Skip to content

Commit 0bbafa1

Browse files
Seluj78vpoulailleauchristopheNan
authored
Fixed fuzzies in library/time.po (python#1007)
* Fixed fuzzies in library/time.po * Update library/time.po Co-Authored-By: Vincent Poulailleau <[email protected]> * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]> * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]> * powrap * Update library/time.po Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <[email protected]> * powrap Co-authored-by: Vincent Poulailleau <[email protected]> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
1 parent 95bd419 commit 0bbafa1

File tree

1 file changed

+23
-20
lines changed

1 file changed

+23
-20
lines changed

library/time.po

Lines changed: 23 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
1717

1818
#: ../Doc/library/time.rst:2
1919
msgid ":mod:`time` --- Time access and conversions"
@@ -238,24 +238,26 @@ msgid "Functions"
238238
msgstr "Fonctions"
239239

240240
#: ../Doc/library/time.rst:123
241-
#, fuzzy
242241
msgid ""
243242
"Convert a tuple or :class:`struct_time` representing a time as returned by :"
244243
"func:`gmtime` or :func:`localtime` to a string of the following form: ``'Sun "
245244
"Jun 20 23:21:05 1993'``. The day field is two characters long and is space "
246245
"padded if the day is a single digit, e.g.: ``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``."
247246
msgstr ""
248-
"Convertit un *tuple* ou :class:`struct_time` représentant une heure renvoyée "
247+
"Convertit un n-uplet ou :class:`struct_time` représentant une heure renvoyée "
249248
"par :func:`gmtime` ou :func:`localtime` en une chaîne de la forme suivante : "
250-
"``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``. Si *t* n’est pas fourni, l’heure actuelle "
251-
"renvoyée par :func:`localtime` est utilisée. Les informations sur les "
252-
"paramètres régionaux ne sont pas utilisées par :func:`asctime`."
249+
"``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``. Le champ *jour* est long de deux caractères "
250+
"même si le jour tient sur un seul chiffre. Par exemple : ``'Wed Jun 9 "
251+
"04:26:40 1993'``."
253252

254253
#: ../Doc/library/time.rst:129
255254
msgid ""
256255
"If *t* is not provided, the current time as returned by :func:`localtime` is "
257256
"used. Locale information is not used by :func:`asctime`."
258257
msgstr ""
258+
"Si *t* n’est pas fourni, l’heure actuelle renvoyée par :func:`localtime` est "
259+
"utilisée. Les informations sur les paramètres régionaux ne sont pas "
260+
"utilisées par :func:`asctime`."
259261

260262
#: ../Doc/library/time.rst:134
261263
msgid ""
@@ -349,21 +351,23 @@ msgid ""
349351
"characters long and is space padded if the day is a single digit, e.g.: "
350352
"``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``."
351353
msgstr ""
354+
"Convertit une date exprimée en secondes depuis *epoch* en une chaîne de "
355+
"caractères de la forme : ``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'`` représentant l'heure "
356+
"locale. Le champ *jour* est de deux caractères de long même si le jour ne "
357+
"comporte qu'un seul chiffre si le jour est un seul chiffre. Exemple : ``'Wed "
358+
"Jun 9 04:26:40 1993'``."
352359

353360
#: ../Doc/library/time.rst:209
354-
#, fuzzy
355361
msgid ""
356362
"If *secs* is not provided or :const:`None`, the current time as returned by :"
357363
"func:`.time` is used. ``ctime(secs)`` is equivalent to "
358364
"``asctime(localtime(secs))``. Locale information is not used by :func:"
359365
"`ctime`."
360366
msgstr ""
361-
"Convertit une heure exprimée en secondes depuis *epoch* en une chaîne "
362-
"représentant l’heure locale. Si *secs* n’est pas fourni ou vaut :const:"
363-
"`None`, l’heure actuelle renvoyée par :func:`.time` est utilisée. "
364-
"``ctime(secs)`` est équivalent à ``asctime(localtime(secs))``. Les "
365-
"informations sur les paramètres régionaux ne sont pas utilisées par :func:"
366-
"`ctime`."
367+
"Si *secs* n’est pas fourni ou vaut :const:`None`, l’heure actuelle renvoyée "
368+
"par :func:`.time` est utilisée. ``ctime(secs)`` est équivalent à "
369+
"``asctime(localtime(secs))``. Les informations sur les paramètres régionaux "
370+
"ne sont pas utilisées par :func:`ctime`."
367371

368372
#: ../Doc/library/time.rst:217
369373
msgid ""
@@ -1224,13 +1228,12 @@ msgid "Similar to :func:`thread_time` but return time as nanoseconds."
12241228
msgstr "Similaire à :func:`thread_time` mais renvoie le temps en nanosecondes."
12251229

12261230
#: ../Doc/library/time.rst:614
1227-
#, fuzzy
12281231
msgid ""
12291232
"Similar to :func:`~time.time` but returns time as an integer number of "
12301233
"nanoseconds since the epoch_."
12311234
msgstr ""
1232-
"Similaire à :func:`time` mais renvoie le temps sous forme de nombre entier "
1233-
"de nanosecondes depuis epoch_."
1235+
"Similaire à :func:`~time.time` mais renvoie le temps sous forme de nombre "
1236+
"entier de nanosecondes depuis epoch_."
12341237

12351238
#: ../Doc/library/time.rst:621
12361239
msgid ""
@@ -1501,13 +1504,13 @@ msgid ""
15011504
"point, unaffected by frequency or time adjustments and not incremented while "
15021505
"the system is asleep."
15031506
msgstr ""
1507+
"Horloge qui ne peut que s'incrémenter (monotone), suivant le temps depuis un "
1508+
"point arbitraire, qui n'est pas affectée par les ajustements de fréquence ou "
1509+
"de date et qui n'augmente pas pendant que le système est endormi."
15041510

15051511
#: ../Doc/library/time.rst:806
1506-
#, fuzzy
15071512
msgid ":ref:`Availability <availability>`: macOS 10.12 and newer."
1508-
msgstr ""
1509-
":ref:`Disponibilité <availability>`: Linux 2.6.28 et ultérieur, MacOS 10.12 "
1510-
"et ultérieur."
1513+
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : macOS 10.12 et ultérieur."
15111514

15121515
#: ../Doc/library/time.rst:810
15131516
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)