@@ -5,20 +5,20 @@ title: Rustのコミュニティ · プログラミング言語 Rust
5
5
6
6
# Rustのコミュニティ
7
7
8
- Rust言語にはさまざまな長所がありますが、一番の強みはRustの世界に入ることを価値のある経験にするために集まった人々によるコミュニティです 。
8
+ Rust言語にはさまざまな長所がありますが、一番の強みはRustコミュニティです。ここにはRustの世界に入ることを価値のある経験にするために人々が集まっています 。
9
9
10
- 私たちは性別、性的嗜好、身体障害、民族、宗教その他あらゆる個人の特徴に関わらず全ての人に優しく安全で敷居の低い環境を提供することに尽力しています 。
10
+ 私たちは性別、性的嗜好、身体障害、民族、宗教その他あらゆる個人の特徴に関係なく全ての人に優しく安全で温かな環境を提供することに尽力しています 。
11
11
[ 行動規範] [ coc ] で全てのRust公式フォーラムでの振舞いを規定しています。
12
12
13
- コミュニティの人で何か悩んだり不快な思いをした 、あるいはしている場合は即座に[ 連絡先] [ mod_team_email ] から[ Rustモデレーションチーム] [ mod_team ] へと連絡を取って下さい。
14
- 常連であろうと新たに来た人であろうと 、私たちはコミュニティがあなたにとって安全な場所となるようにお手伝いします。
13
+ コミュニティメンバーに何か嫌がらせを受けたり不快な思いをした 、あるいはしている場合は即座に[ 連絡先] [ mod_team_email ] から[ Rustモデレーションチーム] [ mod_team ] へと連絡を取って下さい。
14
+ 常連であろうと新人であろうと 、私たちはコミュニティがあなたにとって安全な場所となるようにお手伝いします。
15
15
16
16
[ coc ] : conduct.html
17
17
[ mod_team_email ] :
mailto:[email protected]
18
18
19
19
## はじめる
20
20
21
- Rustにはじめての人にとって重要なリソースは以下です
21
+ Rustにはじめて触れる人にとって最も重要なコミュニティリソースは下記のとおりです
22
22
23
23
- [ #rust-beginners] [ beginners_irc ] どんな内容であっても質問に答えてくれるIRCチャネルです。
24
24
- [ Users Forum] [ users_forum ] Rustについてのあらゆることを議論します。
@@ -30,8 +30,8 @@ Rustにはじめての人にとって重要なリソースは以下です
30
30
## ニュース
31
31
32
32
[ This Week in Rust] [ twir ] は最新のニュースや直近のイベント、週次のRustの言語やライブラリのアップデートなどを集めています。
33
- [ The Rust Blog] [ rust_blog ] にはRustチームが主な変更点をアナウンスしています 。
34
- そしてRustで起こっているほとんど全てのことは非公式サブレディトの [ /r/rust] [ reddit ] で議論されています。
33
+ [ The Rust Blog] [ rust_blog ] ではRustチームが主な変更点をアナウンスしています 。
34
+ そしてRustで起こっているほとんど全てのことは非公認のsubredditの [ /r/rust] [ reddit ] で議論されています。
35
35
36
36
[ Twitter] [ twitter ] アカウントもあります。英語が読めないなら、中国向けに[ Weibo] [ weibo ] アカウントもあります。
37
37
@@ -44,7 +44,7 @@ Rustにはじめての人にとって重要なリソースは以下です
44
44
45
45
## IRCチャネル
46
46
47
- RustaceanはMozillaのIRCネットワークirc.mozilla.orgで多数の流量の多い [ IRC] チャネルを運営しています 。
47
+ RustaceanはMozillaのIRCネットワークirc.mozilla.orgで友好的で流量の多い [ IRC] チャネルを多数運営しています 。
48
48
49
49
[ #rust] [ rust_irc ] チャネルは一般のRustに関する議論をする場所で、助けを求めるには良い場所です。
50
50
どんな質問にも進んで答えてくれる人がいますし、大抵即座に返事が返ってきます。
@@ -56,7 +56,7 @@ Rust自体の開発についてリアルタイムで議論するための場で
56
56
### 主なチャネル
57
57
58
58
- [ #rust] [ rust_irc ] はRustのあらゆるものについて
59
- - [ #rust-beginners] [ beginners_irc ] はRustに初めての人のためのチャネル。#rustよりも流量は低い
