Skip to content

Commit 2186192

Browse files
Christophe NanteuilchristopheNan
authored andcommitted
fuzzies de using (#15)
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]> Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/15 Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]> Co-committed-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
1 parent 26941a0 commit 2186192

File tree

3 files changed

+162
-80
lines changed

3 files changed

+162
-80
lines changed

using/cmdline.po

Lines changed: 59 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:02+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:13+0100\n"
1010
"Last-Translator: Jean Abou Samra <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1717

1818
#: using/cmdline.rst:9
1919
msgid "Command line and environment"
@@ -143,13 +143,13 @@ msgstr ""
143143

144144
#: using/cmdline.rst:68
145145
msgid ""
146-
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-"
147-
"c\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
146+
"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-c"
147+
"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys."
148148
"path` (allowing modules in that directory to be imported as top level "
149149
"modules)."
150150
msgstr ""
151-
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` est ``\"-"
152-
"c\"`` et le répertoire courant est ajouté au début de :data:`sys.path` "
151+
"Si cette option est donnée, le premier élément de :data:`sys.argv` est ``\"-c"
152+
"\"`` et le répertoire courant est ajouté au début de :data:`sys.path` "
153153
"(permettant aux modules de ce répertoire d'être importés comme des modules "
154154
"de premier niveau)."
155155

@@ -479,9 +479,8 @@ msgstr ""
479479
"être définies. Par exemple, :envvar:`PYTHONPATH` et :envvar:`PYTHONHOME`."
480480

481481
#: using/cmdline.rst:260
482-
#, fuzzy
483482
msgid "See also the :option:`-P` and :option:`-I` (isolated) options."
484-
msgstr "Voir aussi l'option :option:`-X` ``oldparser`` et :pep:`617`."
483+
msgstr "Voir aussi les options :option:`-P` et :option:`-I` (mode isolé)."
485484

486485
#: using/cmdline.rst:265
487486
msgid ""
@@ -509,17 +508,17 @@ msgid ""
509508
"Run Python in isolated mode. This also implies :option:`-E`, :option:`-P` "
510509
"and :option:`-s` options."
511510
msgstr ""
511+
"Lance Python en mode isolé. Cela implique les options :option:`-E`, :option:"
512+
"`-P` et :option:`-s`."
512513

513514
#: using/cmdline.rst:279
514-
#, fuzzy
515515
msgid ""
516516
"In isolated mode :data:`sys.path` contains neither the script's directory "
517517
"nor the user's site-packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment "
518518
"variables are ignored, too. Further restrictions may be imposed to prevent "
519519
"the user from injecting malicious code."
520520
msgstr ""
521-
"Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi *-E* et *-s*. En mode "
522-
"isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le "
521+
"En mode isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le "
523522
"répertoire *site-packages* de l'utilisateur. Toutes les variables "
524523
"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont aussi ignorées. Davantage de "
525524
"restrictions peuvent être imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte "
@@ -554,30 +553,41 @@ msgstr ""
554553
#: using/cmdline.rst:310
555554
msgid "Don't prepend a potentially unsafe path to :data:`sys.path`:"
556555
msgstr ""
556+
"Ne pas ajouter de chemin (qui serait alors prioritaire) potentiellement non "
557+
"sûr à :data:`sys.path` :"
557558

558559
#: using/cmdline.rst:312
559560
msgid ""
560561
"``python -m module`` command line: Don't prepend the current working "
561562
"directory."
562563
msgstr ""
564+
"``python -m module`` en ligne de commande : ne pas ajouter le répertoire de "
565+
"travail courant."
563566

564567
#: using/cmdline.rst:314
565568
msgid ""
566569
"``python script.py`` command line: Don't prepend the script's directory. If "
567570
"it's a symbolic link, resolve symbolic links."
568571
msgstr ""
572+
"``python script.py`` en ligne de commande : ne pas ajouter le répertoire du "
573+
"script. Si c'est un lien symbolique, résoudre les liens symboliques."
569574

570575
#: using/cmdline.rst:316
571576
msgid ""
572577
"``python -c code`` and ``python`` (REPL) command lines: Don't prepend an "
573578
"empty string, which means the current working directory."
574579
msgstr ""
580+
"``python -c code`` et ``python`` (REPL) en lignes de commande : ne pas "
581+
"ajouter de chaîne vide, ce qui voudrait dire le répertoire de travail "
582+
"courant."
575583

576584
#: using/cmdline.rst:319
577585
msgid ""
578586
"See also the :envvar:`PYTHONSAFEPATH` environment variable, and :option:`-E` "
579587
"and :option:`-I` (isolated) options."
580588
msgstr ""
589+
"Voir aussi la variable d'environnement :envvar:`PYTHONSAFEPATH` ainsi que "
590+
"les options :option:`-E` et :option:`-I` (mode isolé)."
581591

