length debe ser 0-%d cuando fixed_length es %s"
2781
2783
2782
2784
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
2783
2785
msgid "max_length must be > 0"
2784
- msgstr ""
2786
+ msgstr "max_lenght debe ser > 0 "
2785
2787
2786
2788
#: py/runtime.c
2787
2789
msgid "maximum recursion depth exceeded"
@@ -3022,11 +3024,11 @@ msgstr "ord() espera un carácter, pero encontró un string de longitud %d"
3022
3024
3023
3025
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
3024
3026
msgid "out of range of source"
3025
- msgstr ""
3027
+ msgstr "fuera de rango de fuente "
3026
3028
3027
3029
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
3028
3030
msgid "out of range of target"
3029
- msgstr ""
3031
+ msgstr "fuera de rango del objetivo "
3030
3032
3031
3033
#: py/objint_mpz.c
3032
3034
msgid "overflow converting long int to machine word"
@@ -3035,7 +3037,7 @@ msgstr "desbordamiento convirtiendo long int a palabra de máquina"
3035
3037
#: py/modstruct.c
3036
3038
#, c-format
3037
3039
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
3038
- msgstr ""
3040
+ msgstr "pack espera %d items para empaquetado (se recibió %d) "
3039
3041
3040
3042
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
3041
3043
msgid "palette must be 32 bytes long"
@@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr "sosfilt requiere argumentos iterables"
3214
3216
3215
3217
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
3216
3218
msgid "source palette too large"
3217
- msgstr ""
3219
+ msgstr "paleta fuente muy larga "
3218
3220
3219
3221
#: py/objstr.c
3220
3222
msgid "start/end indices"
0 commit comments