Skip to content

Commit 28de297

Browse files
committed
Sync with 1.7.12.2
Signed-off-by: Junio C Hamano <[email protected]>
2 parents da5a2bd + d8cf053 commit 28de297

File tree

4 files changed

+38
-29
lines changed

4 files changed

+38
-29
lines changed

Documentation/RelNotes/1.7.12.2.txt

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,6 +4,9 @@ Git 1.7.12.2 Release Notes
44
Fixes since v1.7.12.1
55
---------------------
66

7+
* When "git am" is fed an input that has multiple "Content-type: ..."
8+
header, it did not grok charset= attribute correctly.
9+
710
* Even during a conflicted merge, "git blame $path" always meant to
811
blame uncommitted changes to the "working tree" version; make it
912
more useful by showing cleanly merged parts as coming from the other
@@ -24,6 +27,11 @@ Fixes since v1.7.12.1
2427
is not their language, mildly irritating others. Localization to
2528
the line has been disabled for now.
2629

30+
* "git log --all-match --grep=A --grep=B" ought to show commits that
31+
mention both A and B, but when these three options are used with
32+
--author or --committer, it showed commits that mention either A or
33+
B (or both) instead.
34+
2735
* The subcommand to remove the definition of a remote in "git remote"
2836
was named "rm" even though all other subcommands were spelled out.
2937
Introduce "git remote remove" to remove confusion, and keep "rm" as

Documentation/git.txt

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -43,9 +43,10 @@ unreleased) version of git, that is available from 'master'
4343
branch of the `git.git` repository.
4444
Documentation for older releases are available here:
4545

46-
* link:v1.7.12.1/git.html[documentation for release 1.7.12.1]
46+
* link:v1.7.12.2/git.html[documentation for release 1.7.12.2]
4747

4848
* release notes for
49+
link:RelNotes/1.7.12.2.txt[1.7.12.2],
4950
link:RelNotes/1.7.12.1.txt[1.7.12.1],
5051
link:RelNotes/1.7.12.txt[1.7.12].
5152

po/de.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5773,14 +5773,14 @@ msgid ""
57735773
"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
57745774
"valuable there."
57755775
msgstr ""
5776-
"Es scheint so, als gäbe es das Verzeichnis $state_dir_base bereits, und\n"
5777-
"es wäre verwunderlich, wenn ein Neuaufbau bereits im Gange ist. Wenn das\n"
5778-
"der Fall ist, probiere bitte\n"
5776+
"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"
5777+
"und es könnte ein anderer Neuaufbau im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
5778+
"probiere bitte\n"
57795779
"\t$cmd_live_rebase\n"
57805780
"Wenn das nicht der Fall ist, probiere bitte\n"
57815781
"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
5782-
"und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls bereits\n"
5783-
"etwas Nützliches vorhanden ist."
5782+
"und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
5783+
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
57845784

57855785
#: git-rebase.sh:395
57865786
#, sh-format

po/zh_CN.po

Lines changed: 23 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr[0] ""
350350
"您指的是这个么?"
351351
msgstr[1] ""
352352
"\n"
353-
"您指的是这些其中一个么?"
353+
"您指的是这其中的某一个么?"
354354

355355
#: merge-recursive.c:190
356356
#, c-format
@@ -653,10 +653,10 @@ msgid_plural ""
653653
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
654654
msgstr[0] ""
655655
"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
656-
"并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
656+
"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
657657
msgstr[1] ""
658658
"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n"
659-
"并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
659+
"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n"
660660

661661
#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
662662
#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "错误收尾 %s。"
856856

857857
#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
858858
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
859-
msgstr "没有拣选或还原操作在进行"
859+
msgstr "拣选或还原操作并未进行"
860860

861861
#: sequencer.c:781
862862
msgid "cannot resolve HEAD"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "不能读取 %s:%s"
878878

879879
#: sequencer.c:809
880880
msgid "unexpected end of file"
881-
msgstr "未预期的文件结束"
881+
msgstr "意外的文件结束"
882882

883883
#: sequencer.c:815
884884
#, c-format
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
920920
#: wrapper.c:413
921921
#, c-format
922922
msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
923-
msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户:%s"
923+
msgstr "无法在 passwd 文件中查询到该用户:%s"
924924

925925
#: wrapper.c:414
926926
msgid "no such user"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "bug:未处理的差异状态 %c"
10981098

10991099
#: wt-status.c:785
11001100
msgid "You have unmerged paths."
1101-
msgstr "您有路径尚未合并。"
1101+
msgstr "您有尚未合并的路径。"
11021102

