Skip to content

Commit 6a70e55

Browse files
msh5mozilla-pontoon
authored andcommitted
Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Rust Website
Localization authors: - shhr1214 <[email protected]> - ice-creamer <[email protected]> - garasubo <[email protected]> - huyuumi <[email protected]> - shnarazk <[email protected]> - Frederic <[email protected]> - aximov <[email protected]> - S. <[email protected]> - msh5 <[email protected]>
1 parent 0830311 commit 6a70e55

18 files changed

+458
-22
lines changed

locales/ja/cli.ftl

Lines changed: 13 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,43 +9,55 @@ what-cli-page-title = コマンドラインアプリケーション
99

1010
cli-pitch-solid-img-alt = チェックマーク付きの盾
1111
cli-pitch-solid-heading = 堅牢かつ高速
12+
cli-pitch-solid-description = 短い書き捨てのスクリプトを書くときでも、Rustは高速でテストしやすく、役に立つ出力を与えてくれます。
1213
cli-pitch-solid-link = Rustが保証するもの
1314
cli-pitch-ship-img-alt = チェックマーク付きの箱
15+
cli-pitch-ship-heading = 配布が簡単
16+
cli-pitch-ship-description = すべてをひとつのバイナリにコンパイルできます。あなたのユーザーがランタイムやライブラリをインストールする必要はありません。
1417
cli-pitch-ship-link = Rustコードをリリースするには
1518
cli-pitch-config-img-alt = メモと歯車
19+
cli-pitch-config-heading = 堅牢な設定管理
20+
cli-pitch-config-description = プラットフォームをまたいで設定ファイルを扱うのも簡単です。Rustが名前空間とフォーマットを管理します。
21+
cli-pitch-config-link = 設定管理を始める
1622
cli-pitch-manuals-img-alt = ヘルプマニュアル
1723
cli-pitch-manuals-heading = マニュアル?できてます。
1824
cli-pitch-manuals-description = アプリケーションのマニュアルを自動生成できます。生成されたファイルをパッケージングするだけで完成です。
1925
cli-pitch-manuals-link = やり方を学ぶ
2026
cli-pitch-machines-img-alt = パイプ
2127
cli-pitch-machines-heading = データイン、データアウト
28+
cli-pitch-machines-description = 人間と話すのはもちろん、マシンと話すための優れたツールがRustにはあります。
2229
cli-pitch-machines-link = マシンとコミュニケーションをとる
2330
cli-pitch-logging-img-alt = 積み上げられた3本の丸太
2431
cli-pitch-logging-heading = 柔軟なロギング
32+
cli-pitch-logging-description = ロギングは簡単に追加できますし、ターゲットやスタイルの変更はもっと簡単です。
2533
cli-pitch-logging-link = ログ、トレース、理解
2634
2735
## templates/components/what/cli/maintainable.hbs
2836

2937
cli-maintainable-heading = 保守性の高いコードベース
3038
cli-maintainable-errors-img-alt = CLIアプリケーション構造
3139
cli-maintainable-errors-heading = エラーは<em>即座に</em>キャッチ
40+
cli-maintainable-errors-description = 設定ファイルが存在しなかったり壊れていたら?ある環境変数の値が空だったら?こういうケースは忘れやすいものです!しかし、Rustのエラーハンドリング手法とライブラリ設計は優れているため、 こういった「もしも」の事態をプログラムを実行するよりも前に指摘するでしょう。
3241
cli-maintainable-errors-link = Rustのエラーハンドリング
3342
cli-maintainable-refactoring-img-alt = CLIはまったく難しくありません
3443
cli-maintainable-refactoring-heading = 後から拡張するのも簡単
44+
cli-maintainable-refactoring-description = Rustならコードを整理することも柔軟にできます。最初は一つのファイルで済んでいたものがより多くの機能が必要になった場合にも、何かを壊してしまう心配なくアプリケーションをリファクタリングできます。
3545
cli-maintainable-refactoring-link = Rustにおけるリファクタリング
3646
3747
## templates/components/what/cli/example.hbs
3848

49+
cli-example-description = コマンドラインアプリケーションを書くことは、Rustを学ぶ優れた方法です。
3950
cli-example-inputs-heading = 入力を定義する
4051
cli-example-main-heading = ツールを書く
4152
cli-example-link = CLIブックでもっと知る
4253
4354
## templates/components/what/cli/production.hbs
4455

