Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 30, 2020. It is now read-only.

Commit 42a305c

Browse files
committed
Proofreading French translations
1 parent 81bc1a2 commit 42a305c

21 files changed

+63
-64
lines changed

_layouts/basic.html

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,7 +38,7 @@ <h2><a href="/contribute.html">Contribute</a></h2>
3838

3939
<footer>
4040
<p>Our site in other languages:
41-
<a href="/fr-FR/">Français</a>,
41+
<a href="/fr/">Français</a>,
4242
<a href="/ko-KR/">한국어</a>,
4343
<a href="/pt-BR/">Português</a>,
4444
<a href="/ru-RU/">Русский</a>,

_layouts/fr-FR/basic.html

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@
77
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
88
<title>{{ page.title }}</title>
99
<meta name="keywords" content="Rust, Rust programming language, langage de programmation Rust, rustlang, rust-lang, Mozilla Rust">
10-
<meta name="description" content="Un langage de programmation système ultra-rapide, qui prévient les erreurs de segmentations, et garantit la sûreté entre threads.">
10+
<meta name="description" content="Un langage de programmation système ultra-rapide, qui prévient les erreurs de segmentation, et garantit la sûreté entre threads.">
1111

1212
<link rel="stylesheet" href="/css/bootstrap.css">
1313
<link rel="stylesheet" href="/css/style.css">
@@ -26,10 +26,10 @@
2626
</a>
2727
</li>
2828
<li class="col-xs-12 col-md-10 menu">
29-
<h2><a href="/fr-FR/documentation.html">Documentation</a></h2>
30-
<h2><a href="/fr-FR/community.html">Communauté</a></h2>
31-
<h2><a href="/fr-FR/downloads.html">Télécharger</a></h2>
32-
<h2><a href="/fr-FR/contribute.html">Contribuer</a></h2>
29+
<h2><a href="/fr/documentation.html">Documentation</a></h2>
30+
<h2><a href="/fr/community.html">Communauté</a></h2>
31+
<h2><a href="/fr/downloads.html">Télécharger</a></h2>
32+
<h2><a href="/fr/contribute.html">Contribuer</a></h2>
3333
</li>
3434
</ul>
3535
</header>

_layouts/fr-FR/default.html

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
---
2-
layout: fr-FR/basic
2+
layout: fr/basic
33
---
44

55
<div class="content">

_layouts/redirect.html

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,16 +9,16 @@
99
var languages = {
1010
"en": "en-US",
1111
"en-US": "en-US",
12+
"fr": "fr",
13+
"fr-FR": "fr", // Prevents 404 on existing links
14+
"ko": "ko-KR",
15+
"ko-KR": "ko-KR",
1216
"pt": "pt-BR", // For now, since there's no pt-PT page, redirect to pt-BR
1317
"pt-BR": "pt-BR",
1418
"ru": "ru-RU",
1519
"ru-RU": "ru-RU",
1620
"zh": "zh-CN",
1721
"zh-CN": "zh-CN",
18-
"fr": "fr-FR",
19-
"fr-FR": "fr-FR",
20-
"ko": "ko-KR",
21-
"ko-KR": "ko-KR",
2222
};
2323

2424
// look up the provided language in the map

fr-FR/community.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
11
---
2-
layout: fr-FR/default
2+
layout: fr/default
33
title: La communauté Rust &middot; Rust, le langage de programmation
44
---
55

66
# La communauté Rust
77

8-
En tant que langage de programmation, Rust possède de nombreuses qualités mais l'un des meilleurs atouts de Rust est sa communauté : des personnes qui travaillent ensemble afin que contribuer à Rust soit une expérience enrichissante.
8+
En tant que langage de programmation, Rust possède de nombreuses qualités, mais l'un des meilleurs atouts de Rust est sa communauté : des personnes qui travaillent ensemble afin que contribuer à Rust soit une expérience enrichissante.
99

1010
Nous nous appliquons à fournir un environnement amical, sûr et accueillant pour tous, quel que soit le genre, l'orientation sexuelle, le handicap, l'appartenance ethnique, la religion ou tout aspect personnel. Notre [code de conduite][coc] définit les principes à respecter sur l'ensemble des forums officiels relatifs à Rust.
1111

