Skip to content

Commit 5172848

Browse files
committed
l10n: fr v2.24.0 rnd2
Signed-off-by: Jean-Noël Avila <[email protected]>
1 parent 045a548 commit 5172848

File tree

1 file changed

+75
-55
lines changed

1 file changed

+75
-55
lines changed

po/fr.po

Lines changed: 75 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
7575
msgstr ""
7676
"Project-Id-Version: git\n"
7777
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n"
78-
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55+0800\n"
79-
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 20:17+0200\n"
78+
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
79+
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:35+0100\n"
8080
"Last-Translator: Cédric Malard <[email protected]>\n"
8181
"Language-Team: Jean-Noël Avila <[email protected]>\n"
8282
"Language: fr\n"
@@ -3467,24 +3467,26 @@ msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
34673467
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
34683468
msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
34693469

3470-
#: grep.c:627
3470+
#: grep.c:668
34713471
msgid ""
34723472
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
34733473
"with -P under PCRE v2"
3474-
msgstr "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
3474+
msgstr ""
3475+
"le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est "
3476+
"supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
34753477

3476-
#: grep.c:2083
3478+
#: grep.c:2124
34773479
#, c-format
34783480
msgid "'%s': unable to read %s"
34793481
msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
34803482

3481-
#: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
3483+
#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
34823484
#: builtin/rm.c:135
34833485
#, c-format
34843486
msgid "failed to stat '%s'"
34853487
msgstr "échec du stat de '%s'"
34863488

3487-
#: grep.c:2111
3489+
#: grep.c:2152
34883490
#, c-format
34893491
msgid "'%s': short read"
34903492
msgstr "'%s' : lecture tronquée"
@@ -3752,7 +3754,8 @@ msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'"
37523754
#: list-objects-filter-options.c:102
37533755
#, c-format
37543756
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
3755-
msgstr "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
3757+
msgstr ""
3758+
"le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
37563759

37573760
#: list-objects-filter-options.c:144
37583761
msgid "expected something after combine:"
@@ -7659,7 +7662,7 @@ msgstr "impossible de lancer fast-import"
76597662
msgid "error while running fast-import"
76607663
msgstr "erreur au lancement de fast-import"
76617664

7662-
#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128
7665+
#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
76637666
#, c-format
76647667
msgid "could not read ref %s"
76657668
msgstr "impossible de lire la réf %s"
@@ -7709,31 +7712,36 @@ msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed"
77097712
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
77107713
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked"
77117714

7712-
#: transport-helper.c:861
7715+
#: transport-helper.c:859
7716+
#, c-format
7717+
msgid "helper %s does not support --atomic"
7718+
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic"
7719+
7720+
#: transport-helper.c:865
77137721
#, c-format
77147722
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
77157723
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'"
77167724

7717-
#: transport-helper.c:959
7725+
#: transport-helper.c:963
77187726
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
77197727
msgstr ""
77207728
"l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est "
77217729
"nécessaire"
77227730

7723-
#: transport-helper.c:964
7731+
#: transport-helper.c:968
77247732
#, c-format
77257733
msgid "helper %s does not support 'force'"
77267734
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'"
77277735

7728-
#: transport-helper.c:1011
7736+
#: transport-helper.c:1015
77297737
msgid "couldn't run fast-export"
77307738
msgstr "impossible de lancer fast-export"
77317739

7732-
#: transport-helper.c:1016
7740+
#: transport-helper.c:1020
77337741
msgid "error while running fast-export"
77347742
msgstr "erreur au lancement de fast-export"
77357743

7736-
#: transport-helper.c:1041
7744+
#: transport-helper.c:1045
77377745
#, c-format
77387746
msgid ""
77397747
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -7742,47 +7750,47 @@ msgstr ""
77427750
"Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n"
77437751
"Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n"
77447752

7745-
#: transport-helper.c:1114
7753+
#: transport-helper.c:1118
77467754
#, c-format
77477755
msgid "malformed response in ref list: %s"
77487756
msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s"
77497757

