|
1 |
| -# Code editors |
| 1 | +# Edytory kodu |
2 | 2 |
|
3 |
| -A code editor is the place where programmers spend most of their time. |
| 3 | +Edytor kodu to miejsce, w którym programista spędza najwięcej swojego czasu. |
4 | 4 |
|
5 |
| -There are two main types of code editors: IDEs and lightweight editors. Many people use one tool of each type. |
| 5 | +Wyróżniamy dwa typy edytorów: IDE oraz te "lekkie". Wiele osób korzysta po jednym narzędziu z każdego typu. |
6 | 6 |
|
7 | 7 | ## IDE
|
8 | 8 |
|
9 |
| -The term [IDE](https://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment) (Integrated Development Environment) refers to a powerful editor with many features that usually operates on a "whole project." As the name suggests, it's not just an editor, but a full-scale "development environment." |
| 9 | +Termin [IDE](https://pl.wikipedia.org/wiki/Zintegrowane_środowisko_programistyczne) (Zintegrowane Środowisko Programistyczne) odnosi się do rozbudowanego edytora z wieloma funkcjonalnościami, które współgrają z całym projektem. Jak sama nazwa wskazuje, jest to w pełni funkcjonalne środowisko programistyczne. |
10 | 10 |
|
11 |
| -An IDE loads the project (which can be many files), allows navigation between files, provides autocompletion based on the whole project (not just the open file), and integrates with a version management system (like [git](https://git-scm.com/)), a testing environment, and other "project-level" stuff. |
| 11 | +IDE ładuje projekt (który może mieć mnóstwo plików), pozwala nawigować między plikami, zapewnia autouzupełnianie oparte o cały projekt (a nie tylko o otwarty plik), integruje się z systemami kontroli wersji (jak [git](https://git-scm.com/)), środowiskiem testowym oraz innymi narzędzami na poziomie projektu. |
12 | 12 |
|
13 |
| -If you haven't selected an IDE yet, consider the following options: |
| 13 | +Jeśli nie masz jeszcze wybranego żadnego IDE, rozważ następujące opcje: |
14 | 14 |
|
15 |
| -- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (cross-platform, free). |
16 |
| -- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) (cross-platform, paid). |
| 15 | +- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (cross-platform, darmowy). |
| 16 | +- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) (cross-platform, płatny). |
17 | 17 |
|
18 |
| -For Windows, there's also "Visual Studio", not to be confused with "Visual Studio Code". "Visual Studio" is a paid and mighty Windows-only editor, well-suited for the .NET platform. It's also good at JavaScript. There's also a free version [Visual Studio Community](https://www.visualstudio.com/vs/community/). |
| 18 | +Dla systemu Windows istnieje jeszcze "Visual Studio", którego nie należy mylić z "Visual Studio Code". "Visual Studio" jest rozbudowanym i płatnym edytorem tylko dla systemu Windows, świetnie dopasowanym do platformy .NET. Jest również dobry dla JavaScriptu. Dostępna jest również darmowa wersja [Visual Studio Community](https://www.visualstudio.com/vs/community/). |
19 | 19 |
|
20 |
| -Many IDEs are paid, but have a trial period. Their cost is usually negligible compared to a qualified developer's salary, so just choose the best one for you. |
| 20 | +Wiele środowisk programistycznych jest płatnych, ale mają wersje próbne (trial). Ich koszt jest zazwyczaj niewielki, jeśli porównamy go do wynagrodzenia wykwalifikowanego developera. Po prostu wybierz dla siebie najlepszy. |
21 | 21 |
|
22 |
| -## Lightweight editors |
| 22 | +## Lekkie edytory |
23 | 23 |
|
24 |
| -"Lightweight editors" are not as powerful as IDEs, but they're fast, elegant and simple. |
| 24 | +"Lekkie edytory" nie są tak potężne jak IDE, ale są szybkie, eleganckie i proste w obsłudze. |
25 | 25 |
|
26 |
| -They are mainly used to open and edit a file instantly. |
| 26 | +Zazwyczaj są używane do szybkiego otwarcia i edycji pliku. |
27 | 27 |
|
28 |
| -The main difference between a "lightweight editor" and an "IDE" is that an IDE works on a project-level, so it loads much more data on start, analyzes the project structure if needed and so on. A lightweight editor is much faster if we need only one file. |
| 28 | +Główna różnica pomiędzy lekkim edytorem a środowiskiem programistycznym polega na tym, że IDE działa na poziomie całego projektu, wczytuje mnóstwo danych na starcie, analizuje strukturę projektu itd. Lekki edytor jest o wiele szybszy, jeśli potrzebujemy go użyć do pracy na jednym pliku. |
29 | 29 |
|
30 |
| -In practice, lightweight editors may have a lot of plugins including directory-level syntax analyzers and autocompleters, so there's no strict border between a lightweight editor and an IDE. |
| 30 | +W praktyce jednak lekkie edytory mają wiele wtyczek, które wspomagają pracę, analizują i dostarcząją autouzupełnianie na poziomie projektu, więc granica pomiędzy lekkimi edytorami a IDE powoli się zaciera. |
31 | 31 |
|
32 |
| -The following options deserve your attention: |
| 32 | +Poniższe przykłady zasługują na twoją uwagę: |
33 | 33 |
|
34 |
| -- [Atom](https://atom.io/) (cross-platform, free). |
35 |
| -- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (cross-platform, free). |
36 |
| -- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) (cross-platform, shareware). |
37 |
| -- [Notepad++](https://notepad-plus-plus.org/) (Windows, free). |
38 |
| -- [Vim](http://www.vim.org/) and [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) are also cool if you know how to use them. |
| 34 | +- [Atom](https://atom.io/) (wieloplatformowy, darmowy). |
| 35 | +- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (wieloplatformowy, darmowy). |
| 36 | +- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) (wieloplatformowy, shareware). |
| 37 | +- [Notepad++](https://notepad-plus-plus.org/) (Windows, darmowy). |
| 38 | +- [Vim](http://www.vim.org/) i [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) są świetne, pod warunkiem że wiesz, jak na nich pracować. |
39 | 39 |
|
40 |
| -## Let's not argue |
| 40 | +## Nie sprzeczajmy się |
41 | 41 |
|
42 |
| -The editors in the lists above are those that either I or my friends whom I consider good developers have been using for a long time and are happy with. |
| 42 | +Edytory na powyższej liście to narzędzia, z których sam korzystam lub korzystają moi znajomi, których uważam za dobrych programistów, i z których wszyscy jesteśmy zadowoleni. |
43 | 43 |
|
44 |
| -There are other great editors in our big world. Please choose the one you like the most. |
| 44 | +Jest mnóstwo takich programów w naszym dużym świecie. Używaj tego, który lubisz najbardziej. |
45 | 45 |
|
46 |
| -The choice of an editor, like any other tool, is individual and depends on your projects, habits, and personal preferences. |
| 46 | +Wybór edytora, jak i dowolnego innego narzędzia deweloperskiego, jest naszą indywidualną sprawą, zależną od potrzeb w projekcie, przyzwyczajeń czy osobistych preferencji. |
0 commit comments