@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2021-01-04 12:55-0600\n "
11
11
"PO-Revision-Date : 2022-11-09 19:20+0000\n "
12
- "
Last-Translator :
Neradoc <[email protected] >\n"
12
+ "
Last-Translator :
Deleted User <[email protected] >\n"
13
13
"Language : fr\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%q doit être >= %d"
173
173
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
174
174
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
175
175
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "%q doit être a bytearray ou array de type 'h', 'H', 'b', ou 'B' "
177
177
178
178
#: py/argcheck.c
179
179
msgid "%q must be a string"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "RX et TX requis pour le contrôle de flux"
602
602
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
603
603
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
604
604
msgid "Both buttons were pressed at start up.\n"
605
- msgstr ""
605
+ msgstr "Les deux boutons étaient pressés au démarrage.\n "
606
606
607
607
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
608
608
msgid "Both pins must support hardware interrupts"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "La broche %d du bus est déjà utilisée"
672
672
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
673
673
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
674
674
msgid "Button A was pressed at start up.\n"
675
- msgstr ""
675
+ msgstr "Le bouton A était pressé au démarrage.\n "
676
676
677
677
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
678
678
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Attendu un %q"
967
967
968
968
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c
969
969
msgid "Expected a %q or %q"
970
- msgstr ""
970
+ msgstr "Attendu un %q ou %q "
971
971
972
972
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
973
973
msgid "Expected an %q"
@@ -1054,16 +1054,16 @@ msgstr "Filtres trop complexe"
1054
1054
1055
1055
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
1056
1056
msgid "Firmware is duplicate"
1057
- msgstr ""
1057
+ msgstr "Le logiciel est identique "
1058
1058
1059
1059
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
1060
1060
msgid "Firmware is invalid"
1061
- msgstr ""
1061
+ msgstr "Logiciel invalide "
1062
1062
1063
1063
#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
1064
1064
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
1065
1065
msgid "Firmware is too big"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Logiciel trop volumineux "
1067
1067
1068
1068
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
1069
1069
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
@@ -1597,11 +1597,11 @@ msgstr "Aucun minuteur disponible"
1597
1597
1598
1598
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1599
1599
msgid "Nordic system firmware failure assertion."
1600
- msgstr "Assertion échouée du logiciel systême Nordic."
1600
+ msgstr "Assertion échouée du logiciel système Nordic."
1601
1601
1602
1602
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
1603
1603
msgid "Nordic system firmware out of memory"
1604
- msgstr "Logiciel systême Nordic hors de mémoire"
1604
+ msgstr "Logiciel système Nordic n'a plus de mémoire"
1605
1605
1606
1606
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
1607
1607
msgid "Not a valid IP string"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Timeout de l'opération"
1729
1729
1730
1730
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
1731
1731
msgid "Out of memory"
1732
- msgstr "Hors de mémoire "
1732
+ msgstr "Mémoire insuffisante "
1733
1733
1734
1734
#: ports/espressif/common-hal/socketpool/Socket.c
1735
1735
#: ports/raspberrypi/common-hal/socketpool/Socket.c
@@ -2337,12 +2337,12 @@ msgstr "Erreur de sécurité inconnue : 0x%04x"
2337
2337
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
2338
2338
#, c-format
2339
2339
msgid "Unknown system firmware error at %s:%d: %d"
2340
- msgstr "Erreur du firmware système inconnue à %s:%d : %d"
2340
+ msgstr "Erreur du logiciel système inconnue à %s:%d : %d"
2341
2341
2342
2342
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
2343
2343
#, c-format
2344
2344
msgid "Unknown system firmware error: %04x"
2345
- msgstr "Faute inconnue du logiciel systême : %04x"
2345
+ msgstr "Faute inconnue du logiciel système : %04x"
2346
2346
2347
2347
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
2348
2348
#, c-format
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Le paramêtre argsort doit être un ndarray"
2509
2509
2510
2510
#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
2511
2511
msgid "argsort is not implemented for flattened arrays"
2512
- msgstr "argsort n'est pas mis en œuvre pour les matrices aplatis "
2512
+ msgstr "argsort n'est pas implémenté pour les matrices aplaties "
2513
2513
2514
2514
#: py/runtime.c shared-bindings/supervisor/__init__.c
2515
2515
msgid "argument has wrong type"
0 commit comments