@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2022-10-18 15:46+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2022-10-18 16:02+0200 \n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2022-12-11 18:13+0100 \n "
10
10
"
Last-Translator :
Jean Abou Samra <[email protected] >\n "
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 3.0 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 3.2.1 \n "
17
17
18
18
#: using/cmdline.rst:9
19
19
msgid "Command line and environment"
@@ -143,13 +143,13 @@ msgstr ""
143
143
144
144
#: using/cmdline.rst:68
145
145
msgid ""
146
- "If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\" -"
147
- "c \" `` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
146
+ "If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\" -c "
147
+ "\" `` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
148
148
"path` (allowing modules in that directory to be imported as top level "
149
149
"modules)."
150
150
msgstr ""
151
- "Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` est ``\" -"
152
- "c \" `` et le répertoire courant est ajouté au début de :data:`sys.path` "
151
+ "Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` est ``\" -c "
152
+ "\" `` et le répertoire courant est ajouté au début de :data:`sys.path` "
153
153
"(permettant aux modules de ce répertoire d'être importés comme des modules "
154
154
"de premier niveau)."
155
155
@@ -479,9 +479,8 @@ msgstr ""
479
479
"être définies. Par exemple, :envvar:`PYTHONPATH` et :envvar:`PYTHONHOME`."
480
480
481
481
#: using/cmdline.rst:260
482
- #, fuzzy
483
482
msgid "See also the :option:`-P` and :option:`-I` (isolated) options."
484
- msgstr "Voir aussi l'option :option:`-X` ``oldparser`` et :pep:`617` ."
483
+ msgstr "Voir aussi les options :option:`-P` et :option:`-I` (mode isolé) ."
485
484
486
485
#: using/cmdline.rst:265
487
486
msgid ""
@@ -509,17 +508,17 @@ msgid ""
509
508
"Run Python in isolated mode. This also implies :option:`-E`, :option:`-P` "
510
509
"and :option:`-s` options."
511
510
msgstr ""
511
+ "Lance Python en mode isolé. Cela implique les options :option:`-E`, :option:"
512
+ "`-P` et :option:`-s`."
512
513
513
514
#: using/cmdline.rst:279
514
- #, fuzzy
515
515
msgid ""
516
516
"In isolated mode :data:`sys.path` contains neither the script's directory "
517
517
"nor the user's site-packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment "
518
518
"variables are ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent "
519
519
"the user from injecting malicious code."
520
520
msgstr ""
521
- "Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi *-E* et *-s*. En mode "
522
- "isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le "
521
+ "En mode isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le "
523
522
"répertoire *site-packages* de l'utilisateur. Toutes les variables "
524
523
"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont aussi ignorées. Davantage de "
525
524
"restrictions peuvent être imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte "
@@ -554,30 +553,41 @@ msgstr ""
554
553
#: using/cmdline.rst:310
555
554
msgid "Don't prepend a potentially unsafe path to :data:`sys.path`:"
556
555
msgstr ""
556
+ "Ne pas ajouter de chemin (qui serait alors prioritaire) potentiellement non "
557
+ "sûr à :data:`sys.path` :"
557
558
558
559
#: using/cmdline.rst:312
559
560
msgid ""
560
561
"``python -m module`` command line: Don't prepend the current working "
561
562
"directory."
562
563
msgstr ""
564
+ "``python -m module`` en ligne de commande : ne pas ajouter le répertoire de "
565
+ "travail courant."
563
566
564
567
#: using/cmdline.rst:314
565
568
msgid ""
566
569
"``python script.py`` command line: Don't prepend the script's directory. If "
567
570
"it's a symbolic link, resolve symbolic links."
568
571
msgstr ""
572
+ "``python script.py`` en ligne de commande : ne pas ajouter le répertoire du "
573
+ "script. Si c'est un lien symbolique, résoudre les liens symboliques."