11031103
# 译者:注意保持前导空格
11041104
#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
11831183
#: wt-status.c:898
11841184
msgid ""
11851185
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
1186-
msgstr " (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)"
1186+
msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")"
11871187

11881188
#: wt-status.c:908
11891189
msgid "You are currently cherry-picking."
@@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "不能读取索引"
13461346
#: builtin/add.c:286
13471347
#, c-format
13481348
msgid "Could not open '%s' for writing."
1349-
msgstr "不能为写入打开 '%s'。"
1349+
msgstr "不能打开 '%s' 以写入。"
13501350

13511351
#: builtin/add.c:290
13521352
msgid "Could not write patch"
1353-
msgstr "不能写补丁"
1353+
msgstr "不能生成补丁"
13541354

13551355
#: builtin/add.c:295
13561356
#, c-format
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "不能应用 '%s'"
13681368

13691369
#: builtin/add.c:312
13701370
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
1371-
msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n"
1371+
msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n"
13721372

13731373
#: builtin/add.c:352
13741374
#, c-format
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名"
14421442
#: builtin/apply.c:945
14431443
#, c-format
14441444
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
1445-
msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
1445+
msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s"
14461446

14471447
#: builtin/apply.c:949
14481448
#, c-format
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致"
14571457
#: builtin/apply.c:957
14581458
#, c-format
14591459
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
1460-
msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行"
1460+
msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null"
14611461

14621462
#: builtin/apply.c:1402
14631463
#, c-format
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "删除的文件仍有内容"
14911491
#: builtin/apply.c:1664
14921492
#, c-format
14931493
msgid "corrupt patch at line %d"
1494-
msgstr "补丁损坏位于第 %d "
1494+
msgstr "补丁在第 %d 行损坏"
14951495

14961496
#: builtin/apply.c:1700
14971497
#, c-format
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'"
15771577
#: builtin/apply.c:2917
15781578
#, c-format
15791579
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1580-
msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)"
1580+
msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)"
15811581

15821582
#: builtin/apply.c:2938
15831583
#, c-format
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "%s:错误类型"
16261626
#: builtin/apply.c:3401
16271627
#, c-format
16281628
msgid "%s has type %o, expected %o"
1629-
msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o"
1629+
msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o"
16301630

16311631
#: builtin/apply.c:3502
16321632
#, c-format
@@ -1712,8 +1712,8 @@ msgstr "内部错误"
17121712
#, c-format
17131713
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
17141714
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1715-
msgstr[0] "应用补丁 %%s %d 个被拒绝..."
1716-
msgstr[1] "应用补丁 %%s %d 个被拒绝..."
1715+
msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
1716+
msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..."
17171717

17181718
#: builtin/apply.c:3979
17191719
#, c-format
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "应用补丁而不修改工作区"
17881788

17891789
#: builtin/apply.c:4309
17901790
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1791-
msgstr "还应用此补丁(使用 --stat/--summary/--check 参数)"
1791+
msgstr "还应用此补丁( --stat/--summary/--check 选项同时使用)"
17921792

17931793
#: builtin/apply.c:4311
17941794
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "冗长输出"
18401840

18411841
#: builtin/apply.c:4338
18421842
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1843-
msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符"
1843+
msgstr "允许不正确的文件末尾换行符"
18441844

18451845
#: builtin/apply.c:4341
18461846
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
@@ -1892,15 +1892,15 @@ msgstr "不能创建归档文件 '%s'"
18921892

18931893
#: builtin/archive.c:20
18941894
msgid "could not redirect output"
1895-
msgstr "不能输出重定向"
1895+
msgstr "不能重定向输出"
18961896

18971897
#: builtin/archive.c:37
18981898
msgid "git archive: Remote with no URL"
18991899
msgstr "git archive:未提供远程URL"
19001900

19011901
#: builtin/archive.c:58
19021902
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
1903-
msgstr "git archive:期待ACK/NACK,却得到EOF"
1903+
msgstr "git archive:应为ACK/NACK,却得到EOF"
19041904

19051905
#: builtin/archive.c:63
19061906
#, c-format
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "git archive:协议错误"
19181918

19191919
#: builtin/archive.c:71
19201920
msgid "git archive: expected a flush"
1921-
msgstr "git archive:预期一个刷新"
1921+
msgstr "git archive:应为刷新"
19221922

19231923
# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长
19241924
#: builtin/branch.c:144

0 commit comments

Comments
 (0)