582592
#: using/cmdline.rst:327
583593
msgid ""
@@ -938,17 +948,32 @@ msgid ""
938948
"location indicators when the interpreter displays tracebacks. See also :"
939949
"envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES`."
940950
msgstr ""
951+
"``-X no_debug_ranges`` désactive l'inclusion des tableaux qui font la "
952+
"correspondance avec des informations extérieures (ligne de fin, numéros des "
953+
"colonnes de début et de fin) pour toutes les instructions du code. C'est "
954+
"utile quand vous souhaitez diminuer la taille du code objet et des fichiers "
955+
"pyc ou alors quand vous voulez supprimer des informations de position quand "
956+
"l'interpréteur affiche les traces d'appels. Regardez aussi :envvar:"
957+
"`PYTHONNODEBUGRANGES`."
941958

942959
#: using/cmdline.rst:504
943960
msgid ""
944961
"``-X frozen_modules`` determines whether or not frozen modules are ignored "
945-
"by the import machinery. A value of \"on\" means they get imported and "
946-
"\"off\" means they are ignored. The default is \"on\" if this is an "
947-
"installed Python (the normal case). If it's under development (running from "
948-
"the source tree) then the default is \"off\". Note that the "
949-
"\"importlib_bootstrap\" and \"importlib_bootstrap_external\" frozen modules "
950-
"are always used, even if this flag is set to \"off\"."
951-
msgstr ""
962+
"by the import machinery. A value of \"on\" means they get imported and \"off"
963+
"\" means they are ignored. The default is \"on\" if this is an installed "
964+
"Python (the normal case). If it's under development (running from the "
965+
"source tree) then the default is \"off\". Note that the \"importlib_bootstrap"
966+
"\" and \"importlib_bootstrap_external\" frozen modules are always used, even "
967+
"if this flag is set to \"off\"."
968+
msgstr ""
969+
"``-X frozen_modules`` indique si le mécanisme d'importation doit ignorer ou "
970+
"pas les modules gelés. La valeur \"on\" signifie qu'ils sont importés et "
971+
"\"off\" qu'ils sont ignorés. La valeur par défaut est \"on\" si Python est "
972+
"une version installée (le cas normal). Si c'est une version de développement "
973+
"(lancée depuis l'arborescence des sources) alors la valeur par défaut est "
974+
"\"off\". Notez que les modules gelés \"importlib_bootstrap\" et "
975+
"\"importlib_bootstrap_external\" sont toujours utilisés, même si "
976+
"l'indicateur est mis à \"off\"."
952977

953978
#: using/cmdline.rst:512
954979
msgid ""
@@ -1009,14 +1034,12 @@ msgid "The ``-X oldparser`` option."
10091034
msgstr "L'option ``-X oldparser``."
10101035

10111036
#: using/cmdline.rst:546
1012-
#, fuzzy
10131037
msgid "The ``-X no_debug_ranges`` option."
1014-
msgstr "L'option ``-X oldparser``."
1038+
msgstr "L'option ``-X no_debug_ranges``."
10151039

10161040
#: using/cmdline.rst:549
1017-
#, fuzzy
10181041
msgid "The ``-X frozen_modules`` option."
1019-
msgstr "L'option ``-X faulthandler``."
1042+
msgstr "L'option ``-X frozen_modules``."
10201043

10211044
#: using/cmdline.rst:554
10221045
msgid "Options you shouldn't use"
@@ -1115,13 +1138,13 @@ msgstr ""
11151138
"programme Python avec la variable :data:`sys.path`."
11161139

11171140
#: using/cmdline.rst:609
1118-
#, fuzzy
11191141
msgid ""
11201142
"If this is set to a non-empty string, don't prepend a potentially unsafe "
11211143
"path to :data:`sys.path`: see the :option:`-P` option for details."
11221144
msgstr ""
1123-
"Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier "
1124-
"l'option :option:`-i`."
1145+
"Si elle est définie à une chaîne non vide, ne pas ajouter un chemin "
1146+
"potentiellement non sûr à :data:`sys.path` : voir l'option :option:`-P` pour "
1147+
"les détails."
11251148

11261149
#: using/cmdline.rst:617
11271150
msgid ""
@@ -1538,8 +1561,8 @@ msgstr ""
15381561
"pour interagir avec le système de fichiers et le gestionnaire d'erreurs "
15391562
"associé <filesystem encoding and error handler>` reviennent à leurs valeurs "
15401563
"par défaut pré-3.6, respectivement ``'mbcs'`` et ``'replace'``. Sinon, elles "
1541-
"prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\"UTF-8\"`` et "
1542-
"``\"surrogatepass\"``."
1564+
"prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\"UTF-8\"`` et ``\"surrogatepass"
1565+
"\"``."
15431566

