@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2021-10-28 17:11+0000\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-11-16 01:39 +0800\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-11-16 06:08 +0800\n "
15
15
"
Last-Translator :
Matt Wang <[email protected] >\n "
16
16
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
17
17
"tw)\n "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ":func:`namedtuple`"
46
46
47
47
#: ../../library/collections.rst:25
48
48
msgid "factory function for creating tuple subclasses with named fields"
49
- msgstr "用來建立其欄位擁有名字的 tuple 子類別的產生函數 "
49
+ msgstr "用來建立具名欄位的 tuple 子類別的產生函式 "
50
50
51
51
#: ../../library/collections.rst:26
52
52
msgid ":class:`deque`"
@@ -95,23 +95,23 @@ msgstr ":class:`UserDict`"
95
95
96
96
#: ../../library/collections.rst:31
97
97
msgid "wrapper around dictionary objects for easier dict subclassing"
98
- msgstr "dict 物件的包裝器 (wrapper),簡化了 dict 的子類別化 "
98
+ msgstr "dict 物件的包裝器 (wrapper),簡化了 dict 的子類別過程 "
99
99
100
100
#: ../../library/collections.rst:32
101
101
msgid ":class:`UserList`"
102
102
msgstr ":class:`UserList`"
103
103
104
104
#: ../../library/collections.rst:32
105
105
msgid "wrapper around list objects for easier list subclassing"
106
- msgstr "list 物件的包裝器,簡化了 list 的子類別化 "
106
+ msgstr "list 物件的包裝器,簡化了 list 的子類別過程 "
107
107
108
108
#: ../../library/collections.rst:33
109
109
msgid ":class:`UserString`"
110
110
msgstr ":class:`UserString`"
111
111
112
112
#: ../../library/collections.rst:33
113
113
msgid "wrapper around string objects for easier string subclassing"
114
- msgstr "字串物件的包裝器,簡化了字串的子類別化 "
114
+ msgstr "字串物件的包裝器,簡化了字串的子類別過程 "
115
115
116
116
#: ../../library/collections.rst:38
117
117
msgid ":class:`ChainMap` objects"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
226
226
msgstr ""
227
227
"回傳一個包含除了第一個以外所有其他映射的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228
228
"要跳過第一個映射的搜索。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>`"
229
- "\\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函數 :func:`super` 做類比。"
229
+ "\\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函式 :func:`super` 做類比。"
230
230
"引用 ``d.parents`` 等同於 ``ChainMap(*d.maps[1:])``。"
231
231
232
232
#: ../../library/collections.rst:102
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ":class:`ChainMap` 範例和用法"
298
298
299
299
#: ../../library/collections.rst:148
300
300
msgid "This section shows various approaches to working with chained maps."
301
- msgstr "這一章節提供了多種操作 ChainMap 的案例。"
301
+ msgstr "此章節提供了多種操作 ChainMap 的案例。"
302
302
303
303
#: ../../library/collections.rst:151
304
304
msgid "Example of simulating Python's internal lookup chain::"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
313
313
"over environment variables which in turn take precedence over default "
314
314
"values::"
315
315
msgstr ""
316
- "讓使用者指定的命令列參數優先於環境變數 、再優先於預設值的範例:\n"
316
+ "讓使用者指定的命令列引數優先於環境變數 、再優先於預設值的範例:\n"
317
317
"\n"
318
318
"::"
319
319
@@ -423,8 +423,8 @@ msgid ""
423
423
"ordered in the order first encountered:"
424
424
msgstr ""
425
425
"回傳一個 list,包含出現最多次的 *n* 個元素及其出現次數,並按照出現次數排序。"
426
- "如果 *n* 參數被省略或者為 ``None``\\ ,\\ :meth:`most_common` 會回傳\\ *所有"
427
- "* counter 中的元素。出現次數相同的元素會按照首次出現的時間先後來排列:"
426
+ "如果 *n* 被省略或者為 ``None``\\ ,\\ :meth:`most_common` 會回傳\\ *所有* "
427
+ "counter 中的元素。出現次數相同的元素會按照首次出現的時間先後來排列:"
428
428
429
429
#: ../../library/collections.rst:304
430
430
msgid ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
450
450
451
451
#: ../../library/collections.rst:331
452
452
msgid "This class method is not implemented for :class:`Counter` objects."
