Skip to content

Commit 603b3ac

Browse files
committed
l10n: de.po: translate 22 new messages
Translate 22 new messages came from git.pot update in f1522b2 (l10n: git.pot: v2.8.0 round 2 (21 new, 1 removed)) and a5a4168 (l10n: git.pot: Add one new message for Git 2.8.0). Signed-off-by: Ralf Thielow <[email protected]> Acked-by: Matthias Rüster <[email protected]>
1 parent dcb941e commit 603b3ac

File tree

1 file changed

+136
-37
lines changed

1 file changed

+136
-37
lines changed

po/de.po

Lines changed: 136 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Git\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 20:31+0800\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n"
1212
"Last-Translator: Ralf Thielow <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: German <>\n"
@@ -153,9 +153,8 @@ msgid ""
153153
msgstr ""
154154
"\n"
155155
"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n"
156-
"die Tracking-Informationen mit"
157-
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\""
158-
"erneut setzen."
156+
"die Tracking-Informationen mit\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"erneut "
157+
"setzen."
159158

160159
#: branch.c:67
161160
#, c-format
@@ -588,7 +587,8 @@ msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
588587

589588
#: dir.c:2123
590589
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
591-
msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
590+
msgstr ""
591+
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
592592
"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
593593

594594
#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
@@ -1149,6 +1149,16 @@ msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
11491149
msgid "unrecognized format: %%(%s)"
11501150
msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)"
11511151

1152+
#: ref-filter.c:77
1153+
#, c-format
1154+
msgid "%%(body) does not take arguments"
1155+
msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
1156+
1157+
#: ref-filter.c:84
1158+
#, c-format
1159+
msgid "%%(subject) does not take arguments"
1160+
msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente"
1161+
11521162
#: ref-filter.c:101
11531163
#, c-format
11541164
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
@@ -1189,16 +1199,65 @@ msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
11891199
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
11901200
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
11911201

1202+
#: ref-filter.c:244
1203+
#, c-format
1204+
msgid "malformed field name: %.*s"
1205+
msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
1206+
1207+
#: ref-filter.c:270
1208+
#, c-format
1209+
msgid "unknown field name: %.*s"
1210+
msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
1211+
11921212
#: ref-filter.c:372
11931213
#, c-format
11941214
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
11951215
msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
11961216

1217+
#: ref-filter.c:424
1218+
#, c-format
1219+
msgid "malformed format string %s"
1220+
msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
1221+
1222+
#: ref-filter.c:878
1223+
msgid ":strip= requires a positive integer argument"
1224+
msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument"
1225+
1226+
#: ref-filter.c:883
1227+
#, c-format
1228+
msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
1229+
msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip"
1230+
1231+
#: ref-filter.c:1046
1232+
#, c-format
1233+
msgid "unknown %.*s format %s"
1234+
msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s"
1235+
1236+
#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
1237+
#, c-format
1238+
msgid "missing object %s for %s"
1239+
msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
1240+
1241+
#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
1242+
#, c-format
1243+
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
1244+
msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
1245+
11971246
#: ref-filter.c:1311
11981247
#, c-format
11991248
msgid "malformed object at '%s'"
12001249
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
12011250

1251+
#: ref-filter.c:1373
1252+
#, c-format
1253+
msgid "ignoring ref with broken name %s"
1254+
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
1255+
1256+
#: ref-filter.c:1378
1257+
#, c-format
1258+
msgid "ignoring broken ref %s"
1259+
msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
1260+
12021261
#: ref-filter.c:1651
12031262
#, c-format
12041263
msgid "format: %%(end) atom missing"
@@ -1619,6 +1678,20 @@ msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
16191678
msgid "failed to read %s"
16201679
msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
16211680