15441567
#: using/cmdline.rst:885
15451568
msgid ""
@@ -1742,6 +1765,12 @@ msgid ""
17421765
"code objects and pyc files are desired as well as suppressing the extra "
17431766
"visual location indicators when the interpreter displays tracebacks."
17441767
msgstr ""
1768+
"Si cette variable est définie, cela désactive l'inclusion des tableaux qui "
1769+
"font la correspondance avec des informations extérieures (ligne de fin, "
1770+
"numéros des colonnes de début et de fin) pour toutes les instructions du "
1771+
"code. C'est utile quand vous souhaitez diminuer la taille du code objet et "
1772+
"des fichiers pyc ou alors quand vous voulez supprimer des informations de "
1773+
"position quand l'interpréteur affiche les traces d'appels. "
17451774

17461775
#: using/cmdline.rst:1000
17471776
msgid "Debug-mode variables"
@@ -1776,14 +1805,13 @@ msgstr ""
17761805
"with-trace-refs`."
17771806

17781807
#: using/cmdline.rst:1020
1779-
#, fuzzy
17801808
msgid ""
17811809
"If set, Python will dump objects and reference counts still alive after "
17821810
"shutting down the interpreter into a file called *FILENAME*."
17831811
msgstr ""
1784-
"Si elle est définie, Python affiche (de manière brute) les objets et les "
1785-
"compteurs de références toujours existant après la fermeture de "
1786-
"l'interpréteur."
1812+
"Si elle est définie, Python écrit (de manière brute) dans un fichier appelé "
1813+
"*FILENAME* les objets et les compteurs de références toujours existant après "
1814+
"la fermeture de l'interpréteur."
17871815

17881816
#~ msgid ""
17891817
#~ "By default, each warning is printed once for each source line where it "

using/configure.po

Lines changed: 40 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 09:57+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:38+0100\n"
1010
"Last-Translator: Ezlo Picori <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
1617

1718
#: using/configure.rst:3
1819
msgid "Configure Python"
@@ -176,14 +177,16 @@ msgstr "``bdb``."
176177
#: using/configure.rst:96
177178
msgid "Disable C locale coercion to a UTF-8 based locale (enabled by default)."
178179
msgstr ""
180+
"Désactive le forçage des paramètres régionaux C pour un paramètre régional "
181+
"basé sur UTF-8 (activé par défaut)."
179182

180183
#: using/configure.rst:98
181184
msgid "Don't define the ``PY_COERCE_C_LOCALE`` macro."
182-
msgstr ""
185+
msgstr "Ne pas définir la macro ``PY_COERCE_C_LOCALE``."
183186

184187
#: using/configure.rst:100
185188
msgid "See :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` and the :pep:`538`."
186-
msgstr ""
189+
msgstr "Voir :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` et la :pep:`538`."
187190

188191
#: using/configure.rst:104
189192
msgid "Python library directory name (default is ``lib``)."
@@ -222,62 +225,74 @@ msgid ""
222225
"Whether configure should use :program:`pkg-config` to detect build "
223226
"dependencies."
224227
msgstr ""
228+
"Est-ce que *configure* doit utiliser :program:`pkg-config` pour détecter les "
229+
"dépendances de construction."
225230

226231
#: using/configure.rst:129
227232
msgid "``check`` (default): :program:`pkg-config` is optional"
228-
msgstr ""
233+
msgstr "``check`` (par défaut) : :program:`pkg-config` est optionnel"
229234

230235
#: using/configure.rst:130
231236
msgid "``yes``: :program:`pkg-config` is mandatory"
232-
msgstr ""
237+
msgstr "``yes`` : :program:`pkg-config` est obligatoire"
233238

234239
#: using/configure.rst:131
235240
msgid "``no``: configure does not use :program:`pkg-config` even when present"
236241
msgstr ""
242+
"``no`` : *configure* n'utilise pas :program:`pkg-config` même s'il est "
243+
"présent"
237244

238245
#: using/configure.rst:137
239246
msgid "Turn on internal statistics gathering."
240-
msgstr ""
247+
msgstr "Active la collecte des statistiques internes."
241248

242249
#: using/configure.rst:139
243250
msgid ""
244251
"The statistics will be dumped to a arbitrary (probably unique) file in ``/"
245252
"tmp/py_stats/``, or ``C:\\temp\\py_stats\\`` on Windows."
246253
msgstr ""
254+
"Les statistiques sont placées dans un fichier arbitraire (probablement "
255+
"unique) dans ``/tmp/py_stats/`` ou ``C:\\temp\\py_stats\\`` sous Windows."
247256