569
574
570
575
#: using/cmdline.rst:316
571
576
msgid ""
572
577
"``python -c code`` and ``python`` (REPL) command lines: Don't prepend an "
573
578
"empty string, which means the current working directory."
574
579
msgstr ""
580
+ "``python -c code`` et ``python`` (REPL) en lignes de commande : ne pas "
581
+ "ajouter de chaîne vide, ce qui voudrait dire le répertoire de travail "
582
+ "courant."
575
583
576
584
#: using/cmdline.rst:319
577
585
msgid ""
578
586
"See also the :envvar:`PYTHONSAFEPATH` environment variable, and :option:`-E` "
579
587
"and :option:`-I` (isolated) options."
580
588
msgstr ""
589
+ "Voir aussi la variable d'environnement :envvar:`PYTHONSAFEPATH` ainsi que "
590
+ "les options :option:`-E` et :option:`-I` (mode isolé)."
581
591
582
592
#: using/cmdline.rst:327
583
593
msgid ""
@@ -938,17 +948,32 @@ msgid ""
938
948
"location indicators when the interpreter displays tracebacks. See also :"
939
949
"envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES`."
940
950
msgstr ""
951
+ "``-X no_debug_ranges`` désactive l'inclusion des tableaux qui font la "
952
+ "correspondance avec des informations extérieures (ligne de fin, numéros des "
953
+ "colonnes de début et de fin) pour toutes les instructions du code. C'est "
954
+ "utile quand vous souhaitez diminuer la taille du code objet et des fichiers "
955
+ "pyc ou alors quand vous voulez supprimer des informations de position quand "
956
+ "l'interpréteur affiche les traces d'appels. Regardez aussi :envvar:"
957
+ "`PYTHONNODEBUGRANGES`."
941
958
942
959
#: using/cmdline.rst:504
943
960
msgid ""
944
961
"``-X frozen_modules`` determines whether or not frozen modules are ignored "
945
- "by the import machinery. A value of \" on\" means they get imported and "
946
- "\" off\" means they are ignored. The default is \" on\" if this is an "
947
- "installed Python (the normal case). If it's under development (running from "
948
- "the source tree) then the default is \" off\" . Note that the "
949
- "\" importlib_bootstrap\" and \" importlib_bootstrap_external\" frozen modules "
950
- "are always used, even if this flag is set to \" off\" ."
951
- msgstr ""
962
+ "by the import machinery. A value of \" on\" means they get imported and \" off"
963
+ "\" means they are ignored. The default is \" on\" if this is an installed "
964
+ "Python (the normal case). If it's under development (running from the "
965
+ "source tree) then the default is \" off\" . Note that the \" importlib_bootstrap"
966
+ "\" and \" importlib_bootstrap_external\" frozen modules are always used, even "
967
+ "if this flag is set to \" off\" ."
968
+ msgstr ""
969
+ "``-X frozen_modules`` indique si le mécanisme d'importation doit ignorer ou "
970
+ "pas les modules gelés. La valeur \" on\" signifie qu'ils sont importés et "
971
+ "\" off\" qu'ils sont ignorés. La valeur par défaut est \" on\" si Python est "
972
+ "une version installée (le cas normal). Si c'est une version de développement "
973
+ "(lancée depuis l'arborescence des sources) alors la valeur par défaut est "
974
+ "\" off\" . Notez que les modules gelés \" importlib_bootstrap\" et "
975
+ "\" importlib_bootstrap_external\" sont toujours utilisés, même si "
976
+ "l'indicateur est mis à \" off\" ."
952
977
953
978
#: using/cmdline.rst:512
954
979
msgid ""
@@ -1009,14 +1034,12 @@ msgid "The ``-X oldparser`` option."
1009
1034
msgstr "L'option ``-X oldparser``."
1010
1035
1011
1036
#: using/cmdline.rst:546
1012
- #, fuzzy
1013
1037
msgid "The ``-X no_debug_ranges`` option."