1681+
#: sha1_file.c:1080
1682+
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
1683+
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
1684+
1685+
#: sha1_file.c:2459
1686+
#, c-format
1687+
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
1688+
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
1689+
1690+
#: sha1_file.c:2463
1691+
#, c-format
1692+
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
1693+
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
1694+
16221695
#: sha1_name.c:462
16231696
msgid ""
16241697
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
@@ -1669,6 +1742,11 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
16691742
msgid "staging updated .gitmodules failed"
16701743
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
16711744

1745+
#: trailer.c:237
1746+
#, c-format
1747+
msgid "running trailer command '%s' failed"
1748+
msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
1749+
16721750
#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
16731751
#: trailer.c:562
16741752
#, c-format
@@ -2296,6 +2374,10 @@ msgstr "entfernt"
22962374
msgid "behind "
22972375
msgstr "hinterher "
22982376

2377+
#: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683
2378+
msgid "ahead "
2379+
msgstr "voraus "
2380+
22992381
#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413
23002382
#, c-format
23012383
msgid "failed to unlink '%s'"
@@ -4241,6 +4323,10 @@ msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
42414323
msgid "HEAD is now at"
42424324
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
42434325

4326+
#: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659
4327+
msgid "unable to update HEAD"
4328+
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
4329+
42444330
#: builtin/checkout.c:669
42454331
#, c-format
42464332
msgid "Reset branch '%s'\n"
@@ -4772,6 +4858,14 @@ msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
47724858
msgid "use IPv6 addresses only"
47734859
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
47744860

4861+
#: builtin/clone.c:239
4862+
msgid ""
4863+
"No directory name could be guessed.\n"
4864+
"Please specify a directory on the command line"
4865+
msgstr ""
4866+
"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
4867+
"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
4868+
47754869
#: builtin/clone.c:305
47764870
#, c-format
47774871
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
@@ -4851,6 +4945,11 @@ msgstr "Prüfe Konnektivität ... "
48514945
msgid "remote did not send all necessary objects"
48524946
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
48534947

4948+
#: builtin/clone.c:647
4949+
#, c-format
4950+
msgid "unable to update %s"
4951+
msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
4952+
48544953
#: builtin/clone.c:696
48554954
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
48564955
msgstr ""
@@ -4861,6 +4960,10 @@ msgstr ""
48614960
msgid "unable to checkout working tree"
48624961
msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
48634962

4963+
#: builtin/clone.c:753
4964+
msgid "unable to write parameters to config file"
4965+
msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
4966+
48644967
#: builtin/clone.c:816
48654968
msgid "cannot repack to clean up"
48664969
msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
@@ -5743,7 +5846,9 @@ msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
57435846

57445847
#: builtin/config.c:86
57455848
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
5746-
msgstr "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, Befehlszeile)"
5849+
msgstr ""
5850+
"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
5851+
"Befehlszeile)"
57475852

57485853
#: builtin/config.c:328
57495854
msgid "unable to parse default color value"
@@ -7153,55 +7258,55 @@ msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
71537258
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
71547259
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
71557260

7156-
#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663
7261+
#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664
71577262
#, c-format
71587263
msgid "no threads support, ignoring %s"
71597264
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
71607265

7161-
#: builtin/index-pack.c:1537
7266+
#: builtin/index-pack.c:1538
71627267
#, c-format
71637268
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
71647269
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
71657270

7166-
#: builtin/index-pack.c:1539
7271+
#: builtin/index-pack.c:1540
71677272
#, c-format
71687273
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
71697274
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
71707275

7171-
#: builtin/index-pack.c:1586
7276+
#: builtin/index-pack.c:1587
71727277
#, c-format
71737278
msgid "non delta: %d object"
71747279
msgid_plural "non delta: %d objects"
71757280
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
71767281
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
71777282

7178-
#: builtin/index-pack.c:1593
7283+
#: builtin/index-pack.c:1594
71797284
#, c-format
71807285
msgid "chain length = %d: %lu object"
71817286
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
71827287
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
71837288
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
71847289

