Skip to content

Commit dac1de7

Browse files
committed
l10n: Update zh_CN translation for Git 1.7.10-rc1
Translate 1 new message from Git 1.7.10-rc1: "Gitdir '$a' is ..." Signed-off-by: Jiang Xin <[email protected]>
1 parent a2c01b5 commit dac1de7

File tree

1 file changed

+17
-12
lines changed

1 file changed

+17
-12
lines changed

po/zh_CN.po

Lines changed: 17 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Git\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n"
15-
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:19+0800\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n"
1717
"Last-Translator: Jiang Xin <[email protected]>\n"
1818
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
@@ -3241,50 +3241,50 @@ msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。"
32413241
msgid "Patch format detection failed."
32423242
msgstr "补丁格式检测失败。"
32433243

3244-
#: git-am.sh:409
3244+
#: git-am.sh:411
32453245
msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
32463246
msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。"
32473247

3248-
#: git-am.sh:472
3248+
#: git-am.sh:474
32493249
#, sh-format
32503250
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
32513251
msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。"
32523252

3253-
#: git-am.sh:477
3253+
#: git-am.sh:479
32543254
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
32553255
msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?"
32563256

3257-
#: git-am.sh:504
3257+
#: git-am.sh:506
32583258
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
32593259
msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
32603260

3261-
#: git-am.sh:570
3261+
#: git-am.sh:572
32623262
#, sh-format
32633263
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
32643264
msgstr "脏的暂存区:不能应用补丁(脏文件:$files)"
32653265

3266-
#: git-am.sh:746
3266+
#: git-am.sh:748
32673267
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
32683268
msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。"
32693269

32703270
# 注意保持句尾空格
32713271
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
32723272
#. in your translation. The program will only accept English
32733273
#. input at this point.
3274-
#: git-am.sh:757
3274+
#: git-am.sh:759
32753275
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
32763276
msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
32773277

3278-
#: git-am.sh:793
3278+
#: git-am.sh:795
32793279
#, sh-format
32803280
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
32813281
msgstr "正应用:$FIRSTLINE"
32823282

3283-
#: git-am.sh:838
3283+
#: git-am.sh:840
32843284
msgid "No changes -- Patch already applied."
32853285
msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。"
32863286

3287-
#: git-am.sh:864
3287+
#: git-am.sh:866
32883288
msgid "applying to an empty history"
32893289
msgstr "正应用到一个空历史上"
32903290

@@ -3528,11 +3528,16 @@ msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件"
35283528
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
35293529
msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$path' 的子模组映射"
35303530

3531-
#: git-submodule.sh:173
3531+
#: git-submodule.sh:149
35323532
#, sh-format
35333533
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
35343534
msgstr "克隆 '$url' 到子模组路径 '$path' 失败"
35353535

3536+
#: git-submodule.sh:159
3537+
#, sh-format
3538+
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
3539+
msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反"
3540+
35363541
#: git-submodule.sh:247
35373542
#, sh-format
35383543
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"

0 commit comments

Comments
 (0)