7750-
#: transport-helper.c:1266
7758+
#: transport-helper.c:1270
77517759
#, c-format
77527760
msgid "read(%s) failed"
77537761
msgstr "échec de read(%s)"
77547762

7755-
#: transport-helper.c:1293
7763+
#: transport-helper.c:1297
77567764
#, c-format
77577765
msgid "write(%s) failed"
77587766
msgstr "échec de write(%s)"
77597767

7760-
#: transport-helper.c:1342
7768+
#: transport-helper.c:1346
77617769
#, c-format
77627770
msgid "%s thread failed"
77637771
msgstr "échec du fil d'exécution %s"
77647772

7765-
#: transport-helper.c:1346
7773+
#: transport-helper.c:1350
77667774
#, c-format
77677775
msgid "%s thread failed to join: %s"
77687776
msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s"
77697777

7770-
#: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369
7778+
#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
77717779
#, c-format
77727780
msgid "can't start thread for copying data: %s"
77737781
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s"
77747782

7775-
#: transport-helper.c:1406
7783+
#: transport-helper.c:1410
77767784
#, c-format
77777785
msgid "%s process failed to wait"
77787786
msgstr "échec du processus %s pour l'attente"
77797787

7780-
#: transport-helper.c:1410
7788+
#: transport-helper.c:1414
77817789
#, c-format
77827790
msgid "%s process failed"
77837791
msgstr "échec du processus %s"
77847792

7785-
#: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437
7793+
#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
77867794
msgid "can't start thread for copying data"
77877795
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données"
77887796

@@ -12132,13 +12140,17 @@ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
1213212140
#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
1213312141
msgid ""
1213412142
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12135-
msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12143+
msgstr ""
12144+
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
1213612145

1213712146
#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
1213812147
msgid ""
1213912148
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
1214012149
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
12141-
msgstr "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] <options de division>"
12150+
msgstr ""
12151+
"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--"
12152+
"split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] "
12153+
"<options de division>"
1214212154

1214312155
#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
1214412156
#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
@@ -12866,7 +12878,9 @@ msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
1286612878

1286712879
#: builtin/fast-export.c:852
1286812880
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
12869-
msgstr "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-tags ne soit spécifié."
12881+
msgstr ""
12882+
"Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-"
12883+
"tags ne soit spécifié."
1287012884

1287112885
#: builtin/fast-export.c:1152
1287212886
msgid "show progress after <n> objects"
@@ -12943,7 +12957,8 @@ msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque"
1294312957

1294412958
#: builtin/fast-export.c:1220
1294512959
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
12946-
msgstr "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
12960+
msgstr ""
12961+
"Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
1294712962

1294812963
#: builtin/fetch.c:34
1294912964
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -17415,7 +17430,9 @@ msgstr "supprimer les messages d'information de suivi"
1741517430
msgid ""
1741617431
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
1741717432
"[<upstream> [<branch>]]"
17418-
msgstr "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-base] [<amont> [<branche>]]"
17433+
msgstr ""
17434+
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-"
17435+
"base] [<amont> [<branche>]]"
1741917436

1742017437
#: builtin/rebase.c:34
1742117438
msgid ""
@@ -17715,7 +17732,8 @@ msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont"
1771517732

1771617733
#: builtin/rebase.c:1420
1771717734
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
17718-
msgstr "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
17735+
msgstr ""
17736+
"utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
1771917737

1772017738
#: builtin/rebase.c:1422
1772117739
msgid "allow pre-rebase hook to run"
@@ -21281,7 +21299,9 @@ msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'"
2128121299
#: builtin/worktree.c:882
2128221300
#, c-format
2128321301
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
21284-
msgstr "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le supprimer"
21302+
msgstr ""
21303+
"'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le "
21304+
"supprimer"
2128521305

2128621306
#: builtin/worktree.c:887
2128721307
#, c-format
@@ -21557,113 +21577,113 @@ msgstr ""
2155721577
" demandé : %s\n"
2155821578
" redirection : %s"
2155921579

21560-
#: remote-curl.c:157
21580+
#: remote-curl.c:166
2156121581
#, c-format
2156221582
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
2156321583
msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'"
2156421584

