@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2020-09-29 11:11+0530\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2020-09-07 19:36 +0000\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2020-09-30 18:43 +0000\n "
10
10
"
Last-Translator :
Jonny Bergdahl <[email protected] >\n "
11
11
"
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] >\n "
12
12
"Language : sv\n "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%q måste vara en tuple av längd 2"
98
98
99
99
#: shared-bindings/canio/Match.c
100
100
msgid "%q out of range"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "%q utanför intervallet "
102
102
103
103
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
104
104
msgid "%q pin invalid"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "All I2C-kringutrustning används"
290
290
291
291
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
292
292
msgid "All RX FIFOs in use"
293
- msgstr ""
293
+ msgstr "Alla RX FIFO i bruk "
294
294
295
295
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
296
296
msgid "All SPI peripherals are in use"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Annonserar redan."
333
333
334
334
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
335
335
msgid "Already have all-matches listener"
336
- msgstr ""
336
+ msgstr "Har redan lyssnare för all-matchningar "
337
337
338
338
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
339
339
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Kör redan"
342
342
343
343
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
344
344
msgid "Already scanning for wifi networks"
345
- msgstr ""
345
+ msgstr "Skannar redan efter wifi-nätverk "
346
346
347
347
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
348
348
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs."
390
390
391
391
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
392
392
msgid "Authentication failure"
393
- msgstr ""
393
+ msgstr "Autentiseringsfel "
394
394
395
395
#: main.c
396
396
msgid "Auto-reload is off.\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
608
608
609
609
#: supervisor/shared/safe_mode.c
610
610
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
611
- msgstr ""
611
+ msgstr "CircuitPython kunde inte allokera heap.\n "
612
612
613
613
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
614
614
msgid "Clock pin init failed."
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Korrupt rå kod"
649
649
650
650
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
651
651
msgid "Could not initialize Camera"
652
- msgstr ""
652
+ msgstr "Kunde inte initiera Camera "
653
653
654
654
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
655
655
msgid "Could not initialize GNSS"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Det gick inte att starta om PWM"
686
686
687
687
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
688
688
msgid "Could not retrieve clock"
689
- msgstr ""
689
+ msgstr "Kunde inte hämta klocka "
690
690
691
691
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
692
692
msgid "Could not set address"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "ECB arbetar endast på 16 byte åt gången"
780
780
781
781
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
782
782
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
783
- msgstr ""
783
+ msgstr "ESP-IDF-minnetilldelning misslyckades "
784
784
785
785
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
786
786
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "FFT är enbart definierade för ndarrays"
841
841
842
842
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
843
843
msgid "Failed SSL handshake"
844
- msgstr ""
844
+ msgstr "Misslyckad SSL-handskakning "
845
845
846
846
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
847
847
msgid "Failed sending command."
@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Det gick inte att allokera RX-bufferten på %d byte"
868
868
869
869
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
870
870
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
871
- msgstr ""
871
+ msgstr "Det gick inte att allokera WiFi-minne "
872
872
873
873
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
874
874
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
875
- msgstr ""
875
+ msgstr "Det gick inte att allokera minne för WiFi-scanning "
876
876
877
877
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
878
878
msgid "Failed to connect: internal error"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Det gick inte att ansluta: timeout"
884
884
885
885
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
886
886
msgid "Failed to init wifi"
887
- msgstr ""
887
+ msgstr "Kunde inte initiera WiFi "
888
888
889
889
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
890
890
msgid "Failed to parse MP3 file"
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Filen finns redan"
905
905
906
906
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
907
907
msgid "Filters too complex"
908
- msgstr ""
908
+ msgstr "Filter för komplexa "
909
909
910
910
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
911
911
msgid "Format not supported"
912
- msgstr ""
912
+ msgstr "Formatet stöds inte "
913
913
914
914
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
915
915
#, c-format
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Fel buffertstorlek"
979
979
980
980
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
981
981
msgid "Input taking too long"
982
- msgstr ""
982
+ msgstr "Indata tar för lång tid "
983
983
984
984
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c
985
985
msgid "Input/output error"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Ogiltig BMP-fil"
1026
1026
1027
1027
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1028
1028
msgid "Invalid BSSID"
1029
- msgstr ""
1029
+ msgstr "Ogiltig BSSID "
1030
1030
1031
1031
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
1032
1032
msgid "Invalid DAC pin supplied"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Ogiltig formatsegmentstorlek"
1076
1076
1077
1077
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1078
1078
msgid "Invalid frequency"
1079
- msgstr ""
1079
+ msgstr "Ogiltig frekvens "
1080
1080
1081
1081
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1082
1082
msgid "Invalid frequency supplied"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Maximum x-värde vid spegling är %d"
1199
1199
1200
1200
#: shared-bindings/canio/Message.c
1201
1201
msgid "Messages limited to 8 bytes"
1202
- msgstr ""
1202
+ msgstr "Meddelanden begränsad till 8 byte "
1203
1203
1204
1204
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1205
1205
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
@@ -1312,19 +1312,19 @@ msgstr "Inget stöd för långt heltal"
1312
1312
1313
1313
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1314
1314
msgid "No more channels available"
1315
- msgstr ""
1315
+ msgstr "Inga fler kanaler tillgängliga "
1316
1316
1317
1317
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1318
1318
msgid "No more timers available"
1319
- msgstr ""
1319
+ msgstr "Ingen timer tillgänglig "
1320
1320
1321
1321
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
1322
1322
msgid "No more timers available on this pin."