4556
cli-production-sentry-img-alt = sentry ロゴ
46-
cli-production-sentry-quote = 私たちがRustを気に入った理由の一つにcrates.ioのエコシステムがあります。 [...] 本当に素晴らしいコマンドラインインターフェイスを構築するための、非常に優れたインフラストラクチャが数多く存在します
57+
cli-production-sentry-quote = 私たちがRustを気に入った理由の一つにcrates.ioのエコシステムがあります。 [...] 本当に素晴らしいコマンドラインインターフェイスを構築するための、非常に優れたインフラが数多く存在します
4758
cli-production-sentry-attribution = &ndash; Armin Ronacher,
4859
cli-production-sentry-link = Rust at Sentry &ndash; PolyConf 2017
60+
cli-production-habitat-quote = このコードベースを利用していて後悔したことはありません。 [...] Rustを使ってCLIやコンソールベースのツールを作るというのは、私にとって予想外のボーナスのようなものでした。Rustは複数のターゲットシステム向けのコンパイルに非常に優れているのです。
4961
cli-production-habitat-attribution = &ndash; Fletcher Nichol,
5062
cli-production-habitat-link = Taking Rust to Production &ndash; RustFest Kyiv
5163
cli-production-habitat-img-alt = Habitat ロゴ

locales/ja/common.ftl

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,11 +4,13 @@ rust = Rust
44
get-started-exclamation = はじめましょう!
55
getting-started = はじめに
66
why-rust = なぜRustか?
7+
production-use = 本番環境での利用
78
learn-more = もっと読む
89
discord = Discord
910
1011
## components/layout.hbs
1112

13+
meta-description = 効率的で信頼性のあるソフトウェアを書く力を与える言語
1214
page-title = { $pagename } - Rustプログラミング言語
1315
index-title = Rustプログラミング言語
1416
@@ -32,6 +34,7 @@ footer-policies = 規約とポリシー
3234
footer-coc = 行動規範
3335
footer-licenses = ライセンス
3436
footer-media = ロゴポリシーとメディアガイド
37+
footer-security = セキュリティ開示
3538
footer-policies-all = 全てのポリシー
3639
footer-social = ソーシャルメディア
3740
footer-get-help = ヘルプ
@@ -44,3 +47,4 @@ footer-old-site = <a href="https://prev.rust-lang.org">以前のウェブサイ
4447
4548
## what/index.hbs
4649

50+
what-header = 使用例

locales/ja/community.ftl

Lines changed: 25 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,29 +1,52 @@
11
## templates/community/index.hbs
22

