@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2019-11-15 18:54+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2019-12-11 11:28 +0100\n "
10
- "
Last-Translator :
Jules Lasne <[email protected] >\n"
9
+ "PO-Revision-Date : 2019-12-13 16:57 +0100\n "
10
+ "
Last-Translator :
Antoine <[email protected] >\n"
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.2.3 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.0.6 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:6
19
19
msgid "Simple statements"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
43
43
msgstr ""
44
44
"Les expressions sont utilisées (généralement de manière interactive) comme "
45
45
"instructions pour calculer et écrire des valeurs, appeler une procédure (une "
46
- "fonction dont le résultat renvoyé n'a pas d'importance ; en Python, les "
46
+ "fonction dont le résultat renvoyé n'a pas d'importance ; en Python, les "
47
47
"procédures renvoient la valeur ``None``). D'autres utilisations des "
48
48
"expressions sont autorisées et parfois utiles. La syntaxe pour une "
49
49
"expression en tant qu'instruction est :"
@@ -181,15 +181,15 @@ msgid ""
181
181
"current local namespace."
182
182
msgstr ""
183
183
"si le nom n'apparaît pas dans une instruction :keyword:`global` ou :keyword:"
184
- "`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant : le nom est lié à "
185
- "l'objet dans l'espace courant des noms locaux. "
184
+ "`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant, le nom est lié à "
185
+ "l'objet dans l'espace courant des noms locaux ; "
186
186
187
187
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:151
188
188
msgid ""
189
189
"Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the "
190
190
"outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively."
191
191
msgstr ""
192
- "Sinon : le nom est lié à l'objet dans l'espace des noms globaux ou dans un "
192
+ "sinon le nom est lié à l'objet dans l'espace des noms globaux ou dans un "
193
193
"espace de nommage plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, "
194
194
"respectivement."
195
195
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
302
302
"For user-defined objects, the :meth:`__setitem__` method is called with "
303
303
"appropriate arguments."
304
304
msgstr ""
305
- "Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec "
305
+ "Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec "
306
306
"les arguments appropriés."
307
307
308
308
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:223
@@ -329,8 +329,8 @@ msgstr ""
329
329
"résultantes sont coupées pour être dans l'intervalle zéro -- longueur de la "
330
330
"séquence, inclus. Finalement, Python demande à l'objet séquence de remplacer "
331
331
"la tranche avec les éléments de la séquence à assigner. La longueur de la "
332
- "tranche peut être différent de la longueur de la séquence à assigner, ce qui "
333
- "modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet."
332
+ "tranche peut être différente de la longueur de la séquence à assigner, ce "
333
+ "qui modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet."
334
334
335
335
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:237
336
336
msgid ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid ""
608
608
"Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in "
609
609
"variable is determined when the interpreter starts."
610
610
msgstr ""
611
- "Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable "
611
+ "Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable "
612
612
"native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre."
613
613
614
614
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:421
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
657
657
"La suppression d'un nom détruit le lien entre ce nom dans l'espace des noms "
658
658
"locaux, ou l'espace des noms globaux si ce nom apparaît dans une "
659
659
"instruction :keyword:`global` dans le même bloc de code. Si le nom n'est pas "
660
- "lié, une exception :exc:`NameError` est levée."
660
+ "lié, une exception :exc:`NameError` est levée."
661
661
662
662
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:469
663
663
msgid ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid ""
808
808
"`BaseException`. If it is a class, the exception instance will be obtained "
809
809
"when needed by instantiating the class with no arguments."
810
810
msgstr ""
811
- "Sinon, :keyword:`raise` évalue la première expression en tant qu'objet "
811
+ "Sinon, :keyword:`raise` évalue la première expression en tant qu'objet "
812
812
"exception. Ce doit être une sous-classe ou une instance de :class:"
813
813
"`BaseException`. Si c'est une classe, l'instance de l'exception est obtenue "
814
814
"en instanciant la classe sans argument (au moment voulu)."
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
830
830
"exception instance, with its traceback set to its argument), like so::"
831
831
msgstr ""
832
832
"Normalement, un objet *trace d'appels* est créé automatiquement quand une "
833
- "exception est levée et il lui est rattaché comme attribut :attr:"
833
+ "exception est levée et il lui est rattaché comme attribut :attr:"
834
834
"`__traceback__`, en lecture-écriture. Vous pouvez créer une exception et "
835
835
"définir votre propre trace d'appels d'un seul coup en utilisant la méthode "
836
836
"des exceptions :meth:`with_traceback` (qui renvoie la même instance "
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
1005
1005
"module, which includes execution of the module's code."
1006
1006
msgstr ""
1007
1007
"Les détails de la première étape, de recherche et de chargement des modules "
1008
- "sont décrits largement dans la section relative au :ref:`système "
1008
+ "sont décrits largement dans la section relative au :ref:`système "
1009
1009
"d'importation <importsystem>`, qui décrit également les différents types de "
1010
1010
"paquets et modules qui peuvent être importés, de même que les points "
1011
1011
"d'entrée pouvant être utilisés pour personnaliser le système d'importation. "
@@ -1188,6 +1188,8 @@ msgid ""
1188
1188
"``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys."
1189
1189
"path_hooks``."
1190
1190
msgstr ""
1191
+ "Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` avec les arguments ``module``, "
1192
+ "``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``."
1191
1193
1192
1194
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:847
1193
1195
msgid "Future statements"
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgid ""
1301
1303
msgstr ""
1302
1304
"La sémantique à l'exécution est la même que pour toute autre instruction "
1303
1305
"d'importation : il existe un module standard :mod:`__future__`, décrit plus "
1304
- "loin, qui est importé comme les autres au moment ou l'instruction *future* "
1306
+ "loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* "
1305
1307
"est exécutée."
1306
1308
1307
1309
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:902
@@ -1336,8 +1338,7 @@ msgstr ""
1336
1338
"`compile` dans un module :mod:`M` comportant une instruction *future* "
1337
1339
"utilise, par défaut, la nouvelle syntaxe ou sémantique associée à "
1338
1340
"l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels "
1339
- "à :func:`compile` --- voir la documentation de cette fonction pour les "
1340
- "détails."
1341
+ "à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails."
1341
1342
1342
1343
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:918
1343
1344
msgid ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgid ""
1349
1350
msgstr ""
1350
1351
"Une instruction *future* entrée à l'invite de l'interpréteur interactif est "
1351
1352
"effective pour le reste de la session de l'interpréteur. Si l'interpréteur "
1352
- "est démarré avec l'option :option:`-i`, qu'un nom de script est passé pour "
1353
+ "est démarré avec l'option :option:`-i`, qu'un nom de script est passé pour "
1353
1354
"être exécuté et que ce script contient une instruction *future*, elle est "
1354
1355
"effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du "
1355
1356
"script."
@@ -1398,8 +1399,8 @@ msgid ""
1398
1399
msgstr ""
1399
1400
"Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être "
1400
1401
"définis en tant que paramètre formel, cible d'une boucle :keyword:`for`, "
1401
- "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :"
1402
- "keyword: `import` ou une annotation de variable."
1402
+ "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword :"
1403
+ "`import` ou une annotation de variable."
1403
1404
1404
1405
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:959
1405
1406
msgid ""
0 commit comments