Skip to content

Commit dafc590

Browse files
committed
minor #38897 Fixed translations for Norwegian (Nyholm)
This PR was merged into the 4.4 branch. Discussion ---------- Fixed translations for Norwegian | Q | A | ------------- | --- | Branch? | 4.4 | Bug fix? | no | New feature? | no | Deprecations? | no | Tickets | | License | MIT | Doc PR | This will fix Travis build on 4.4 Norwegian has two dialects. "old" or "written" (Bokmål) and "new" (Nynorsk). The "new" one is the one everybody* speaks. The locales for these languages are: - Norwegian: no - "old": nb - "new": nn It does not make sense, sure. However, Symfony have tests that make sure that `no` and `nb` are the same. This PR just copies the `no` translations to `nb`. ---------- \* By "everybody" I mean the younger half of the population, especially in Olso. I am generalising partly because Im ignorant and partly because I wish more people spoke Nynork because that is the dialect I understand. Commits ------- b28505abd5 Fixed translations for Norwegian
2 parents 74f03b4 + 4ad0625 commit dafc590

File tree

1 file changed

+120
-0
lines changed

1 file changed

+120
-0
lines changed

Resources/translations/validators.nb.xlf

Lines changed: 120 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,6 +14,126 @@
1414
<source>The CSRF token is invalid.</source>
1515
<target>CSRF nøkkelen er ugyldig.</target>
1616
</trans-unit>
17+
<trans-unit id="99">
18+
<source>This value is not a valid HTML5 color.</source>
19+
<target>Denne verdien er ikke en gyldig HTML5-farge.</target>
20+
</trans-unit>
21+
<trans-unit id="100">
22+
<source>Please enter a valid birthdate.</source>
23+
<target>Vennligst oppgi gyldig fødselsdato.</target>
24+
</trans-unit>
25+
<trans-unit id="101">
26+
<source>The selected choice is invalid.</source>
27+
<target>Det valgte valget er ugyldig.</target>
28+
</trans-unit>
29+
<trans-unit id="102">
30+
<source>The collection is invalid.</source>
31+
<target>Samlingen er ugyldig.</target>
32+
</trans-unit>
33+
<trans-unit id="103">
34+
<source>Please select a valid color.</source>
35+
<target>Velg en gyldig farge.</target>
36+
</trans-unit>
37+
<trans-unit id="104">
38+
<source>Please select a valid country.</source>
39+
<target>Vennligst velg et gyldig land.</target>
40+
</trans-unit>
41+
<trans-unit id="105">
42+
<source>Please select a valid currency.</source>
43+
<target>Vennligst velg en gyldig valuta.</target>
44+
</trans-unit>
45+
<trans-unit id="106">
46+
<source>Please choose a valid date interval.</source>
47+
<target>Vennligst velg et gyldig datointervall.</target>
48+
</trans-unit>
49+
<trans-unit id="107">
50+
<source>Please enter a valid date and time.</source>
51+
<target>Vennligst angi en gyldig dato og tid.</target>
52+
</trans-unit>
53+
<trans-unit id="108">
54+
<source>Please enter a valid date.</source>
55+
<target>Vennligst oppgi en gyldig dato.</target>
56+
</trans-unit>
57+
<trans-unit id="109">
58+
<source>Please select a valid file.</source>
59+
<target>Vennligst velg en gyldig fil.</target>
60+
</trans-unit>
61+
<trans-unit id="110">
62+
<source>The hidden field is invalid.</source>
63+
<target>Det skjulte feltet er ugyldig.</target>
64+
</trans-unit>
65+
<trans-unit id="111">
66+
<source>Please enter an integer.</source>
67+
<target>Vennligst skriv inn et heltall.</target>
68+
</trans-unit>
69+
<trans-unit id="112">
70+
<source>Please select a valid language.</source>
71+
<target>Vennligst velg et gyldig språk.</target>
72+
</trans-unit>
73+
<trans-unit id="113">
74+
<source>Please select a valid locale.</source>
75+
<target>Vennligst velg et gyldig sted.</target>
76+
</trans-unit>
77+
<trans-unit id="114">
78+
<source>Please enter a valid money amount.</source>
79+
<target>Vennligst angi et gyldig pengebeløp.</target>
80+
</trans-unit>
81+
<trans-unit id="115">
82+
<source>Please enter a number.</source>
83+
<target>Vennligst skriv inn et nummer.</target>
84+
</trans-unit>
85+
<trans-unit id="116">
86+
<source>The password is invalid.</source>
87+
<target>Passordet er ugyldig.</target>
88+
</trans-unit>
89+
<trans-unit id="117">
90+
<source>Please enter a percentage value.</source>
91+
<target>Vennligst angi en prosentverdi.</target>
92+
</trans-unit>
93+
<trans-unit id="118">
94+
<source>The values do not match.</source>
95+
<target>Verdiene stemmer ikke overens.</target>
96+
</trans-unit>
97+
<trans-unit id="119">
98+
<source>Please enter a valid time.</source>
99+
<target>Vennligst angi et gyldig tidspunkt.</target>
100+
</trans-unit>
101+
<trans-unit id="120">
102+
<source>Please select a valid timezone.</source>
103+
<target>Vennligst velg en gyldig tidssone.</target>
104+
</trans-unit>
105+
<trans-unit id="121">
106+
<source>Please enter a valid URL.</source>
107+
<target>Vennligst skriv inn en gyldig URL.</target>
108+
</trans-unit>
109+
<trans-unit id="122">
110+
<source>Please enter a valid search term.</source>
111+
<target>Vennligst angi et gyldig søketerm.</target>
112+
</trans-unit>
113+
<trans-unit id="123">
114+
<source>Please provide a valid phone number.</source>
115+
<target>Vennligst oppgi et gyldig telefonnummer.</target>
116+
</trans-unit>
117+
<trans-unit id="124">
118+
<source>The checkbox has an invalid value.</source>
119+
<target>Avkrysningsboksen har en ugyldig verdi.</target>
120+
</trans-unit>
121+
<trans-unit id="125">
122+
<source>Please enter a valid email address.</source>
123+
<target>Vennligst skriv inn en gyldig e-post adresse.</target>
124+
</trans-unit>
125+
<trans-unit id="126">
126+
<source>Please select a valid option.</source>
127+
<target>Vennligst velg et gyldig alternativ.</target>
128+
</trans-unit>
129+
<trans-unit id="127">
130+
<source>Please select a valid range.</source>
131+
<target>Vennligst velg et gyldig område.</target>
132+
</trans-unit>
133+
<trans-unit id="128">
134+
<source>Please enter a valid week.</source>
135+
<target>Vennligst skriv inn en gyldig uke.</target>
136+
</trans-unit>
17137
</body>
18138
</file>
19139
</xliff>

0 commit comments

Comments
 (0)