21565-
#: remote-curl.c:254
21585+
#: remote-curl.c:263
2156621586
#, c-format
2156721587
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
2156821588
msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?"
2156921589

21570-
#: remote-curl.c:355
21590+
#: remote-curl.c:364
2157121591
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
2157221592
msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu"
2157321593

21574-
#: remote-curl.c:386
21594+
#: remote-curl.c:395
2157521595
#, c-format
2157621596
msgid "invalid server response; got '%s'"
2157721597
msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu"
2157821598

21579-
#: remote-curl.c:446
21599+
#: remote-curl.c:455
2158021600
#, c-format
2158121601
msgid "repository '%s' not found"
2158221602
msgstr "dépôt '%s' non trouvé"
2158321603

21584-
#: remote-curl.c:450
21604+
#: remote-curl.c:459
2158521605
#, c-format
2158621606
msgid "Authentication failed for '%s'"
2158721607
msgstr "Échec d'authentification pour '%s'"
2158821608

21589-
#: remote-curl.c:454
21609+
#: remote-curl.c:463
2159021610
#, c-format
2159121611
msgid "unable to access '%s': %s"
2159221612
msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"
2159321613

21594-
#: remote-curl.c:460
21614+
#: remote-curl.c:469
2159521615
#, c-format
2159621616
msgid "redirecting to %s"
2159721617
msgstr "redirection vers %s"
2159821618

21599-
#: remote-curl.c:584
21619+
#: remote-curl.c:593
2160021620
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
2160121621
msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF"
2160221622

21603-
#: remote-curl.c:664
21623+
#: remote-curl.c:673
2160421624
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
2160521625
msgstr ""
2160621626
"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http."
2160721627
"postBuffer"
2160821628

21609-
#: remote-curl.c:724
21629+
#: remote-curl.c:733
2161021630
#, c-format
2161121631
msgid "RPC failed; %s"
2161221632
msgstr "échec RPC ; %s"
2161321633

21614-
#: remote-curl.c:764
21634+
#: remote-curl.c:773
2161521635
msgid "cannot handle pushes this big"
2161621636
msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses"
2161721637

21618-
#: remote-curl.c:879
21638+
#: remote-curl.c:888
2161921639
#, c-format
2162021640
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
2162121641
msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d"
2162221642

21623-
#: remote-curl.c:883
21643+
#: remote-curl.c:892
2162421644
#, c-format
2162521645
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
2162621646
msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d"
2162721647

21628-
#: remote-curl.c:1014
21648+
#: remote-curl.c:1023
2162921649
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
2163021650
msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle"
2163121651

21632-
#: remote-curl.c:1028
21652+
#: remote-curl.c:1037
2163321653
msgid "fetch failed."
2163421654
msgstr "échec du récupération."
2163521655

21636-
#: remote-curl.c:1076
21656+
#: remote-curl.c:1085
2163721657
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
2163821658
msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent"
2163921659

21640-
#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
21660+
#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
2164121661
#, c-format
2164221662
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
2164321663
msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé"
2164421664

21645-
#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250
21665+
#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
2164621666
#, c-format
2164721667
msgid "http transport does not support %s"
2164821668
msgstr "le transport http ne supporte pas %s"
2164921669

21650-
#: remote-curl.c:1174
21670+
#: remote-curl.c:1183
2165121671
msgid "git-http-push failed"
2165221672
msgstr "échec de git-http-push"
2165321673

21654-
#: remote-curl.c:1356
21674+
#: remote-curl.c:1367
2165521675
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
2165621676
msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]"
2165721677

21658-
#: remote-curl.c:1388
21678+
#: remote-curl.c:1399
2165921679
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
2166021680
msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git"
2166121681

21662-
#: remote-curl.c:1395
21682+
#: remote-curl.c:1406
2166321683
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
2166421684
msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local"
2166521685

21666-
#: remote-curl.c:1435
21686+
#: remote-curl.c:1446
2166721687
#, c-format
2166821688
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
2166921689
msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git"

0 commit comments

Comments
 (0)