@@ -642,6 +642,10 @@ msgstr ""
642
642
"Tidak dapat melakukan reset ke bootloader karena tidak ada bootloader yang "
643
643
"terisi"
644
644
645
+ #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
646
+ msgid "Cannot set socket options"
647
+ msgstr ""
648
+
645
649
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
646
650
msgid "Cannot set value when direction is input."
647
651
msgstr "Tidak dapat menetapkan nilai saat arah input."
@@ -884,7 +888,7 @@ msgstr "Channel EXTINT sedang digunakan"
884
888
msgid "Error in regex"
885
889
msgstr "Error pada regex"
886
890
887
- #: shared-bindings/socketpool/Socket.c
891
+ #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
888
892
msgid "Error: Failure to bind"
889
893
msgstr ""
890
894
@@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "FFT didefinisikan hanya untuk ndarrays"
943
947
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
944
948
msgstr ""
945
949
946
- #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket .c
950
+ #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket .c
947
951
msgid "Failed SSL handshake"
948
952
msgstr ""
949
953
@@ -1316,18 +1320,14 @@ msgstr "security_mode tidak valid"
1316
1320
msgid "Invalid size"
1317
1321
msgstr ""
1318
1322
1319
- #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket .c
1323
+ #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLContext .c
1320
1324
msgid "Invalid socket for TLS"
1321
1325
msgstr ""
1322
1326
1323
1327
#: ports/esp32s2/bindings/espidf/__init__.c ports/esp32s2/esp_error.c
1324
1328
msgid "Invalid state"
1325
1329
msgstr ""
1326
1330
1327
- #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
1328
- msgid "Invalid use of TLS Socket"
1329
- msgstr ""
1330
-
1331
1331
#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
1332
1332
msgid "Invalid voice"
1333
1333
msgstr "Suara tidak valid"
@@ -1344,10 +1344,6 @@ msgstr "File wave tidak valid"
1344
1344
msgid "Invalid word/bit length"
1345
1345
msgstr "Panjang kata/bit tidak valid"
1346
1346
1347
- #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
1348
- msgid "Issue setting SO_REUSEADDR"
1349
- msgstr ""
1350
-
1351
1347
#: shared-bindings/aesio/aes.c
1352
1348
msgid "Key must be 16, 24, or 32 bytes long"
1353
1349
msgstr "Panjang kunci harus 16, 24, atau 32 byte"
@@ -1560,6 +1556,12 @@ msgstr ""
1560
1556
msgid "No out in program"
1561
1557
msgstr ""
1562
1558
1559
+ #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
1560
+ #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
1561
+ #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1562
+ msgid "No pull up found on SDA or SCL; check your wiring"
1563
+ msgstr ""
1564
+
1563
1565
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
1564
1566
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
1565
1567
msgstr "Tidak ada pull-down pada pin; 1Mohm direkomendasikan"
@@ -1674,7 +1676,7 @@ msgstr ""
1674
1676
msgid "Out of memory"
1675
1677
msgstr ""
1676
1678
1677
- #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket .c
1679
+ #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool .c
1678
1680
msgid "Out of sockets"
1679
1681
msgstr ""
1680
1682
@@ -1825,13 +1827,18 @@ msgstr "Kesalahan DeInit RNG"
1825
1827
msgid "RNG Init Error"
1826
1828
msgstr "Kesalahan Init RNG"
1827
1829
1830
+ #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
1831
+ msgid "RS485 Not yet supported on this device"
1832
+ msgstr ""
1833
+
1828
1834
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/UART.c
1829
1835
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
1830
1836
msgid "RS485 inversion specified when not in RS485 mode"
1831
1837
msgstr "Pembalikan RS485 ditentukan saat tidak dalam mode RS485"
1832
1838
1833
1839
#: ports/cxd56/common-hal/rtc/RTC.c ports/esp32s2/common-hal/rtc/RTC.c
1834
1840
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/rtc/RTC.c ports/nrf/common-hal/rtc/RTC.c
1841
+ #: ports/raspberrypi/common-hal/rtc/RTC.c
1835
1842
msgid "RTC calibration is not supported on this board"
1836
1843
msgstr "Kalibrasi RTC tidak didukung pada board ini"
1837
1844
@@ -1840,7 +1847,7 @@ msgid "RTC is not supported on this board"
1840
1847
msgstr "RTC tidak didukung di board ini"
1841
1848
1842
1849
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c ports/cxd56/common-hal/busio/UART.c
1843
- #: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c ports/ stm/common-hal/busio/UART.c
1850
+ #: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
1844
1851
msgid "RTS/CTS/RS485 Not yet supported on this device"
1845
1852
msgstr "RTS/CTS/RS485 Belum didukung pada perangkat ini"
1846
1853
@@ -1898,12 +1905,6 @@ msgstr ""
1898
1905
msgid "SD card CSD format not supported"
1899
1906
msgstr ""
1900
1907
1901
- #: ports/atmel-samd/common-hal/busio/I2C.c ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
1902
- #: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/I2C.c ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
1903
- #: ports/raspberrypi/common-hal/busio/I2C.c
1904
- msgid "SDA or SCL needs a pull up"
1905
- msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up"
1906
-
1907
1908
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c
1908
1909
#, c-format
1909
1910
msgid "SDIO GetCardInfo Error %d"
@@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr ""
2203
2204
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
2204
2205
msgstr "Tipe urf nrfx tak sesuai"
2205
2206
2206
- #: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket .c
2207
+ #: ports/esp32s2/common-hal/ssl/SSLSocket .c
2207
2208
#, c-format
2208
2209
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
2209
2210
msgstr ""
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr ""
2512
2513
msgid "buffer too small"
2513
2514
msgstr ""
2514
2515
2515
- #: shared-bindings/socketpool/Socket.c
2516
+ #: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
2516
2517
msgid "buffer too small for requested bytes"
2517
2518
msgstr ""
2518
2519
@@ -4202,6 +4203,9 @@ msgstr ""
4202
4203
msgid "zi must be of shape (n_section, 2)"
4203
4204
msgstr ""
4204
4205
4206
+ #~ msgid "SDA or SCL needs a pull up"
4207
+ #~ msgstr "SDA atau SCL membutuhkan pull up"
4208
+
4205
4209
#~ msgid "%d address pins and %d rgb pins indicate a height of %d, not %d"
4206
4210
#~ msgstr "pin alamat %d dan pin rgb %d menunjukkan tinggi %d, bukan %d"
4207
4211
0 commit comments