Skip to content

Commit 98ee032

Browse files
Deleted Userweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.2% (986 of 993 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/fr/
1 parent b46997f commit 98ee032

File tree

1 file changed

+14
-14
lines changed

1 file changed

+14
-14
lines changed

locale/fr.po

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 19:20+0000\n"
12-
"Last-Translator: Neradoc <[email protected]>\n"
12+
"Last-Translator: Deleted User <[email protected]>\n"
1313
"Language: fr\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%q doit être >= %d"
173173
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
174174
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
175175
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
176-
msgstr ""
176+
msgstr "%q doit être a bytearray ou array de type 'h', 'H', 'b', ou 'B'"
177177

178178
#: py/argcheck.c
179179
msgid "%q must be a string"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "RX et TX requis pour le contrôle de flux"
602602
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
603603
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
604604
msgid "Both buttons were pressed at start up.\n"
605-
msgstr ""
605+
msgstr "Les deux boutons étaient pressés au démarrage.\n"
606606

607607
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
608608
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée"
672672
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
673673
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
674674
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
675-
msgstr ""
675+
msgstr "Le bouton A était pressé au démarrage.\n"
676676

677677
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
678678
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Attendu un %q"
967967

968968
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c
969969
msgid "Expected a %q or %q"
970-
msgstr ""
970+
msgstr "Attendu un %q ou %q"
971971

972972
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
973973
msgid "Expected an %q"
@@ -1054,16 +1054,16 @@ msgstr "Filtres trop complexe"
10541054

10551055
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
10561056
msgid "Firmware is duplicate"
1057-
msgstr ""
1057+
msgstr "Le logiciel est identique"
10581058

10591059
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
10601060
msgid "Firmware is invalid"
1061-
msgstr ""
1061+
msgstr "Logiciel invalide"
10621062

10631063
#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
10641064
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
10651065
msgid "Firmware is too big"
1066-
msgstr ""
1066+
msgstr "Logiciel trop volumineux"
10671067

10681068
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
10691069
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
@@ -1597,11 +1597,11 @@ msgstr "Aucun minuteur disponible"
15971597

15981598
#: supervisor/shared/safe_mode.c
15991599
msgid "Nordic system firmware failure assertion."
1600-
msgstr "Assertion échouée du logiciel systême Nordic."
1600+
msgstr "Assertion échouée du logiciel système Nordic."
16011601

16021602
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
16031603
msgid "Nordic system firmware out of memory"
1604-
msgstr "Logiciel systême Nordic hors de mémoire"
1604+
msgstr "Logiciel système Nordic n'a plus de mémoire"
16051605

16061606
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
16071607
msgid "Not a valid IP string"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Timeout de l'opération"
17291729

17301730
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
17311731
msgid "Out of memory"
1732-
msgstr "Hors de mémoire"
1732+
msgstr "Mémoire insuffisante"
17331733

17341734
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
17351735
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c
@@ -2337,12 +2337,12 @@ msgstr "Erreur de sécurité inconnue : 0x%04x"
23372337
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
23382338
#, c-format
23392339
msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d"
2340-
msgstr "Erreur du firmware système inconnue à %s:%d : %d"
2340+
msgstr "Erreur du logiciel système inconnue à %s:%d : %d"
23412341

23422342
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
23432343
#, c-format
23442344
msgid "Unknown system firmware error: %04x"
2345-
msgstr "Faute inconnue du logiciel systême : %04x"
2345+
msgstr "Faute inconnue du logiciel système : %04x"
23462346

23472347
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
23482348
#, c-format
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Le paramêtre argsort doit être un ndarray"
25092509

25102510
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
25112511
msgid "argsort is not implemented for flattened arrays"
2512-
msgstr "argsort n'est pas mis en œuvre pour les matrices aplatis"
2512+
msgstr "argsort n'est pas implémenté pour les matrices aplaties"
25132513

25142514
#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c
25152515
msgid "argument has wrong type"

0 commit comments

Comments
 (0)