33
community-page-title = コミュニティ
4+
community-blurb = プログラミング言語Rustは様々な長所を持っていますが、その中でも最大の強みはRustでの取り組みを有意義なものにするために集まった人々によるコミュニティにあります。
45
community-twir = Rustコミュニティの最新情報を見逃さないようにしましょう!
56
community-twir-button = This Week in Rust
67
community-team-contact = 私たちはあなたの意見を聞きたいです!どこで誰に質問すればいいかわかりませんか?参加したいけれどどうすればいいかわかりませんか?コミュニティチームはあなたを手助けできる人と繋ぎたいと思っています!
78
community-team-button = { ENGLISH("[email protected]") } にメールを送る
89
community-where = 議論の場
910
community-urlo-header = ユーザーフォーラム
11+
community-urlo = Rustユーザーフォーラムは、RustユーザーがRustに関するあらゆることを話し合うための場所です。 ここで質問をしたり、プロジェクトのアイデアをまとめたり、好きなように使ってください!
1012
community-discourse-button = フォーラムにアクセスする
11-
community-irlo-header = インターナルフォーラム
13+
community-irlo-header = 内部フォーラム
14+
community-irlo = Rust内部フォーラムはRustそのものの開発に関する議論をする場所です。コンパイラだけでなく言語設計や標準ライブラリの開発が議論の対象です。
1215
community-chat-header = チャットプラットフォーム
16+
community-chat = Rustの開発や一般的な話し合いは、いくつかのチャットプラットフォーム上で行われています。RustのDiscordサーバにあるgeneral等のチャンネルを確認いただくか、チームページを見て特定のチームがどこで話し合っているかを確認してみてください。
1317
community-teams-learn = チームについてもっと知る
1418
community-events-header = イベント
19+
community-meetup-header = 近くのミートアップやカンファレンスを探す
20+
community-meetup = 世界35カ国以上で、90以上のミートアップや様々なカンファレンスが開催されており、RustaceansはRustユーザグループに定期的に集まります。それらはコミュニティへの導入として優れていて、関心の近い人々と学び交流することができる素晴らしい機会です。ミーティングは堅苦しいものではなく、誰にでも開かれています。
1521
community-calendar = カレンダーを見る
1622
community-conference-lineup = 2019年のカンファレンス一覧を確認する
1723
community-timetill-cta = timetill.rsでカンファレンス一覧を見る
1824
community-event-run-header = イベントを開催する
25+
community-event-run =
26+
<p>
27+
Rustの成長に伴い、私たちは皆さまがローカルイベントを開催できるよう手助けを行なっております。ハックや勉強会からミートアップやカンファレンスに至るまで、Rustイベントチームはあなたのサポートをする準備ができています。
28+
</p>
29+
<p>
30+
さらに開催するイベントを登録いただくことで、私たちはコミュニティとしての取り組みを把握することができるようになり、あなたをその地域にいるスピーカーや他のメンバーと繋げることができるでしょう
31+
</p>
1932
community-events-repo = イベントチームのリポジトリを確認する
2033
community-event-register = イベントを登録する
2134
community-rustfest-alt = Rustfest参加者
2235
community-rustbridge-header = Rustbridge
36+
community-rustbridge = RustBridgeは、他の言語をバックグラウンドとして持つRustに馴染みのない人々を対象とした、Rustを学びコミュニティに参加して頂くためのワークショップです。
2337
community-rustbridge-button = Rustbridgeのリポジトリを確認する
24-
community-rustbridge-rustconf-alt = RustConfでのRustBridge
38+
community-rustbridge-rustconf-alt = RustBridge at RustConf
39+
community-rustbridge-paris-alt = RustBridge Paris
40+
community-rustbridge-berlin-alt = RustBridge Berlin
41+
community-rustbridge-rbr-alt = RustBridge at Rust Belt Rust
42+
community-irr-header = Increasing Rust’s Reach
43+
community-irr = Increasing Rust’s Reachは5月中旬から8月中旬までの3ヶ月間のパートナーシップで、Rustプロジェクトのあらゆるチームメンバーと、Rustコミュニティやテクノロジー業界であまり知られていない個人を繋ぐことを目的としたプログラムです。それぞれのパートナーシップは、Rustプロジェクトに週に3~5時間取り組むことに合意しています。
2544
community-irr-button = ウェブサイトにアクセスする
2645
community-standards-header = コミュニティ規定
46+
community-standards =
47+
私たちは、性別、性的指向、障害、民族、宗教、その他の個人的特徴に関わらず、友好的かつ安全ですべての人を歓迎する環境を提供することに尽力します。私たちの<a href="{ $url }">行動規範</a>はすべての公式のRustフォーラムにおける行動基準を定めています。
48+
<br /><br />
49+
あなたがコミュニティメンバーにハラスメントを受けているか、または不快にさせられていると感じた場合は、ただちに<a href="mailto:[email protected]">Rustモデレーションチーム</a>の誰かに連絡してください。あなたが常連の寄稿者であろうと、新規参入者であろうと、私たちはこのコミュニティをあなたにとって安全な場所にすることに気を配っています。
2750
community-mod-button = モデレーションチームにメッセージを送る
2851
community-coc-button = 行動規範を読む
2952
community-mod-guidelines-button = モデレーションガイドラインを読む

locales/ja/embedded.ftl

Lines changed: 32 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,32 +4,63 @@
44
## templates/what/embedded.hbs
55

66
# Page Title
7-
what-embedded-page-title = 組み込み機器
7+
what-embedded-page-title = 組込み機器
88
99
## Why Rust? (templates/components/what/pitch.hbs)
1010

1111
embedded-pitch-analysis-alt = 顕微鏡
1212
embedded-pitch-analysis-heading = 強力な静的解析
13+
embedded-pitch-analysis-description = コンパイル時にピンおよび周辺機器の設定を指定できます。これによってリソースがアプリケーションの意図しない部分で使われないよう保証します。
1314
embedded-pitch-memory-alt = RAM
15+
embedded-pitch-memory-heading = 柔軟なメモリ管理
16+
embedded-pitch-memory-description = 動的なメモリ割り当てが可能です。グローバルアロケータおよび動的データ構造をお使いください。もしくはヒープを全く使わずに静的にすべて割り当てることも可能です。
1417
embedded-pitch-concurrency-alt = 歯車
18+
embedded-pitch-concurrency-heading = 怖いもの知らずの並行処理
19+
embedded-pitch-concurrency-description = Rustではスレッド間で誤って状態が共有されることはありません。お好きな並行処理方式をお使いください、いずれもRustの強力な保証を提供します。
1520
embedded-pitch-interop-alt = 握手
21+
embedded-pitch-interop-heading = 相互運用性
22+
embedded-pitch-interop-description = Rustを既存のCコードベースと統合したり、既存のSDKを活かしてRustアプリケーションを書くことができます。
1623
embedded-pitch-portability-alt = 台車に乗ったカバン
24+
embedded-pitch-portability-heading = 移植性
25+
embedded-pitch-portability-description = ライブラリやドライバを一度書くだけで、非常に小さなマイクロコントローラから強力なSBCまで、多様なシステムで扱えます。
1726
embedded-pitch-community-alt = 盾ロゴ
27+
embedded-pitch-community-heading = コミュニティドリブン
28+
embedded-pitch-community-description = 組込みシステムのサポートはRustオープンソースプロジェクトの一環として、最高クラスのオープンソースコミュニティによってパートナー企業からの支援を受けつつ行われています。
1829
1930
## Showcase (templates/components/what/showcase.hbs)
2031