59
+ - [ #rust-beginners] [ beginners_irc ] はRustに初めての人のためのチャネル。#rustよりも流量は少ない
60
60
- [ #rust-internals] [ internals_irc ] は他のRustの実装の話題について議論する場所
61
61
- [ #rustc] [ rustc_irc ] は[ コンパイラチーム] [ compiler_team ] の場所
62
62
- [ #rust-libs] [ libs_irc ] は[ ライブラリチーム] [ library_team ] の場所
@@ -126,7 +126,7 @@ Rust自体の開発についてリアルタイムで議論するための場で
126
126
## YouTubeチャネル
127
127
128
128
Rustには[ YouTube channel] [ youtube_channel ] があり、言語プログラミングについてのビデオがアップロードされます。
129
- Rustコミュニティの人の様々なカンファレンスで発表したプレゼンテーションの録画が上がるでしょう 。
129
+ Rustのコミュニティメンバーによる様々なカンファレンスで発表されたプレゼンテーションの動画が見られるでしょう 。
130
130
131
131
[ youtube_channel ] : https://www.youtube.com/channel/UCaYhcUwRBNscFNUKTjgPFiA
132
132
@@ -135,41 +135,41 @@ Rustコミュニティの人の様々なカンファレンスで発表したプ
135
135
90以上の[ Rustユーザグループ] [ user_group ] が世界35カ国以上に存在します。
136
136
Rustaceanは定期的にユーザグループで会っています。
137
137
ユーザグループはコミュニティに入るための最高の導入で、同じような興味を持った人を知り、交流するための最良の手段です。
138
- ミーティングは大抵毎月開催され、とても非オフィシャルです 。
139
- ミーティングは全ての人に開放されています 。
138
+ ミーティングは通常毎月開催され、堅苦しいものではなく、誰でも参加できます 。
139
+ ミーティングは全ての人に開かれています 。
140
140
141
- Rustのイベントを追っているグローバルな [ カレンダー] [ calendar ] もあります。
141
+ Rustのイベントを追って載せ続けているグローバルな [ カレンダー] [ calendar ] もあります。
142
142
あなたが開催するイベントを追加したいなら[ コミュニティチーム] [ community_team ] に連絡を取って下さい。
143
143
144
144
[ user_group ] : ./user-groups.html
145
145
[ calendar ] :
https://www.google.com/calendar/[email protected]
146
146
147
147
## Rustチーム
148
148
149
- Rustはコミュニティベースでの開発プロセスを採用しており 、ほとんどの意思決定はさまざまな[ チーム] [ teams ] の管理によってオープンな議論と合意の下で行われます :
149
+ Rustはコミュニティドリブンな開発プロセスを採用しており 、ほとんどの意思決定はさまざまな[ チーム] [ teams ] の管理下でオープンな議論と合意の下に行われます :
150
150
151
- * [ コアチーム] [ core_team ] は設計と開発のプロセスの舵取りに責任を持ち、新機能の追加を監督し、究極的には合意が取れないものに最終決定を下します (このようなことは稀です)。
151
+ * [ コアチーム] [ core_team ] は設計と開発のプロセスの舵取りの責任を担っており、新機能の追加を統括し、合意がなされないものに対する最終決定を下します (このようなことは稀です)。
152
152
153
- * [ 言語設計チーム] [ language_team ] は言語の新機能の設計について責任を持ちます 。
153
+ * [ 言語設計チーム] [ language_team ] は言語の新機能の設計についての責任を担います 。
154
154
155
- * [ ライブラリチーム] [ library_team ] はRustの標準ライブラリ、rust-langクレート、規則について責任を持ちます 。
155
+ * [ ライブラリチーム] [ library_team ] はRustの標準ライブラリ、rust-langクレート、規則についての責任を担います 。
156
156
157
- * [ コンパイラチーム] [ compiler_team ] はコンパイラ内部や最適化について責任を持ちます 。
157