453
- msgstr "這個方法沒有在 :class:`Counter` 物件中被實作出來 。"
453
+ msgstr "此方法沒有被實作於 :class:`Counter` 物件中 。"
454
454
455
455
#: ../../library/collections.rst:335
456
456
msgid ""
@@ -471,21 +471,21 @@ msgid ""
471
471
"those tests treat missing elements as having zero counts so that "
472
472
"``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)`` returns true."
473
473
msgstr ""
474
- "Counter 支援相等性、子集和超集關係的富比較 ( rich comparison) 運算子:``==``、"
475
- "``!=``、`` <``、``<=``、``>``、``>=``。這些檢測會將不存在的元素之計數值當作 "
476
- "零,因此 ``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)`` 將回傳真值。"
474
+ "Counter 支援相等性、子集和超集關係的 rich comparison 運算子:``==``、``! =``、"
475
+ "``<``、``<=``、``>``、``>=``。這些檢測會將不存在的元素之計數值當作零,因此 "
476
+ "``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)`` 將回傳真值。"
477
477
478
478
#: ../../library/collections.rst:345
479
479
msgid "Rich comparison operations were added."
480
- msgstr "增加了富比較運算 。"
480
+ msgstr "增加了 rich comparison 運算 。"
481
481
482
482
#: ../../library/collections.rst:348
483
483
msgid ""
484
484
"In equality tests, missing elements are treated as having zero counts. "
485
485
"Formerly, ``Counter(a=3)`` and ``Counter(a=3, b=0)`` were considered "
486
486
"distinct."
487
487
msgstr ""
488
- "在相等性檢測中 ,不存在的元素之計數值會被當作零。在此之前,``Counter(a=3)`` "
488
+ "在相等性運算中 ,不存在的元素之計數值會被當作零。在此之前,``Counter(a=3)`` "
489
489
"和 ``Counter(a=3, b=0)`` 被視為不同。"
490
490
491
491
#: ../../library/collections.rst:353
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
515
515
msgid ""
516
516
"Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or "
517
517
"subtracting from an empty counter."
518
- msgstr "加和減一元運算子分別是加上空的 Counter 和自空 Counter 減去的簡寫。"
518
+ msgstr "加減法的一元運算子分別是加上空的 Counter 和從空 Counter 減去的簡寫。"
519
519
520
520
#: ../../library/collections.rst:392
521
521
msgid ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
568
568
"support addition, subtraction, and comparison."
569
569
msgstr ""
570
570
"Multiset 相關方法只為了處理正值而設計,其輸入允許是 0 或負值但只有正值會被輸"
571
- "出。型別上並無限制,但其值之型別必須支援加、減和比較操作 。"
571
+ "出。並無型別限制,但其值的型別須支援加、減及比較運算 。"
572
572
573
573
#: ../../library/collections.rst:419
574
574
msgid ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "將所有元素從 deque 中移除,使其長度為 0。"
687
687
688
688
#: ../../library/collections.rst:489
689
689
msgid "Create a shallow copy of the deque."
690
- msgstr "建立一個 deque 的淺複製。"
690
+ msgstr "建立一個 deque 的淺複製 (shallow copy) 。"
691
691
692
692
#: ../../library/collections.rst:496
693
693
msgid "Count the number of deque elements equal to *x*."
@@ -697,15 +697,15 @@ msgstr "計算 deque 內元素為 *x* 的個數。"
697
697
msgid ""
698
698
"Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable "
699
699
"argument."
700
- msgstr "將 iterable 參數加入 deque 的右側。"
700
+ msgstr "將 iterable 引數加入 deque 的右側。"
701
701
702
702
#: ../../library/collections.rst:509
703
703
msgid ""
704
704
"Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. "
705
705
"Note, the series of left appends results in reversing the order of elements "
706
706
"in the iterable argument."
707
707
msgstr ""
708
- "將 iterable 參數加入 deque 的左側。要注意的是,加入後的元素順序和 iterable 參"
708
+ "將 iterable 引數加入 deque 的左側。要注意的是,加入後的元素順序和 iterable 參"
709
709
"數是相反的。"
710
710
711
711
#: ../../library/collections.rst:516
@@ -726,23 +726,23 @@ msgid ""
726
726
"If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :"
727
727
"exc:`IndexError` is raised."
