@@ -34,10 +34,11 @@ msgstr ""
34
34
"Installation von fpm"
35
35
36
36
#: ../../pages/how-to/installation.md:3
37
- msgid "This how-to guide covers the installation of Fortran on various platforms."
37
+ msgid "This how-to guide covers the installation of the Fortran package manager (fpm) "
38
+ "on various platforms."
38
39
msgstr ""
39
- "Diese Anleitung führt Sie durch die Installation von Fortran auf verschiedenen "
40
- "Plattformen."
40
+ "Diese Anleitung erklärt die Installation vom Fortran-Paketmanager (fpm) "
41
+ "auf verschiedenen Plattformen."
41
42
42
43
#: ../../pages/how-to/installation.md:6
43
44
msgid "{fab}`windows` MSYS2 package manager"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
49
50
"The [MSYS2 project](https://www.msys2.org>) provides a package manager "
50
51
"and makes many common Unix tools available for Windows."
51
52
msgstr ""
52
- "Das [MSYS2 Projekt](https://www.msys2.org) bietet einen Paketverwaltungs- "
53
+ "Das [MSYS2 Projekt](https://www.msys2.org) bietet ein Paketverwaltungs- "
53
54
"System und macht viele allgemeine Unix-Tools für Windows verfügbar."
54
55
55
56
#: ../../pages/how-to/installation.md:1
@@ -60,8 +61,8 @@ msgid ""
60
61
" (more information on MSYS2 terminals are available "
61
62
"[here](https://www.msys2.org/docs/terminals/))."
62
63
msgstr ""
63
- "Um fpm zu installieren, laden Sie den ``msys2-x86_64-YYYYMMDD.exe``-Installer "
64
- "von der MSYS2-Webseite herunter und starten Sie ihn . MSYS2 wird einige neue "
64
+ "Um fpm zu installieren, kann der ``msys2-x86_64-YYYYMMDD.exe``-Installer "
65
+ "von der MSYS2-Webseite herunter und ausgeführt werden . MSYS2 wird einige neue "
65
66
"Desktop-Verknüpfungen erstellen, wie *MSYS terminal*, *MinGW64 terminal* und "
66
67
"*UCRT64 terminal* (mehr Informationen über MSYS2-Terminals sind "
67
68
"[hier](https://www.msys2.org/docs/terminals/) verfügbar)."
@@ -76,24 +77,24 @@ msgstr ""
76
77
#: ../../pages/how-to/installation.md:17
77
78
msgid "Open a new terminal and update your installation with"
78
79
msgstr ""
79
- "Öffnen Sie einen neuen Terminal und aktualisieren Sie Ihre Installation mit"
80
+ "Öffne ein neues Terminal und aktualisiere die Installation mit"
80
81
81
82
#: ../../pages/how-to/installation.md:23
82
83
msgid ""
83
84
"You might have to update MSYS2 and ``pacman`` first, restart the terminal"
84
85
" and run the above command again to update the installed packages."
85
86
msgstr ""
86
- "Sie müssen vielleicht MSYS2 und ``pacman`` zuerst aktualisieren, den Terminal"
87
- " neu starten und den obigen Befehl erneut ausführen , um die installierten "
87
+ "Eventuell muss MSYS2 und ``pacman`` zuerst aktualisiert, das Terminal"
88
+ " neu startet und den obige Befehl erneut ausführt werden , um die installierten "
88
89
"Pakete zu aktualisieren."
89
90
90
91
#: ../../pages/how-to/installation.md:25
91
92
msgid ""
92
93
"If you are using the *MinGW64 terminal* you can install the required "
93
94
"software with"
94
95
msgstr ""
95
- "Wenn Sie die *MinGW64 terminal* verwenden, können Sie die benötigten "
96
- "Software installieren mit"
96
+ "Wird das *MinGW64 terminal* verwendet, kann die benötigten "
97
+ "Software mit installiert werden "
97
98
98
99
#: ../../pages/how-to/installation.md:1
99
100
msgid ""
@@ -102,8 +103,8 @@ msgid ""
102
103
" as well."
103
104
msgstr ""
104
105
"Sowohl *git* als auch *gfortran* müssen nicht als Abhängigkeiten für die "
105
- "Funktionalität von fpm installiert werden. Wenn Sie *git* und *gfortran* von außenhalb "
106
- "bereitstellen , werden diese automatisch gefunden."
106
+ "Funktionalität von fpm installiert werden. Wenn *git* und *gfortran* von außenhalb "
107
+ "bereitstellt werden , werden diese automatisch gefunden."
