5
5
# Translators:
6
6
7
7
# Adrian Liaw <[email protected] >, 2018
8
- # Matt Wang <[email protected] >, 2021
8
+ # Matt Wang <[email protected] >, 2022
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
20
20
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
21
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
22
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
23
- "X-Generator : Poedit 3.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1 \n "
24
24
25
25
#: ../../library/collections.rst:2
26
26
msgid ":mod:`collections` --- Container datatypes"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ":class:`ChainMap`"
63
63
64
64
#: ../../library/collections.rst:27
65
65
msgid "dict-like class for creating a single view of multiple mappings"
66
- msgstr "一個類似 dict 的類別,用來為多個映射 (mapping) 建立單一的視圖 (view)"
66
+ msgstr "一個類似 dict 的類別,用來為多個對映 (mapping) 建立單一的視圖 (view)"
67
67
68
68
#: ../../library/collections.rst:28
69
69
msgid ":class:`Counter`"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
124
124
"than creating a new dictionary and running multiple :meth:`~dict.update` "
125
125
"calls."
126
126
msgstr ""
127
- ":class:`ChainMap`\\ (映射鏈結)類別的目的是快速將數個映射連結在一起 ,讓它們"
127
+ ":class:`ChainMap`\\ (對映鏈結)類別的目的是快速將數個對映連結在一起 ,讓它們"
128
128
"可以被當作一個單元來處理。它通常會比建立一個新的字典並多次呼叫 :meth:`~dict."
129
129
"update` 來得更快。"
130
130
@@ -142,16 +142,16 @@ msgid ""
142
142
"empty dictionary is provided so that a new chain always has at least one "
143
143
"mapping."
144
144
msgstr ""
145
- "一個 :class:`ChainMap` 將多個 dict 或其他映射組合在一起 ,建立一個獨立、可更新"
146
- "的視圖。如果沒有指定 *maps*,預設會提供一個空字典讓每個新鏈結都至少有一個映 "
147
- "射 。"
145
+ "一個 :class:`ChainMap` 將多個 dict 或其他對映組合在一起 ,建立一個獨立、可更新"
146
+ "的視圖。如果沒有指定 *maps*,預設會提供一個空字典讓每個新鏈結都至少有一個對 "
147
+ "映 。"
148
148
149
149
#: ../../library/collections.rst:54
150
150
msgid ""
151
151
"The underlying mappings are stored in a list. That list is public and can "
152
152
"be accessed or updated using the *maps* attribute. There is no other state."
153
153
msgstr ""
154
- "底層的映射儲存於一個 list 中,這個 list 是公開的且可透過 *maps* 屬性存取或更"
154
+ "底層的對映儲存於一個 list 中,這個 list 是公開的且可透過 *maps* 屬性存取或更"
155
155
"新,沒有其他狀態 (state)。"
156
156
157
157
#: ../../library/collections.rst:57
@@ -160,16 +160,16 @@ msgid ""
160
160
"In contrast, writes, updates, and deletions only operate on the first "
161
161
"mapping."
162
162
msgstr ""
163
- "搜索 (lookup) 陸續查詢底層映射 ,直到鍵被找到,然而讀取、更新和刪除就只會對第"
164
- "一個映射操作 。"
163
+ "搜索 (lookup) 陸續查詢底層對映 ,直到鍵被找到,然而讀取、更新和刪除就只會對第"
164
+ "一個對映操作 。"
165
165
166
166
#: ../../library/collections.rst:60
167
167
msgid ""
168
168
"A :class:`ChainMap` incorporates the underlying mappings by reference. So, "
169
169
"if one of the underlying mappings gets updated, those changes will be "
170
170
"reflected in :class:`ChainMap`."
171
171
msgstr ""
172
- ":class:`ChainMap` 透過參照將底層映射合併,所以當一個底層映射被更新 ,這些改變"
172
+ ":class:`ChainMap` 透過參照將底層對映合併,所以當一個底層對映被更新 ,這些改變"
173
173
"也會反映到 :class:`ChainMap`。"
174
174
175
175
#: ../../library/collections.rst:64
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
179
179
"accessing all but the first mapping:"
180
180
msgstr ""
181
181
"所有常見的字典方法都有支援。此外,還有一個 *maps* 屬性 (attribute)、一個建立"
182
- "子上下文 (subcontext) 的方法、和一個能夠存取除了第一個以外其他所有映射的特性 "
182
+ "子上下文 (subcontext) 的方法、和一個能夠存取除了第一個以外其他所有對映的特性 "
183
183
"(property):"
184
184
185
185
#: ../../library/collections.rst:70
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid ""
189
189
"which mappings are searched. The list should always contain at least one "
190
190
"mapping."
