@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
7
7
"POT-Creation-Date : 2018-11-29 16:06+0100\n "
8
- "PO-Revision-Date : 2018-12-07 18:47 +0100\n "
8
+ "PO-Revision-Date : 2018-12-07 18:53 +0100\n "
9
9
"
Last-Translator :
Julien Palard <[email protected] >\n "
10
10
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
11
11
"Language : fr\n "
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
507
507
"Le support des ensembles inclus l'un dans l'autre et les opérations "
508
508
"d'ensemble comme dans `Unicode Technical Standard #18` pourrait être ajouté "
509
509
"par la suite. Ceci changerait la syntaxe, donc pour faciliter ce changement, "
510
- "une exception :exc:`FutureWarning` sera levée dans les cas ambigüs pour le "
510
+ "une exception :exc:`FutureWarning` sera levée dans les cas ambigus pour le "
511
511
"moment. Ceci inclut les ensembles commençant avec le caractère ``'['`` ou "
512
512
"contenant les séquences de caractères ``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'`` et "
513
513
"``'||'``. Pour éviter un message d'avertissement, échapper les séquences "
@@ -661,7 +661,6 @@ msgstr ""
661
661
"ref:`contents-of-module-re`.)"
662
662
663
663
#: ../Doc/library/re.rst:318
664
- #, fuzzy
665
664
msgid ""
666
665
"The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` are mutually exclusive when used as "
667
666
"inline flags, so they can't be combined or follow ``'-'``. Instead, when "
@@ -675,14 +674,14 @@ msgid ""
675
674
msgstr ""
676
675
"Les caractères ``'a'``, ``'L'`` et ``'u'`` sont mutuellement exclusifs quand "
677
676
"ils sont utilisés comme des options dans le motif, ils ne peuvent donc ni "
678
- "être combinés, ni suivre le caractère '-'. Quand l'un d'entre eux apparaît "
679
- "dans un groupe, il modifie le mode pour ce groupe. Dans les motifs Unicode "
680
- "l'option ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII-uniquement, et ``(?u:...)`` "
681
- "bascule en mode Unicode (le comportement par défaut). Dans les motifs de "
682
- "`byte`, ``(?L:...)`` fait en sorte de respecter les paramètres régionaux, et "
683
- "``(?a:...)`` bascule en mode ASCII Uniquement (le comportement par défaut). "
684
- "Ces modifications ne concernent que les groupes dans lesquelles elles sont, "
685
- "le mode précédent est donc rétabli à la sortie du groupe."
677
+ "être combinés, ni suivre le caractère `` '-'`` . Quand l'un d'entre eux "
678
+ "apparaît dans un groupe, il modifie le mode pour ce groupe. Dans les motifs "
679
+ "Unicode l'option ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII-uniquement, et ``(?"
680
+ "u:...)`` bascule en mode Unicode (le comportement par défaut). Dans les "
681
+ "motifs de `byte`, ``(?L:...)`` fait en sorte de respecter les paramètres "
682
+ "régionaux, et ``(?a:...)`` bascule en mode ASCII Uniquement (le comportement "
683
+ "par défaut). Ces modifications ne concernent que les groupes dans lesquelles "
684
+ "elles sont, le mode précédent est donc rétabli à la sortie du groupe."
686
685
687
686
#: ../Doc/library/re.rst:330
688
687
msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group."
@@ -1311,8 +1310,8 @@ msgstr ""
1311
1310
"combinaison avec la constante :const:`IGNORECASE`, ils correspondront aux 52 "
1312
1311
"caractères ASCII et aux 4 caractères non ASCII : 'İ' (*U+0130*, Latin "
1313
1312
"majuscule I avec un point au-dessus), 'ı' (*U+0131*, Latin minuscule sans "
1314
- "point au-dessus), 'ſ' (*U+017F*, Latin miniscule *long s*) et 'K' (*U+212A*, "
1315
- "Kelvin sign). Si la constante :const:`ASCII` est utilisée, seuls les "
1313
+ "point au-dessus), 'ſ' (*U+017F*, Latin minuscule *long s*) et 'K' (*U+212A*, "
1314
+ "* Kelvin sign* ). Si la constante :const:`ASCII` est utilisée, seuls les "
1316
1315
"caractères 'a' à 'z' et 'A' à 'Z' seront concernés."
1317
1316
1318
1317
#: ../Doc/library/re.rst:674
0 commit comments