@@ -94,16 +94,21 @@ msgid ""
94
94
"value, or see your operating system's documentation for setting the TCP "
95
95
"keepalive value persistently."
96
96
msgstr ""
97
+ "" 新设定的 ``tcp_keepalive_time`` 的值生效不需要你重新启动:program:`mongod` "
98
+ "或 :program:`mongos` 服务. 当你重启系统后,你需要重新设定``tcp_keepalive_time`` "
99
+ "的值,或者通过查看你的操作系统文档来永久的设定TCP keepalive值。" "
97
100
98
101
#: ../source/faq/diagnostics.txt:63
99
102
msgid ""
100
103
"For OS X systems, issue the following command to view the keep alive "
101
104
"setting:"
102
105
msgstr ""
106
+ "在 OS X 系统中,使用下面的命令来查看 keep alive 的设置:"
103
107
104
108
#: ../source/faq/diagnostics.txt:70
105
109
msgid "To set a shorter keep alive period use the following invocation:"
106
110
msgstr ""
111
+ "调用下面的命令来设置一个较短的keep alive周期:"
107
112
108
113
#: ../source/faq/diagnostics.txt:76
109
114
msgid ""
@@ -112,6 +117,9 @@ msgid ""
112
117
"MongoDB processes. This includes all machines hosting :program:`mongos` or "
113
118
":program:`mongod` servers."
114
119
msgstr ""
120
+ "如果你的复制集或者分片集群遇到了 keepalive 相关的问题,你必须修改所有运行"
121
+ " MongoDB 进程主机上 ``tcp_keepalive_time`` 的值。包含所有运行:program:`mongos` 或 "
122
+ ":program:`mongod` 的主机。"
115
123
116
124
#: ../source/faq/diagnostics.txt:81
117
125
msgid ""
@@ -120,10 +128,14 @@ msgid ""
120
128
"us/library/dd349797.aspx#BKMK_2>`_ for more information on setting keep "
121
129
"alive for MongoDB deployments on Windows systems."
122
130
msgstr ""
131
+ "Windows 用户应该参考`Windows Server Technet Article on KeepAliveTime configuration "
132
+ "<http://technet.microsoft.com/en-us/library/dd349797.aspx#BKMK_2>`_ "
133
+ "以获得更多的关于keep alive的设定,以便于MongoDB在Windows系统上的开发。"
123
134
124
135
#: ../source/faq/diagnostics.txt:88
125
136
msgid "What tools are available for monitoring MongoDB?"
126
137
msgstr ""
138
+ "什么工具可以有效的监控MongoDB?"
127
139
128
140
#: ../source/faq/diagnostics.txt:90
129
141
msgid ""
@@ -133,14 +145,21 @@ msgid ""
133
145
":doc:`/administration/monitoring/` documentation. Also consider the `MMS "
134
146
"Documentation <http://mms.mongodb.com/help/>`_."
135
147
msgstr ""
148
+ "`MongoDB 管理服务 <http://mms.mongodb.com>`_ 包含了监控。MMS 监控是监控MongoDB"
149
+ "部署的免费托管服务。在 :doc:`/administration/monitoring/` 文档中有全部的第三方"
150
+ "工具列表。也可以参考 `MMS 文档 <http://mms.mongodb.com/help/> `_ 。"
136
151
137
152
#: ../source/faq/diagnostics.txt:99
138
153
msgid "Memory Diagnostics"
139
154
msgstr ""
155
+ "内存诊断"
140
156
141
157
#: ../source/faq/diagnostics.txt:102
142
158
msgid "Do I need to configure swap space?"
143
159
msgstr ""
160
+ "通常配置的系统都拥有swap分区。没有swap分区,你的系统可能在某些情况下不可靠,"
161
+ "比如极端内存约束、内存泄露、多程序使用同一内存。swap 分区有些像放气阀允许系统"
162
+ "释放额外的压力,而不会影响系统的整体性能。"
144
163
145
164
#: ../source/faq/diagnostics.txt:104
146
165
msgid ""
0 commit comments