191
191
msgstr ""
192
- "一個可被更新的映射列表 ,這個列表是按照被搜索的順序來排列,在 ChainMap 中它是"
193
- "唯一被儲存的狀態,可被修改來變換搜索順序。回傳的列表都至少包含一個映射 。"
192
+ "一個可被更新的對映列表 ,這個列表是按照被搜索的順序來排列,在 ChainMap 中它是"
193
+ "唯一被儲存的狀態,可被修改來變換搜索順序。回傳的列表都至少包含一個對映 。"
194
194
195
195
#: ../../library/collections.rst:77
196
196
msgid ""
@@ -202,10 +202,10 @@ msgid ""
202
202
"or new empty dict. This method is used for creating subcontexts that can be "
203
203
"updated without altering values in any of the parent mappings."
204
204
msgstr ""
205
- "回傳包含一個新映射的 :class:`ChainMap`, 新映射後面接著當前實例的所有現存映 "
206
- "射 。如果有給定 ``m``,``m`` 會成為那個最前面的新映射 ;若沒有指定,則會加上一"
205
+ "回傳包含一個新對映的 :class:`ChainMap`, 新對映後面接著當前實例的所有現存對 "
206
+ "映 。如果有給定 ``m``,``m`` 會成為那個最前面的新對映 ;若沒有指定,則會加上一"
207
207
"個空 dict,如此一來呼叫 ``d.new_child()`` 就等同於 ``ChainMap({}, *d."
208
- "maps)``。這個方法用於建立子上下文,而保持父映射的不變 。"
208
+ "maps)``。這個方法用於建立子上下文,而保持父對映的不變 。"
209
209
210
210
#: ../../library/collections.rst:86
211
211
msgid "The optional ``m`` parameter was added."
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
224
224
"cases also parallel those for the built-in :func:`super` function. A "
225
225
"reference to ``d.parents`` is equivalent to: ``ChainMap(*d.maps[1:])``."
226
226
msgstr ""
227
- "回傳一個包含除了第一個以外所有其他映射的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228
- "要跳過第一個映射的搜索 。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>`"
227
+ "回傳一個包含除了第一個以外所有其他對映的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228
+ "要跳過第一個對映的搜索 。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>`"
229
229
"\\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函式 :func:`super` 做類比。"
230
230
"引用 ``d.parents`` 等同於 ``ChainMap(*d.maps[1:])``。"
231
231
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
234
234
"Note, the iteration order of a :class:`ChainMap()` is determined by scanning "
235
235
"the mappings last to first::"
236
236
msgstr ""
237
- "注意,一個 :class:`ChainMap()` 的疊代順序是透過由後往前掃描映射而定 :\n"
237
+ "注意,一個 :class:`ChainMap()` 的疊代順序是透過由後往前掃描對映而定 :\n"
238
238
"\n"
239
239
"::"
240
240
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
243
243
"This gives the same ordering as a series of :meth:`dict.update` calls "
244
244
"starting with the last mapping::"
245
245
msgstr ""
246
- "這和呼叫 :meth:`dict.update` 結果的順序一樣是從最後一個映射開始 :\n"
246
+ "這和呼叫 :meth:`dict.update` 結果的順序一樣是從最後一個對映開始 :\n"
247
247
"\n"
248
248
"::"
249
249
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
260
260
msgstr ""
261
261
"Enthought `CodeTools package <https://github.com/enthought/codetools>`_ 中的 "
262
262
"`MultiContext class <https://github.com/enthought/codetools/blob/4.0.0/"
263
- "codetools/contexts/multi_context.py>`_ 支援在鏈中選定任意映射寫入 。"
263
+ "codetools/contexts/multi_context.py>`_ 支援在鏈中選定任意對映寫入 。"
264
264
265
265
#: ../../library/collections.rst:129
266
266
msgid ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
271
271
"ChainMap.parents` property."
272
272
msgstr ""
273
273
"Django 中用於模板的 `Context class <https://github.com/django/django/blob/"
274
- "main/django/template/context.py>`_ 是唯讀的映射鏈 ,也具有加入 (push) 和移除 "
274
+ "main/django/template/context.py>`_ 是唯讀的對映鏈 ,也具有加入 (push) 和移除 "
275
275
"(pop) 上下文的功能,與 :meth:`~collections.ChainMap.new_child` 方法和 :attr:"
276
276
"`~collections.ChainMap.parents` 特性類似。"
277
277
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
282
282
"first mapping or to any mapping in the chain."