7185-
#: builtin/index-pack.c:1623
7290+
#: builtin/index-pack.c:1624
71867291
msgid "Cannot come back to cwd"
71877292
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
71887293

7189-
#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678
7190-
#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694
7294+
#: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679
7295+
#: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695
71917296
#, c-format
71927297
msgid "bad %s"
71937298
msgstr "%s ist ungültig"
71947299

7195-
#: builtin/index-pack.c:1708
7300+
#: builtin/index-pack.c:1709
71967301
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
71977302
msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
71987303

7199-
#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721
7304+
#: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722
72007305
#, c-format
72017306
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
72027307
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
72037308

7204-
#: builtin/index-pack.c:1729
7309+
#: builtin/index-pack.c:1730
72057310
msgid "--verify with no packfile name given"
72067311
msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
72077312

@@ -7779,7 +7884,8 @@ msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
77797884

77807885
#: builtin/ls-remote.c:62
77817886
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
7782-
msgstr "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
7887+
msgstr ""
7888+
"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
77837889
"gefunden wurden"
77847890

77857891
#: builtin/ls-remote.c:64
@@ -8653,8 +8759,8 @@ msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen"
86538759
#: builtin/notes.c:483
86548760
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
86558761
msgstr ""
8656-
"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden "
8657-
"(impliziert --stdin)"
8762+
"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --"
8763+
"stdin)"
86588764

86598765
#: builtin/notes.c:501
86608766
msgid "too few parameters"
@@ -11276,7 +11382,8 @@ msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
1127611382

1127711383
#: builtin/update-index.c:1012
1127811384
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
11279-
msgstr "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
11385+
msgstr ""
11386+
"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
1128011387

1128111388
#: builtin/update-index.c:1014
1128211389
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
@@ -11471,9 +11578,10 @@ msgstr ""
1147111578
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
1147211579
"Konzept zu erfahren."
1147311580

11474-
#: http.c:320
11581+
#: http.c:321
1147511582
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
11476-
msgstr "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
11583+
msgstr ""
11584+
"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
1147711585
"nicht unterstützt."
1147811586

1147911587
#: common-cmds.h:9
@@ -11565,8 +11673,8 @@ msgid "Update remote refs along with associated objects"
1156511673
msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
1156611674

1156711675
#: common-cmds.h:32
11568-
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
11569-
msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
11676+
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
11677+
msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
1157011678

1157111679
#: common-cmds.h:33
1157211680
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
@@ -12413,6 +12521,9 @@ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"
1241312521
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
1241412522
msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
1241512523

12524+
#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
12525+
#~ msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen"
12526+
1241612527
#~ msgid "unable to parse format"
1241712528
#~ msgstr "Konnte Format nicht parsen."
1241812529

@@ -12559,9 +12670,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
1255912670
#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
1256012671
#~ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
1256112672

12562-
#~ msgid "unable to resolve HEAD"
12563-
#~ msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen."
12564-
1256512673
#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
1256612674
#~ msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus"
1256712675

@@ -12641,9 +12749,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
1264112749
#~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/"
1264212750
#~ "worktrees entfernen"
1264312751

12644-
#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments"
12645-
#~ msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente"
12646-
1264712752
#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
1264812753
#~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
1264912754

@@ -12674,9 +12779,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
1267412779
#~ msgid "force creation (when already exists)"
1267512780
#~ msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert"
1267612781

12677-
#~ msgid "Malformed ident string: '%s'"
12678-
#~ msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
12679-
1268012782
#~ msgid "slot"
1268112783
#~ msgstr "Slot"
1268212784

@@ -12726,9 +12828,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
1272612828
#~ msgid "bug"
1272712829
#~ msgstr "Fehler"
1272812830

12729-
#~ msgid "ahead "
12730-
#~ msgstr "voraus "
12731-
1273212831
#~ msgid ", behind "
1273312832
#~ msgstr ", hinterher "
1273412833

0 commit comments

Comments
 (0)