@@ -70,7 +70,7 @@ Les développeurs de Rust échangent sur [#rust-internals][internals_irc]. Ce ca
7070

7171
- [#cargo][cargo_irc] où l'on discute de Cargo, le gestionnaire de paquet pour Rust
7272
- [#rust-bots][bots_irc] qui reçoit des notifications à propos de Rust en provenance d'une sélection de robots
73-
- [#rust-docs][docs_irc] est l'espace pour l'équipe de documentation non-officielle
73+
- [#rust-docs][docs_irc] est l'espace pour l'équipe de documentation non officielle
7474
- [#rust-crypto][crypto_irc] où l'on discute de cryptographie et de Rust
7575
- [#rust-gamedev][gamedev_irc] où l'on discute de développement de jeux vidéo utilisant Rust
7676
- [#rust-networking][networking_irc] pour les personnes qui développent des outils réseaux avec Rust
@@ -135,7 +135,7 @@ Rust suit un processus de développement dirigé par la communauté où la plupa
135135

136136
* [L'équipe de la bibliothèque][library_team] est responsable de la bibliothèque standard de Rust, des *crates* rust-lang et des conventions.
137137

138-
* [L'équipe de compilation][compiler_team] est responsable des aspects internes liés à la compilations (implémentation et optimisation).
138+
* [L'équipe de compilation][compiler_team] est responsable des aspects internes liés à la compilation (implémentation et optimisation).
139139

140140
* [L'équipe outils et infrastructure][tool_team] est responsable des outils officiels tels que [Cargo], [rustup], [rustfmt] ainsi que de l'infrastructure d'intégration continue pour le projet.
141141

@@ -166,7 +166,7 @@ En plus de ces équipes officielles, la plupart des équipes incluent un ensembl
166166

167167
Rust a plus de [1 200 contributeurs différents][authors] et cela augmente chaque semaine. [Nous serions ravis de vous compter parmi nous][contribute] !
168168

169-
Comme indiqué ci-avant, [le forum interne][internals_forum] est dédié aux discussions concernant la conception et l'implémentation de Rust. Une bonne partie de la discussion a également lieu sur GitHub :
169+
Comme indiqué ci-dessus, [le forum interne][internals_forum] est dédié aux discussions concernant la conception et l'implémentation de Rust. Une bonne partie de la discussion a également lieu sur GitHub :
170170

171171
- Le [dépôt principal][github] et le [traqueur][issue_tracking] sont les outils les plus utilisés pour le travail d'implémentation. Nos relecteurs font tout leur possible afin d'aider et de mentorer les nouveaux contributeurs, n'hésitez pas à ouvrir une *pull request* !
172172

fr-FR/conduct.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
---
2-
layout: fr-FR/default
2+
layout: fr/default
33
title: Code de conduite Rust &middot; Rust, le langage de programmation
44
---
55

fr-FR/contribute-bugs.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
---
2-
layout: fr-FR/default
2+
layout: fr/default
33
title: Contribuer à Rust &mdash; trouver, trier et corriger les problèmes &middot; Rust, le langage de programmation
44
---
55

@@ -12,11 +12,11 @@ Les problèmes étiquetés `E-mentor` indiquent qu'un développeur Rust expérim
1212

1313
D'autres projets gravitant autour de Rust maintiennent des listes de tâches analogues destinées aux débutants dont : le navigateur web [Servo][Servo], la bibliothèque HTTP [hyper][hyper], le formateur de code source [rustfmt][rustfmt], la bibliothèque de liaisons Unix [nix][nix] et la suite de *linting* [clippy][clippy].
1414

15-
Bien que Rust dispose [d'une suite de tests étendue][test], il y a toujours des endroits à tester. L'étiquette [E-needstest][E-needstest] indique que les problèmes semblent résolus mais qu'aucun test n'est associé. Écrire des cas de tests est un bon exercice pour comprendre un nouveau projet et commencer à contribuer.
15+
Bien que Rust dispose [d'une suite de tests étendue][test], il y a toujours des endroits à tester. L'étiquette [E-needstest][E-needstest] indique que les problèmes semblent résolus, mais qu'aucun test n'est associé. Écrire des cas de tests est un bon exercice pour comprendre un nouveau projet et commencer à contribuer.
1616