248257
#: using/configure.rst:142
249258
msgid "Use ``Tools/scripts/summarize_stats.py`` to read the stats."
250259
msgstr ""
260+
"Utilisez ``Tools/scripts/summarize_stats.py`` pour lire les statistiques."
251261

252262
#: using/configure.rst:147
253263
msgid "WebAssembly Options"
254-
msgstr ""
264+
msgstr "Options de WebAssembly"
255265

256266
#: using/configure.rst:151
257267
msgid "Set build flavor for ``wasm32-emscripten``."
258-
msgstr ""
268+
msgstr "Définit la version de construction pour ``wasm32-emscripten``."
259269

260270
#: using/configure.rst:153
261271
msgid "``browser`` (default): preload minimal stdlib, default MEMFS."
262272
msgstr ""
273+
"``browser`` (par défaut) : précharge une version minimale de la *stdlib*, "
274+
"par défaut MEMFS."
263275

264276
#: using/configure.rst:154
265277
msgid "``node``: NODERAWFS and pthread support."
266-
msgstr ""
278+
msgstr "``node``: NODERAWFS et la gestion des *pthread*."
267279

268280
#: using/configure.rst:160
269281
msgid "Turn on dynamic linking support for WASM."
270-
msgstr ""
282+
msgstr "Active la gestion d'édition de liens dynamique pour WASM"
271283

272284
#: using/configure.rst:162
273285
msgid ""
274286
"Dynamic linking enables ``dlopen``. File size of the executable increases "
275287
"due to limited dead code elimination and additional features."
276288
msgstr ""
289+
"L'édition de liens dynamique autorise ``dlopen``. La taille du fichier "
290+
"exécutable augmente en raison de l'élimination moindre du code mort et des "
291+
"fonctionnalités supplémentaires."
277292

278293
#: using/configure.rst:169
279294
msgid "Turn on pthreads support for WASM."
280-
msgstr ""
295+
msgstr "Active la gestion des *pthreads* pour WASM."
281296

282297
#: using/configure.rst:175
283298
msgid "Install Options"
@@ -387,12 +402,16 @@ msgstr ""
387402
#: using/configure.rst:237
388403
msgid "To use ThinLTO feature, use ``--with-lto=thin`` on Clang."
389404
msgstr ""
405+
"Pour avoir la fonctionnalité ThinLTO, utilisez ``--with-lto=thin`` avec "
406+
"Clang."
390407

391408
#: using/configure.rst:242
392409
msgid ""
393410
"Enable computed gotos in evaluation loop (enabled by default on supported "
394411
"compilers)."
395412
msgstr ""
413+
"Autorise les *gotos* calculés dans les boucles (activé par défaut pour les "
414+
"compilateurs qui le gèrent)."
396415

397416
#: using/configure.rst:247
398417
msgid ""
@@ -520,28 +539,38 @@ msgid ""
520539
"Ensure that functions which can clear or replace the current exception are "
521540
"not called with an exception raised."
522541
msgstr ""
542+
"S'assurer que les fonctions qui peuvent effacer ou remplacer l'exception "
543+
"courante ne sont pas appelées avec une exception levée."
523544

524545
#: using/configure.rst:297
525546
msgid "Check that deallocator functions don't change the current exception."
526547
msgstr ""
548+
"S'assurer que les fonctions qui désallouent ne changent pas l'exception en "
549+
"cours."
527550

528551
#: using/configure.rst:298
529552
msgid ""
530553
"The garbage collector (:func:`gc.collect` function) runs some basic checks "
531554
"on objects consistency."
532555
msgstr ""
556+
"Le ramasse-miettes (:func:`gc.collect` function) effectue quelques tests "
557+
"basiques relatifs à la cohérence des objets."
533558

534559
#: using/configure.rst:300
535560
msgid ""
536561
"The :c:macro:`Py_SAFE_DOWNCAST()` macro checks for integer underflow and "
537562
"overflow when downcasting from wide types to narrow types."
538563
msgstr ""
564+
"La macro :c:macro:`Py_SAFE_DOWNCAST()` vérifie s'il y a des débordements "
565+
"d'entier lors du passage de types grands vers des types plus petits."
539566

540567
#: using/configure.rst:303
541568
msgid ""
542569
"See also the :ref:`Python Development Mode <devmode>` and the :option:`--"
543570
"with-trace-refs` configure option."
544571
msgstr ""
572+
"Voir aussi le :ref:`mode de développement Python <devmode>` et l'option de "
573+
"configuration :option:`--with-trace-refs`."
545574

546575
#: using/configure.rst:306
547576
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)