Skip to content

Commit 732c5a1

Browse files
committed
Update diagnostics.po
1 parent 23f92a8 commit 732c5a1

File tree

1 file changed

+19
-0
lines changed

1 file changed

+19
-0
lines changed

locale/zh/LC_MESSAGES/faq/diagnostics.po

Lines changed: 19 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -94,16 +94,21 @@ msgid ""
9494
"value, or see your operating system's documentation for setting the TCP "
9595
"keepalive value persistently."
9696
msgstr ""
97+
""新设定的 ``tcp_keepalive_time`` 的值生效不需要你重新启动:program:`mongod` "
98+
"或 :program:`mongos` 服务. 当你重启系统后,你需要重新设定``tcp_keepalive_time`` "
99+
"的值,或者通过查看你的操作系统文档来永久的设定TCP keepalive值。""
97100

98101
#: ../source/faq/diagnostics.txt:63
99102
msgid ""
100103
"For OS X systems, issue the following command to view the keep alive "
101104
"setting:"
102105
msgstr ""
106+
"在 OS X 系统中,使用下面的命令来查看 keep alive 的设置:"
103107

104108
#: ../source/faq/diagnostics.txt:70
105109
msgid "To set a shorter keep alive period use the following invocation:"
106110
msgstr ""
111+
"调用下面的命令来设置一个较短的keep alive周期:"
107112

108113
#: ../source/faq/diagnostics.txt:76
109114
msgid ""
@@ -112,6 +117,9 @@ msgid ""
112117
"MongoDB processes. This includes all machines hosting :program:`mongos` or "
113118
":program:`mongod` servers."
114119
msgstr ""
120+
"如果你的复制集或者分片集群遇到了 keepalive 相关的问题,你必须修改所有运行"
121+
" MongoDB 进程主机上 ``tcp_keepalive_time`` 的值。包含所有运行:program:`mongos` 或 "
122+
":program:`mongod` 的主机。"
115123

116124
#: ../source/faq/diagnostics.txt:81
117125
msgid ""
@@ -120,10 +128,14 @@ msgid ""
120128
"us/library/dd349797.aspx#BKMK_2>`_ for more information on setting keep "
121129
"alive for MongoDB deployments on Windows systems."
122130
msgstr ""
131+
"Windows 用户应该参考`Windows Server Technet Article on KeepAliveTime configuration "
132+
"<http://technet.microsoft.com/en-us/library/dd349797.aspx#BKMK_2>`_ "
133+
"以获得更多的关于keep alive的设定,以便于MongoDB在Windows系统上的开发。"
123134

124135
#: ../source/faq/diagnostics.txt:88
125136
msgid "What tools are available for monitoring MongoDB?"
126137
msgstr ""
138+
"什么工具可以有效的监控MongoDB?"
127139

128140
#: ../source/faq/diagnostics.txt:90
129141
msgid ""
@@ -133,14 +145,21 @@ msgid ""
133145
":doc:`/administration/monitoring/` documentation. Also consider the `MMS "
134146
"Documentation <http://mms.mongodb.com/help/>`_."
135147
msgstr ""
148+
"`MongoDB 管理服务 <http://mms.mongodb.com>`_ 包含了监控。MMS 监控是监控MongoDB"
149+
"部署的免费托管服务。在 :doc:`/administration/monitoring/` 文档中有全部的第三方"
150+
"工具列表。也可以参考 `MMS 文档 <http://mms.mongodb.com/help/> `_ 。"
136151

137152
#: ../source/faq/diagnostics.txt:99
138153
msgid "Memory Diagnostics"
139154
msgstr ""
155+
"内存诊断"
140156

141157
#: ../source/faq/diagnostics.txt:102
142158
msgid "Do I need to configure swap space?"
143159
msgstr ""
160+
"通常配置的系统都拥有swap分区。没有swap分区,你的系统可能在某些情况下不可靠,"
161+
"比如极端内存约束、内存泄露、多程序使用同一内存。swap 分区有些像放气阀允许系统"
162+
"释放额外的压力,而不会影响系统的整体性能。"
144163

145164
#: ../source/faq/diagnostics.txt:104
146165
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)