1717
Rust a toujours besoin de personnes pour [trier][triage] les problèmes : reproduire les bogues, réduire les cas de test, ajouter des étiquettes, fermer les problèmes résolus. Note : vous aurez besoin de certaines permissions élevées sur le projet GitHub mais cela s'obtient sans problème en demandant à quelqu'un d'expérimenté sur le projet. Demandez à [un membre de l'équipe][team].
1818

19-
Une fois que vous avez trouvé comment contribuer au projet et que vous avez créé quelques *pull requests* dans un domaine donné, pensez à revoir les *pull requests* d'autres contributeurs. Avoir une bonne relecture est quelque chose de rare qui est toujours apprécié ! Il n'est pas nécessaire d'avoir une quelconque autorisation préalable &mdash; il suffit de commenter de façon constructive et polie sur les *pull requests* qui vous intéressent. Si vous souhaitez en savoir plus sur les bonnes façon de relire du code, vous pouvez [lire ce guide][reviews].
19+
Une fois que vous avez trouvé comment contribuer au projet et que vous avez créé quelques *pull requests* dans un domaine donné, pensez à revoir les *pull requests* d'autres contributeurs. Avoir une bonne relecture est quelque chose de rare qui est toujours apprécié ! Il n'est pas nécessaire d'avoir une quelconque autorisation préalable &mdash; il suffit de commenter de façon constructive et polie sur les *pull requests* qui vous intéressent. Si vous souhaitez en savoir plus sur les bonnes façons de relire du code, vous pouvez [lire ce guide][reviews].
2020

2121
<!--
2222
TODO: weekly triage email?

fr-FR/contribute-community.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
---
2-
layout: fr-FR/default
2+
layout: fr/default
33
title: Contribuer à Rust &mdash; construire la communauté &middot; Rust, le langage de programmation
44
---
55

@@ -16,13 +16,13 @@ Les développeurs expérimentés qui sont patients et qui aiment communiquer dev
1616

1717
Maintenir une liste de tâches destinées aux débutants n'est pas uniquement bénéfique au projet Rust mais à tous les projets. Si vous avez une telle liste dans votre projet, vous pouvez vous-même organiser une telle méthode. ***Gérer une liste de tâches pour les débutants représente une des méthodes les plus efficaces pour accueillir des nouveaux développeurs dans un projet***. Si vous souhaitez en savoir plus pour guider les nouveaux contributeurs, vous pouvez [lire ce guide][mentor-guide].
1818

19-
Vous pouvez discuter de ce que vous avez réalisé cette semaine sur les fils de discussion hebdomadaires *"what's everyone working on this week"* sur [/r/rust] et [users.rust-lang.org]. C'est l'occasion d'indiquer que vous avez besoin d'aide sur quelque chose. Ces discussions sont de bons points de départs pour collaborer.
19+
Vous pouvez discuter de ce que vous avez réalisé cette semaine sur les fils de discussion hebdomadaires *"what's everyone working on this week"* sur [/r/rust] et [users.rust-lang.org]. C'est l'occasion d'indiquer que vous avez besoin d'aide sur quelque chose. Ces discussions sont de bons points de départ pour collaborer.
2020

2121
Promouvez Rust dans votre communauté locale. Les [groupes d'utilisateurs][user groups] et les [événements][events] Rust sont des expériences uniques et formidables : il y en a tant, à tant d'endroits. Si vous n'êtes encore jamais allé à un tel événement, n'hésitez pas ! S'il n'y a rien à proximité à propos de Rust, vous pouvez organiser quelque chose. Afin de savoir si des personnes sont intéressées, vous pouvez annoncer des événements sur [/r/rust] ou sur [users.rust-lang.org]. Contactez [l'équipe de la communauté][community team] afin d'inscrire les événements au calendrier pour que ceux-ci soient annoncés sur [This Week in Rust].
2222

2323
Lorsque vous promouvez Rust, soyez respectueux des autres points de vue. Certaines personnes ne verront pas d'intérêt en Rust, ce n'est pas grave.
2424

25-
Enfin, vous pouvez rencontrez d'autres personnes motivées pour construire une communauté Rust sur le canal [#rust-community].
25+
Enfin, vous pouvez rencontrer d'autres personnes motivées pour construire une communauté Rust sur le canal [#rust-community].
2626

2727
<!--
2828
Other ideas:

0 commit comments

Comments
 (0)