32+
embedded-showcase-heading = ショーケース
33+
embedded-showcase-quote = 「Mozillaから出ているRustに出会ったとき、とても興奮しました。 Rustは新しいプログラミング言語で『安全、高速、並行。3つを兼ね備える。』を標語としています。その未来は確実で、強力で献身的なユーザコミュニティがついています。」
34+
embedded-showcase-quote-attribution = &ndash; Jonathan Pallant, Senior Consultant, Cambridge Consultants
35+
embedded-showcase-see-more-link = もっと見る
36+
embedded-showcase-video-description = <a href="https://vimeo.com/224912526">Securing the future, with Rust</a>、作者<a href="https://vimeo.com/cambridgeconsultants">Cambridge Consultants</a>、<a href="https://vimeo.com">Vimeo</a>に掲載
2137
2238
## Get started! (templates/components/what/embedded/get-started.hbs)
2339

40+
embedded-get-started-discovery-book-alt = DIP-6パッケージ
2441
embedded-get-started-discovery-book-heading = The Discovery book
42+
embedded-get-started-discovery-book-description = 組込み開発を基礎から学ぼう&mdash;Rustを使って!
43+
embedded-get-started-embedded-rust-book-alt = QFP-20パッケージ
2544
embedded-get-started-embedded-rust-book-heading = The Embedded Rust book
45+
embedded-get-started-embedded-rust-book-description = 組込み開発はもうお手のものですか?今すぐRustを始めてその恩恵を受けましょう。
46+
embedded-get-started-embedonomicon-alt = BGAパッケージ
2647
embedded-get-started-embedonomicon-heading = The Embedonomicon
48+
embedded-get-started-embedonomicon-description = 基礎的な組込みライブラリの内部を見てみましょう。
2749
embedded-get-started-read-link = 読む
50+
embedded-get-started-more-documentation-link = もっとドキュメントを読む
2851
2952
## Production use (templates/components/what/embedded/testimonials.hbs)
3053

3154
embedded-testimonials-sensirion-alt = Sensirion ロゴ
55+
embedded-testimonials-sensirion-quote = Sensirionでは最近、Rustを用いてSensirionの<a href="https://sensirion-automotive.com/products#PM2_5">Particulate Matter Sensor</a>の組込みデモンストレータを作りました。クロスコンパイルの容易さと多くの高品質なクレートがcrates.io上で提供されているおかげで、<b>私たちは高速で堅牢なデモンストレータを素早く作ることができました。</b>
56+
embedded-testimonials-sensirion-attribution = &ndash; Raphael Nestler, Software Engineer, Sensirion
3257
embedded-testimonials-airborne-alt = Airborne Engineering Ltd ロゴ
58+
embedded-testimonials-airborne-quote = Airborne Engineering Ltd.では最近、私たちは社内データ収集システムのためのEthernetブートローダ<a href="https://github.com/airborneengineering/blethrs">blethrs</a>をRustを用いて書きました。<b>Rustは有望な言語であり、組込み等のプロジェクトで将来使うことを楽しみにしています。</b>
59+
embedded-testimonials-airborne-attribution = &ndash; Dr. Adam Greig, Instrumentation Engineer, Airborne Engineering Ltd.
3360
embedded-testimonials-49nord-alt = 49nord ロゴ
61+
# "Fluent" requires a square bracket which is the first character of a line to be escaped like this: {"["} See https://projectfluent.org/fluent/guide/special.html
62+
embedded-testimonials-49nord-quote = { "[" }Rust] により、ソフトウェアを私たちの想像を超えて速く正確にリリースできます。Rustのおかげで私たちはメモリ安全性を当たり前のものとして扱うことができますし、その一方で洗練された型システムをもつゼロオーバーヘッド言語としての利点によって、保守性の高いソフトウェアを開発することができます。<b>Rustは私たちの顧客だけでなく、エンジニアをも幸せにします。</b>
3463
embedded-testimonials-49nord-attribution = &ndash; Marc Brinkmann, CEO, 49nord
3564
embedded-testimonials-terminal-tech-alt = Terminal Technologies ロゴ
65+
embedded-testimonials-terminal-tech-quote = 一般にC/C++の代替がないとされている<b>組込み分野において、現代的で優れた言語を使えるというのは本当にすばらしいことだと思います。</b>
66+
embedded-testimonials-terminal-tech-attribution = &ndash; Aleksei Arbuzov, Senior Software Engineer, Terminal Technologies

0 commit comments

Comments
 (0)