+ * [ コンパイラチーム] [ compiler_team ] はコンパイラ内部や最適化についての責任を担います 。
158
158
159
- * [ ツール及び基盤チーム] [ tool_team ] は[ Cargo] 、[ rustup] 、[ rustfmt] などのオフィシャルなツール、及びそのCI基盤について責任を持ちます 。
159
+ * [ ツール及び基盤チーム] [ tool_team ] は[ Cargo] 、[ rustup] 、[ rustfmt] などオフィシャルなツール、及びそのCI基盤についての責任を担います 。
160
160
161
161
[ Cargo ] : https://crates.io
162
162
[ rustup ] : https://www.rustup.rs
163
163
[ rustfmt ] : https://github.com/rust-lang-nursery/rustfmt
164
164
165
- * [ コミュニティチーム] [ community_team ] はイベントの調整、広報、商用ユーザ、技術教材、展示会について責任を持ちます 。また、問い合わせ先が不明な問い合わせの案内役もします。
165
+ * [ コミュニティチーム] [ community_team ] はイベントの調整、広報、商用ユーザ、技術教材、展示会についての責任を担います 。また、問い合わせ先が不明な問い合わせの案内役もします。
166
166
167
- * [ モデレーションチーム] [ mod_team ] は[ 行動規範] [ coc ] を守るための援助について責任を持ちます 。
167
+ * [ モデレーションチーム] [ mod_team ] は[ 行動規範] [ coc ] を守るための援助についての責任を担います 。
168
168
169
- * [ ドキュメントチーム] [ doc_team ] はRustに素晴しいドキュメントが付くことを保障するのに責任を持ちます 。
169
+ * [ ドキュメントチーム] [ doc_team ] はRustに素晴しいドキュメントがあることを保障するための責任を担います 。
170
170
171
- 公式のチームメンバーリストに加えて、ほとんどのチームにもっと多く、その領域に知識豊富でコードに責任を持つレビュワーがいます 。
172
- どれかのチームに関わってみたいと思うなら、気軽にチームリーダか他のメンバーに連絡を取ってみると最初の一歩を手引してくれます 。
171
+ 公式のチームメンバーリストに加えて、ほとんどのチームにもっと多く、その領域の知識が豊富でコードに責任を負えるレビュワーがいます 。
172
+ どれかのチームに関わってみたいと思うなら、気軽にチームリーダか他のメンバーに連絡を取ってみてください。最初の一歩を案内してくれます 。
173
173
174
174
175
175
[ teams ] : team.html
@@ -188,13 +188,13 @@ Rustには[1,200以上のコントリビュータ][authors]がいて、毎週増
188
188
[ あなたも是非このリストに入って下さい] [ contribute ] !
189
189
190
190
上で言及したように[ Rust Internals Forum] [ internals_forum ] でRustの設計と開発について議論します。
191
- GitHub上でも多くの議論が起きています 。
191
+ GitHub上でも多くの議論が交わされています 。
192
192
193
- - [ メインレポジトリ] [ github ] と[ イシュートラッカ] [ issue_tracking ] は実装作業のメインラインです 。
194
- レビュワーは友好的で新しい人に教育的であろうと努力しますので、 気兼ねなくプルリクエストをオープンして下さい!
193
+ - [ メインレポジトリ] [ github ] と[ イシュートラッカ] [ issue_tracking ] は実装作業の前線です 。
194
+ レビュワーは友好的で新人に教育的であろうと努力しています。 気兼ねなくプルリクエストをオープンして下さい!
195
195
196
196
- [ RFCレポジトリ] [ rfcs ] では「意見募集(Request for Comment)」のプロセスをトラックしています。
197
- RFCはRustのコミュニティとチームが言語や公式ライブラリ、ツールについての新しい機能の提案について合意を取るための主な経路です 。
197
+ RFCはRustのコミュニティとチームが言語や公式ライブラリ、ツールへの新しい機能の提案について合意に達するための主な経路です 。
198
198
199
199
だいたい週次でRustのチームは[ チームレポート] [ team_reports ] を出していて、RFC経由での提案と実装のプロセスの進捗などの内容のチームの仕事についての報告が上がります。
200
200
0 commit comments