107
108
108
109
#: ../../pages/how-to/installation.md:37
109
110
msgid "{fab}`apple` Homebrew package manager"
@@ -118,8 +119,8 @@ msgid ""
118
119
msgstr ""
119
120
"Der Fortran-Paketmanager (fpm) ist für das [homebrew](https://brew.sh) "
120
121
"Paketverwaltungs-System auf MacOS von einem zusätzlichen Tap verfügbar. "
121
- "Um fpm via brew zu installieren, fügen Sie die neue Tap hinzu und "
122
- "installieren Sie es mit"
122
+ "Um fpm via brew zu installieren, füge die neue Tap hinzu und "
123
+ "installiere es mit"
123
124
124
125
#: ../../pages/how-to/installation.md:47
125
126
msgid ""
@@ -196,14 +197,14 @@ msgstr ""
196
197
#: ../../pages/how-to/installation.md:88
197
198
msgid "Select one of the PKGBUILDs and retrieve it with"
198
199
msgstr ""
199
- "Wählen Sie eines der PKGBUILDs aus und laden Sie es mit"
200
+ "Wähle eines der PKGBUILDs aus und lade es mit"
200
201
201
202
#: ../../pages/how-to/installation.md:95
202
203
msgid ""
203
204
"As usual, first inspect the PKGBUILD before building it. After verifying "
204
205
"the PKGBUILD is fine, build the package with"
205
206
msgstr ""
206
- "Wie immer, überprüfen Sie zunächst das PKGBUILD vor der Benutzung. "
207
+ "Wie immer, überprüfe zunächst das PKGBUILD vor der Benutzung. "
207
208
"Nach der Überprüfung der PKGBUILD ist es möglich, das Paket mit zu bauen"
208
209
209
210
#: ../../pages/how-to/installation.md:102
@@ -221,7 +222,7 @@ msgid ""
221
222
"To build fpm from source get the latest fpm source, either by cloning the"
222
223
" repository from GitHub with"
223
224
msgstr ""
224
- "Um fpm von Quellcode zu bauen, holen Sie die letzte fpm-Quelldatei, entweder"
225
+ "Um fpm von Quellcode zu bauen, hole die letzte fpm-Quelldatei, entweder"
225
226
" durch das Klonen des Repositories von GitHub mit"
226
227
227
228
#: ../../pages/how-to/installation.md:114
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid ""
236
237
"bootstrap build"
237
238
msgstr ""
238
239
"Das installierende Skript erlaubt es, fpm durch einen Fortran-Compiler, "
239
- "Git und Netzwerkzugriff zu bauen. Starten Sie das Skript, um den "
240
+ "Git und Netzwerkzugriff zu bauen. Starte das Skript, um den "
240
241
"Bootstrap-Bau zu starten"
241
242
242
243
#: ../../pages/how-to/installation.md:129
@@ -266,21 +267,20 @@ msgid ""
266
267
"If you can't run the install script, you can perform the bootstrap "
267
268
"procedure manually, with the following three steps:"
268
269
msgstr ""
269
- "Wenn das Skript nicht ausgeführt werden kann, können Sie den Bootstrap-Prozess "
270
+ "Wenn das Skript nicht ausgeführt werden kann, kann der Bootstrap-Prozess "
270
271
"manuell durchführen, mit den folgenden drei Schritten:"
271
272
272
273
#: ../../pages/how-to/installation.md:141
273
274
msgid "Download the single source version of fpm"
274
275
msgstr ""
275
- "Laden Sie die einzelne Quellversion von fpm herunter"
276
+ "Lade die einzelne Quellversion von fpm herunter"
276
277
277
278
#: ../../pages/how-to/installation.md:147
278
279
msgid "Build a bootstrap binary from the single source version"
279
280
msgstr ""
280
- "Bauen Sie ein Bootstrap-Binary aus der einzelnen Quellversion"
281
+ "Baue ein Bootstrap-Binary aus der einzelnen Quellversion"
281
282
282
283
#: ../../pages/how-to/installation.md:154
283
284
msgid "Use the bootstrap binary to build the feature complete fpm version"
284
285
msgstr ""
285
- "Verwenden Sie das Bootstrap-Binary, um die fpm mit vollem Funktionsumfang "
286
- "zu bauen"
286
+ "Verwende das Bootstrap-Binary, um die fpm mit vollem Funktionsumfang zu bauen"
0 commit comments