1014
- msgstr "L'option ``-X oldparser ``."
1038
+ msgstr "L'option ``-X no_debug_ranges ``."
1015
1039
1016
1040
#: using/cmdline.rst:549
1017
- #, fuzzy
1018
1041
msgid "The ``-X frozen_modules`` option."
1019
- msgstr "L'option ``-X faulthandler ``."
1042
+ msgstr "L'option ``-X frozen_modules ``."
1020
1043
1021
1044
#: using/cmdline.rst:554
1022
1045
msgid "Options you shouldn't use"
@@ -1115,13 +1138,13 @@ msgstr ""
1115
1138
"programme Python avec la variable :data:`sys.path`."
1116
1139
1117
1140
#: using/cmdline.rst:609
1118
- #, fuzzy
1119
1141
msgid ""
1120
1142
"If this is set to a non-empty string, don't prepend a potentially unsafe "
1121
1143
"path to :data:`sys.path`: see the :option:`-P` option for details."
1122
1144
msgstr ""
1123
- "Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier "
1124
- "l'option :option:`-i`."
1145
+ "Si elle est définie à une chaîne non vide, ne pas ajouter un chemin "
1146
+ "potentiellement non sûr à :data:`sys.path` : voir l'option :option:`-P` pour "
1147
+ "les détails."
1125
1148
1126
1149
#: using/cmdline.rst:617
1127
1150
msgid ""
@@ -1538,8 +1561,8 @@ msgstr ""
1538
1561
"pour interagir avec le système de fichiers et le gestionnaire d'erreurs "
1539
1562
"associé <filesystem encoding and error handler>` reviennent à leurs valeurs "
1540
1563
"par défaut pré-3.6, respectivement ``'mbcs'`` et ``'replace'``. Sinon, elles "
1541
- "prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\" UTF-8\" `` et "
1542
- "`` \" surrogatepass \" ``."
1564
+ "prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\" UTF-8\" `` et `` \" surrogatepass "
1565
+ "\" ``."
1543
1566
1544
1567
#: using/cmdline.rst:885
1545
1568
msgid ""
@@ -1742,6 +1765,12 @@ msgid ""
1742
1765
"code objects and pyc files are desired as well as suppressing the extra "
1743
1766
"visual location indicators when the interpreter displays tracebacks."
1744
1767
msgstr ""
1768
+ "Si cette variable est définie, cela désactive l'inclusion des tableaux qui "
1769
+ "font la correspondance avec des informations extérieures (ligne de fin, "
1770
+ "numéros des colonnes de début et de fin) pour toutes les instructions du "
1771
+ "code. C'est utile quand vous souhaitez diminuer la taille du code objet et "
1772
+ "des fichiers pyc ou alors quand vous voulez supprimer des informations de "
1773
+ "position quand l'interpréteur affiche les traces d'appels. "
1745
1774
1746
1775
#: using/cmdline.rst:1000
1747
1776
msgid "Debug-mode variables"
@@ -1776,14 +1805,13 @@ msgstr ""
1776
1805
"with-trace-refs`."
1777
1806
1778
1807
#: using/cmdline.rst:1020
1779
- #, fuzzy
1780
1808
msgid ""
1781
1809
"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after "
1782
1810
"shutting down the interpreter into a file called *FILENAME*."
1783
1811
msgstr ""
1784
- "Si elle est définie, Python affiche (de manière brute) les objets et les "
1785
- "compteurs de références toujours existant après la fermeture de "
1786
- "l'interpréteur."
1812
+ "Si elle est définie, Python écrit (de manière brute) dans un fichier appelé "
1813
+ "*FILENAME* les objets et les compteurs de références toujours existant après "
1814
+ "la fermeture de l'interpréteur."
1787
1815
1788
1816
#~ msgid ""
1789
1817
#~ "By default, each warning is printed once for each source line where it "
0 commit comments