This repository was archived by the owner on Sep 30, 2020. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 340
Modify some of the Japanese translation. #769
Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
Show all changes
12 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
b2f53ec
change the terms of "friends" in translation.
Wakamatz 79088db
modify "install"
Wakamatz ec07e5e
modify "install"
Wakamatz b6eb964
modify "pther-install".
Wakamatz c62571a
Revert "modify "pther-install"."
Wakamatz ea02897
modify "other-installers"
Wakamatz 6265cf9
translate "contribute".
Wakamatz 5867b03
modify "comtribute".
Wakamatz c3dc863
modify "security".
Wakamatz ec96ac6
modify "security".
Wakamatz a7a90e1
modify "contribute".
Wakamatz ba0785d
change the translation of "firiends".
Wakamatz File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,12 +8,12 @@ <h1>Rustセキュリティポリシー</h1> | |
<h2>バグを報告する</h2> | ||
|
||
<p>Rustの配布物のあらゆるセキュリティのバグは<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>へのメールで報告するべきです。 | ||
このリストは少人数のセキュリティチームに届きます。メールは24時間以内に確認され、48時間以内にその報告への対策などの内容のさらに詳細なメールが届きます。 | ||
このバグリストは少人数のセキュリティチームに届きます。メールは24時間以内に確認され、48時間以内にその報告への対策などさらに詳細な内容のメールが届きます。 | ||
<a href="../rust-security-team-key.gpg.ascii">我々の公開鍵</a>を使ってメールを暗号化することも可能です。 | ||
鍵は<a href="https://pgp.mit.edu/pks/lookup?op=vindex&search=0xEFB9860AE7520DAC">MITの鍵サーバ</a>にありますし、<a href="#key">下記にもあります</a>。</p> | ||
鍵は<a href="https://pgp.mit.edu/pks/lookup?op=vindex&search=0xEFB9860AE7520DAC">MITの鍵サーバ</a>にありますし、<a href="#key">下記もされています</a>。</p> | ||
|
||
<p>このメールアドレスには大量のスパムが届くので内容が人目で分かるタイトルがついていることを確認し、報告が見逃されないようにして下さい。 | ||
報告に最初の返信が来たら、セキュリティチームは問題が修正されアナウンスされるまでの進捗を通知するように努力します。 | ||
<p>このメールアドレスには大量のスパムが届くので、報告が見逃されることがないように確実に内容がひと目で分かるタイトルをつけてください。 | ||
報告に対する最初の返信後、セキュリティチームは問題の修正および最終的なアナウンスに向けて行動を開始し、その進捗を通知するように努力します。 | ||
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RFPolicy">RFPolicy</a>に推奨されているように、これらの報告は少なくとも5日間隔で送られます。 | ||
実際には24〜48時間毎に送られるはずです。</p> | ||
|
||
|
@@ -27,9 +27,9 @@ <h2>バグを報告する</h2> | |
<li><a href="https://internals.rust-lang.org/">インターナルフォーラム</a>に投稿するかirc.mozilla.orgの#rust-internals IRCルームで尋ねる。</li> | ||
</ul> | ||
|
||
<p>ディスカッションフォーラムと#rust-internals IRCチャネルは公の場であることを覚えておいて下さい。 | ||
<p>ディスカッションフォーラムと#rust-internals IRCチャネルは公の場であることに注意して下さい。 | ||
このような場所に上がる時に問題そのものには言及しないで下さい。 | ||
ただセキュリティチームの人を捕まえたいとだけ言って下さい。</p> | ||
ただセキュリティチームのメンバーを捕まえたいとだけ言って下さい。</p> | ||
|
||
<h2>公開ポリシー</h2> | ||
|
||
|
@@ -42,14 +42,14 @@ <h2>公開ポリシー</h2> | |
|
||
<li>潜在的に似たような問題が起きないかコードが監査される</li> | ||
|
||
<li>まだメンテナンスされていう全てのリリースへの修正が準備される。 | ||
<li>まだメンテナンスされている全てのリリースへの修正が準備される。 | ||
この修正は公開レポジトリへはコミットされず、アナウンスまでローカルに保持される。</li> | ||
|
||
<li>解禁日に<a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/rustlang-security-announcements">Rustセキュリティメーリングリスト</a>にアナウンスが送られる。 | ||
変更は公開レポジトリにpushされ、新しいビルドがrust-lang.orgにデプロイされる。メーリングリストに通知されてから6時間以内にRust blogに勧告が掲載される。</li></ol> | ||
|
||
<p>このプロセスは時間がかかることもあります。とりわけ他のプロジェクトのメンテナとの調整が必要な時には。 | ||
バグへの対応を可能な限り適切なタイミングで為すことに尽力しますが、公開が一環した方法で処理されることを保証するために上記のリリースプロセスに従うことは重要です。</p> | ||
バグへの対応を可能な限り適切なタイミングで為すことに尽力しますが、公開が一貫した方法で処理されることを保証するために上記のリリースプロセスに従うことは重要です。</p> | ||
|
||
<h2>セキュリティアップデートを受ける</h2> | ||
|
||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ああ、訳し漏れですね。ありがとうございます。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
いえ、最近追加されたものです。
FAQの方はだいぶ残っていますが、またモチベーションが上がってから訳す予定です。