283
283
msgstr ""
284
284
"`Nested Contexts recipe <https://code.activestate.com/recipes/577434/>`_ 提供"
285
- "了控制是否只對鏈中第一個或其他映射做寫入或其他操作的選項 。"
285
+ "了控制是否只對鏈中第一個或其他對映做寫入或其他操作的選項 。"
286
286
287
287
#: ../../library/collections.rst:141
288
288
msgid ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
333
333
"However, if deep writes and deletions are desired, it is easy to make a "
334
334
"subclass that updates keys found deeper in the chain::"
335
335
msgstr ""
336
- ":class:`ChainMap` 類別只對鏈結中第一個映射來做寫入或刪除 ,但搜索則會掃過整個"
336
+ ":class:`ChainMap` 類別只對鏈結中第一個對映來做寫入或刪除 ,但搜索則會掃過整個"
337
337
"鏈結。但如果需要對更深層的鍵寫入或刪除,透過定義一個子類別來實作也不困難:\n"
338
338
"\n"
339
339
"::"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
432
432
"counter). Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of "
433
433
"replacing them. Both inputs and outputs may be zero or negative."
434
434
msgstr ""
435
- "減去自一個 *iterable* 或另一個\\ *映射 *\\ (或 Counter)中的計數元素,行為類"
435
+ "減去自一個 *iterable* 或另一個\\ *對映 *\\ (或 Counter)中的計數元素,行為類"
436
436
"似 :meth:`dict.update` 但是是為了減去計數而非取代其值。輸入和輸出都可以是 0 "
437
437
"或是負數。"
438
438
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
993
993
"list. This technique is simpler and faster than an equivalent technique "
994
994
"using :meth:`dict.setdefault`:"
995
995
msgstr ""
996
- "當每個鍵第一次被存取時,它還沒有存在於映射中 ,所以會自動呼叫 :attr:"
996
+ "當每個鍵第一次被存取時,它還沒有存在於對映中 ,所以會自動呼叫 :attr:"
997
997
"`~defaultdict.default_factory` 方法來回傳一個空的 :class:`list` 以建立一個條"
998
998
"目,\\ :meth:`list.append` 操作後續會再新增值到這個新的列表裡。當再次存取該鍵"
999
999
"時,就如普通字典般操作(回傳該鍵所指到的 list),\\ :meth:`list.append` 也會"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
1016
1016
"default count of zero. The increment operation then builds up the count for "
1017
1017
"each letter."
1018
1018
msgstr ""
1019
- "當一個字母首次被存取時,它並不存在於映射中 ,則 :attr:`~defaultdict."
1019
+ "當一個字母首次被存取時,它並不存在於對映中 ,則 :attr:`~defaultdict."
1020
1020
"default_factory` 函式會呼叫 :func:`int` 來提供一個整數 0 作為預設值。後續的增"
1021
1021
"加操作繼續對每個字母做計數。"
1022
1022
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "從已存在的序列或可疊代物件建立一個新實例。"
1189
1189
msgid ""
1190
1190
"Return a new :class:`dict` which maps field names to their corresponding "
1191
1191
"values:"
1192
- msgstr "回傳一個將欄位名稱映射至對應值的 :class:`dict`:"
1192
+ msgstr "回傳一個將欄位名稱對映至對應值的 :class:`dict`:"
1193
1193
1194
1194
#: ../../library/collections.rst:951
1195
1195
msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`."
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
1225
1225
1226
1226
#: ../../library/collections.rst:990
1227
1227
msgid "Dictionary mapping field names to default values."
1228
- msgstr "將欄位名稱映射至預設值的字典 。"
1228
+ msgstr "將欄位名稱對映至預設值的字典 。"
1229
1229
1230
1230
#: ../../library/collections.rst:1000
1231
1231
msgid ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid ""
1329
1329
"The regular :class:`dict` was designed to be very good at mapping "
1330
1330
"operations. Tracking insertion order was secondary."
1331
1331
msgstr ""
1332
- "常規的 :class:`dict` 被設計成非常擅長於映射相關操作 ,追蹤插入的順序為次要目"
1332
+ "常規的 :class:`dict` 被設計成非常擅長於對映相關操作 ,追蹤插入的順序為次要目"
1333
1333
"標。"
1334
1334
1335
1335
#: ../../library/collections.rst:1084
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
1413
1413
"In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support "
1414
1414
"reverse iteration using :func:`reversed`."
1415
1415
msgstr ""
1416
- "除了普通的映射方法 ,ordered dictionary 還支援了透過 :func:`reversed` 來做倒序"
1416
+ "除了普通的對映方法 ,ordered dictionary 還支援了透過 :func:`reversed` 來做倒序"
1417
1417
"疊代。"
1418
1418
1419
1419
#: ../../library/collections.rst:1138
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid ""
1502
1502
"In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:"
1503
1503
"`UserDict` instances provide the following attribute:"
1504
1504
msgstr ""
1505
- "除了支援作為映射所需的方法與操作 ,\\ :class:`UserDict` 實例提供了以下屬性:"
1505
+ "除了支援作為對映所需的方法與操作 ,\\ :class:`UserDict` 實例提供了以下屬性:"
1506
1506
1507
1507
#: ../../library/collections.rst:1292
1508
1508
msgid ""
0 commit comments