Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 30, 2020. It is now read-only.

Modify some of the Japanese translation. #769

Merged
merged 12 commits into from
Apr 5, 2017
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
11 changes: 2 additions & 9 deletions ja-JP/contribute.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,15 +33,8 @@ Rustの成功へと貢献する方法はいくつもあります。

さらなるガイドが欲しければ[#rust-internals]あるいは[internals.rust-lang.org]で質問して下さい。

<!--
TODO: Write a guide to rust processes and governance to link from here
TODO: List of active initiatives
TODO: Write guide to advertising Rust projects to link from
libs / community building
-->

We pride ourselves on maintaining civilized discourse, and to that end contributors are expected to follow our [Code of Conduct][coc].
If you have questions about this please inquire with the [community team][community team].
私たちは良識ある論議を維持していることにプライドを持っており、そのためにコントリビュータは[行動規範][coc]に従うことが期待されています。
これについて質問があれば、[コミュニティチーム][community team]に問い合わせてみてください。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ああ、訳し漏れですね。ありがとうございます。

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

いえ、最近追加されたものです。
FAQの方はだいぶ残っていますが、またモチベーションが上がってから訳す予定です。


[#rust-internals]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-internals
[CONTRIBUTING.md]: https://github.com/rust-lang/rust/blob/master/CONTRIBUTING.md
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions ja-JP/friends.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
---
layout: ja-JP/basic
title: Rustの友達 &middot; プログラミング言語Rust
title: Rustの友人 &middot; プログラミング言語Rust
---

<div id="users">

<h1>Rustの友達</h1>
<h2>(Rustをプロダクションで使っている組織)</h2>
<h1>Rustの友人</h1>
<h2>ー Rustをプロダクトに利用している企業・プロジェクト等 ー</h2>

{% for user in site.data.users %}
{% assign mod = forloop.index | minus:1 | modulo:3 %}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion ja-JP/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@
<p class="pitch">
<b>Rust</b>は速度、安全性、並行性の3つのゴールにフォーカスしたシステムプログラミング言語です。
<br/>
<b><a href="friends.html">Rustの友達</a></b>
<b><a href="friends.html">どんな人達がRustを利用しているか見ますか?</a></b>
</p>
</div>
<div class="col-md-4">
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions ja-JP/install.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -141,19 +141,19 @@ <h3><code>PATH</code>環境変数の設定</h3>
<span class="platform-specific win" style="display: none;">
<code>%USERPROFILE%\.cargo\bin</code>
</span> ディレクトリにインストールされるので、
<code>rustc</code>, <code>cargo</code>、そして<code>rustup</code>
<code>rustc</code>, <code>cargo</code>、<code>rustup</code>
などのツールがそこにある筈です。
</p>

<p>
従って、Rustの開発者は慣用的にこのディレクトリを
従って、Rustの開発者は慣例的にこのディレクトリを
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/PATH_(variable)"><code>PATH</code>環境変数</a>
に含めます。
インストール時に、<code>rustup</code>が<code>PATH</code>を設定するように試みますが、 プラットフォーム、シェル、毎の差異、あるいは<code>rustup</code>のバグのために<code>PATH</code>への変更はコンソールを再起動するかユーザをログアウトするかしないと反映されない、あるいは成功しないこともあります
インストール時に、<code>rustup</code>が<code>PATH</code>を設定しようとしますが、 プラットフォームごと、シェルごとの差異、あるいは<code>rustup</code>のバグのために<code>PATH</code>への変更が反映されない場合があります。その場合はコンソールを再起動するか再ログインしてください。それでも反映されない場合は失敗しています
</p>

<p>
もしインストール後に<code>rustc --version</code>を実行してみて失敗するなら、恐らくこれが原因でしょう
もしインストール後に<code>rustc --version</code>を実行してみて失敗するなら、恐らくPATHの設定に失敗しているのが原因でしょう
</p>

<div class="platform-specific win">
Expand Down Expand Up @@ -190,7 +190,7 @@ <h2>その他のインストール方法</h2>
<div class="row">
<div class="col-md-12">
<p>
上記の<code>rustup</code>を使った方法がほとんどの開発者に推奨されるRustのインストール方法ですが、
上記の<code>rustup</code>を使った方法がほとんどの開発者に推奨されるRustのインストール方法ですが、必要に応じて
<a href="other-installers.html">他の方法でインストール</a>することも出来ます。
</p>
</div>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions ja-JP/other-installers.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,8 +38,8 @@ Rustは様々なプラットフォームで動き、多くのインストール
Rustのプラットフォームサポートは[3階級][three tiers]で定義されてて、ほぼ利用可能なインストール方法に対応します。
一般に、Rustプロジェクトは1級、2級のプラットフォームにバイナリビルドを提供していて、`rustup`からインストール出来ます。
しかし2級のプラットフォームのいくつかは標準ライブラリのみインストール可能で、コンパイラ自身はインストール出来ません。
これは、クロスコンパイルのターゲットのみということです。Rustのコードはそのプラットフォームで動きますが、コンパイラ自身は動きません。
そのようなターゲットは `rustup target add` コマンドで追加出来ます。
これは、クロスコンパイルのターゲットでしかないということです。Rustのコードはそのプラットフォームで動きますが、コンパイラ自身は動きません。
クロスコンパイルのターゲットは `rustup target add` コマンドで追加出来ます。