728
728
msgstr ""
729
- "如果這個插入動作會造成一個被限制長度的 deque 的長度超過 *maxlen* 的話,\\ :"
730
- "exc: `IndexError` 例外將被引發 。"
729
+ "如果此插入操作導致 deque 超過其長度上限 *maxlen* 的話,會引發 :exc :"
730
+ "`IndexError` 例外 。"
731
731
732
732
#: ../../library/collections.rst:535
733
733
msgid ""
734
734
"Remove and return an element from the right side of the deque. If no "
735
735
"elements are present, raises an :exc:`IndexError`."
736
736
msgstr ""
737
- "移除 deque 的最右側元素並將其回傳,如果已經沒有任何元素則引發一個 :exc:"
737
+ "移除並回傳 deque 的最右側元素,若本來就沒有任何元素,則會引發 :exc:"
738
738
"`IndexError`\\ 。"
739
739
740
740
#: ../../library/collections.rst:541
741
741
msgid ""
742
742
"Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements "
743
743
"are present, raises an :exc:`IndexError`."
744
744
msgstr ""
745
- "移除 deque 的最左側元素並將其回傳,如果已經沒有任何元素則引發一個 :exc:"
745
+ "移除並回傳 deque 的最左側元素,若本來就沒有任何元素,則會引發 :exc:"
746
746
"`IndexError`\\ 。"
747
747
748
748
#: ../../library/collections.rst:547
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
954
954
955
955
#: ../../library/collections.rst:748
956
956
msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:"
957
- msgstr ":class:`defaultdict` 物件支援以下實例變量 :"
957
+ msgstr ":class:`defaultdict` 物件支援以下實例變數 :"
958
958
959
959
#: ../../library/collections.rst:753
960
960
msgid ""
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid ""
1050
1050
"position index."
1051
1051
msgstr ""
1052
1052
"Named tuple(具名元組)賦予 tuple 中各個位置意義,使程式碼更有可讀性與自我文"
1053
- "件性。它們可以用於任何普通 tuple,添加透過名稱 (而非位置索引)來存取欄位的能 "
1054
- "力 。"
1053
+ "件性。它們可以用於任何普通 tuple,賦予其透過名稱 (而非位置索引)來存取欄位的 "
1054
+ "能力 。"
1055
1055
1056
1056
#: ../../library/collections.rst:840
1057
1057
msgid ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
1272
1272
msgid ""
1273
1273
"Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` "
1274
1274
"fields:"
1275
- msgstr "透過直接賦值給 ``__doc__``,可以自定義說明文件字串 :"
1275
+ msgstr "透過直接賦值給 ``__doc__``,可以自訂說明文件字串 :"
1276
1276
1277
1277
#: ../../library/collections.rst:1049
1278
1278
msgid "Property docstrings became writeable."
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
1355
1355
#: ../../library/collections.rst:1093
1356
1356
msgid ""
1357
1357
"The equality operation for :class:`OrderedDict` checks for matching order."
1358
- msgstr ":class:`OrderedDict` 之相等性檢測會檢查順序是否相同 。"
1358
+ msgstr ":class:`OrderedDict` 之相等性運算會檢查順序是否相同 。"
1359
1359
1360
1360
#: ../../library/collections.rst:1095
1361
1361
msgid ""
@@ -1425,9 +1425,9 @@ msgid ""
1425
1425
"allows :class:`OrderedDict` objects to be substituted anywhere a regular "
1426
1426
"dictionary is used."
1427
1427
msgstr ""
1428
- ":class:`OrderedDict` 物件之間的相等性檢測是會檢查順序是否相同的 ,是透過 "
1428
+ ":class:`OrderedDict` 物件之間的相等性運算是會檢查順序是否相同的 ,是透過 "
1429
1429
"``list(od1.items())==list(od2.items())`` 來實現。\\ :class:`OrderedDict` 物件"
1430
- "和其他 :class:`~collections.abc.Mapping` 物件間的相等性檢測則像普通字典一樣不 "
1430
+ "和其他 :class:`~collections.abc.Mapping` 物件間的相等性運算則像普通字典一樣不 "
1431
1431
"考慮順序性,這使得 :class:`OrderedDict` 可於任何字典可使用的時機中被替換掉。"
1432
1432
1433
1433
#: ../../library/collections.rst:1145
0 commit comments