## `rustup` をインストールする他の方法
Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions ja-JP/security.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,12 +8,12 @@ <h1>Rustセキュリティポリシー</h1>
<h2>バグを報告する</h2>

<p>Rustの配布物のあらゆるセキュリティのバグは<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>へのメールで報告するべきです。
このリストは少人数のセキュリティチームに届きます。メールは24時間以内に確認され、48時間以内にその報告への対策などの内容のさらに詳細なメールが届きます
このバグリストは少人数のセキュリティチームに届きます。メールは24時間以内に確認され、48時間以内にその報告への対策などさらに詳細な内容のメールが届きます
<a href="../rust-security-team-key.gpg.ascii">我々の公開鍵</a>を使ってメールを暗号化することも可能です。
鍵は<a href="https://pgp.mit.edu/pks/lookup?op=vindex&amp;search=0xEFB9860AE7520DAC">MITの鍵サーバ</a>にありますし、<a href="#key">下記にもあります</a>。</p>
鍵は<a href="https://pgp.mit.edu/pks/lookup?op=vindex&amp;search=0xEFB9860AE7520DAC">MITの鍵サーバ</a>にありますし、<a href="#key">下記もされています</a>。</p>

<p>このメールアドレスには大量のスパムが届くので内容が人目で分かるタイトルがついていることを確認し、報告が見逃されないようにして下さい
報告に最初の返信が来たら、セキュリティチームは問題が修正されアナウンスされるまでの進捗を通知するように努力します
<p>このメールアドレスには大量のスパムが届くので、報告が見逃されることがないように確実に内容がひと目で分かるタイトルをつけてください
報告に対する最初の返信後、セキュリティチームは問題の修正および最終的なアナウンスに向けて行動を開始し、その進捗を通知するように努力します
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RFPolicy">RFPolicy</a>に推奨されているように、これらの報告は少なくとも5日間隔で送られます。
実際には24〜48時間毎に送られるはずです。</p>

Expand All @@ -27,9 +27,9 @@ <h2>バグを報告する</h2>
<li><a href="https://internals.rust-lang.org/">インターナルフォーラム</a>に投稿するかirc.mozilla.orgの#rust-internals IRCルームで尋ねる。</li>
</ul>

<p>ディスカッションフォーラムと#rust-internals IRCチャネルは公の場であることを覚えておいて下さい
<p>ディスカッションフォーラムと#rust-internals IRCチャネルは公の場であることに注意して下さい
このような場所に上がる時に問題そのものには言及しないで下さい。
ただセキュリティチームの人を捕まえたいとだけ言って下さい。</p>
ただセキュリティチームのメンバーを捕まえたいとだけ言って下さい。</p>

<h2>公開ポリシー</h2>

Expand All @@ -42,14 +42,14 @@ <h2>公開ポリシー</h2>

<li>潜在的に似たような問題が起きないかコードが監査される</li>

<li>まだメンテナンスされていう全てのリリースへの修正が準備される
<li>まだメンテナンスされている全てのリリースへの修正が準備される
この修正は公開レポジトリへはコミットされず、アナウンスまでローカルに保持される。</li>

<li>解禁日に<a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/rustlang-security-announcements">Rustセキュリティメーリングリスト</a>にアナウンスが送られる。
変更は公開レポジトリにpushされ、新しいビルドがrust-lang.orgにデプロイされる。メーリングリストに通知されてから6時間以内にRust blogに勧告が掲載される。</li></ol>

<p>このプロセスは時間がかかることもあります。とりわけ他のプロジェクトのメンテナとの調整が必要な時には。
バグへの対応を可能な限り適切なタイミングで為すことに尽力しますが、公開が一環した方法で処理されることを保証するために上記のリリースプロセスに従うことは重要です。</p>
バグへの対応を可能な限り適切なタイミングで為すことに尽力しますが、公開が一貫した方法で処理されることを保証するために上記のリリースプロセスに従うことは重要です。</p>

<h2>セキュリティアップデートを受ける</h2>

Expand Down