1323
1323
msgstr "Inga fler timers tillgängliga på denna pinne."
1324
1324
1325
1325
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1326
1326
msgid "No network with that ssid"
1327
- msgstr ""
1327
+ msgstr "Inget nätverk med sådant ssid "
1328
1328
1329
1329
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
1330
1330
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Påståendet om Nordic Soft Device-fel."
1348
1348
1349
1349
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
1350
1350
msgid "Not a valid IP string"
1351
- msgstr ""
1351
+ msgstr "Inte en giltig IP-sträng "
1352
1352
1353
1353
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
1354
1354
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "Endast 8 eller 16 bitars mono med "
1385
1385
1386
1386
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
1387
1387
msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported"
1388
- msgstr ""
1388
+ msgstr "Endast IPv4 SOCK_STREAM sockets stöds "
1389
1389
1390
1390
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
1391
1391
msgid "Only IPv4 addresses supported"
1392
- msgstr ""
1392
+ msgstr "Endast IPv4-adresser stöds "
1393
1393
1394
1394
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
1395
1395
#, c-format
@@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr ""
1409
1409
1410
1410
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
1411
1411
msgid "Only raw int supported for ip"
1412
- msgstr ""
1412
+ msgstr "Endast raw int stöds för ip "
1413
1413
1414
1414
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
1415
1415
msgid "Out of sockets"
1416
- msgstr ""
1416
+ msgstr "Slut på sockets "
1417
1417
1418
1418
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
1419
1419
msgid "Oversample must be multiple of 8."
@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid ""
1485
1485
"Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle "
1486
1486
"instead"
1487
1487
msgstr ""
1488
+ "Port accepterar inte PWM carrier. Ange pinne frekvens och arbetscykel "
1489
+ "istället"
1488
1490
1489
1491
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
1490
1492
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
@@ -1629,11 +1631,11 @@ msgstr "Serializern används redan"
1629
1631
1630
1632
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
1631
1633
msgid "Server side context cannot have hostname"
1632
- msgstr ""
1634
+ msgstr "Serversidans kontext kan inte ha värdnamn "
1633
1635
1634
1636
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
1635
1637
msgid "Size not supported"
1636
- msgstr ""
1638
+ msgstr "Storleken stöds inte "
1637
1639
1638
1640
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
1639
1641
msgid "Slice and value different lengths."
@@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "Slice stöds inte"
1648
1650
1649
1651
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
1650
1652
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
1651
- msgstr ""
1653
+ msgstr "SocketPool kan endast användas med wifi.radio "
1652
1654
1653
1655
#: shared-bindings/aesio/aes.c
1654
1656
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr ""
1751
1753
1752
1754
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1753
1755
msgid "To exit, please reset the board without "
1754
- msgstr ""
1756
+ msgstr "För att avsluta, gör reset på kortet utan "
1755
1757
1756
1758
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
1757
1759
msgid "Too many channels in sample."
@@ -1824,7 +1826,7 @@ msgstr "Det går inte att allokera buffert för signerad konvertering"
1824
1826
1825
1827
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
1826
1828
msgid "Unable to create lock"
1827
- msgstr ""
1829
+ msgstr "Kan inte skapa lås "
1828
1830
1829
1831
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
1830
1832
#, c-format
@@ -1855,11 +1857,11 @@ msgstr "Oväntad nrfx uuid-typ"
1855
1857
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
1856
1858
#, c-format
1857
1859
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
1858
- msgstr ""
1860
+ msgstr "Ej hanterat ESP TLS-fel %d-%d-%x-%d "
1859
1861
1860
1862
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1861
1863
msgid "Unknown failure"
1862
- msgstr ""
1864
+ msgstr "Okänt fel "
1863
1865
1864
1866
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
1865
1867
#, c-format
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr ""
1974
1976
1975
1977
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
1976
1978
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
1977
- msgstr ""
1979
+ msgstr "WiFi-lösenord måste vara mellan 8 och 63 tecken "
1978
1980
1979
1981
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
1980
1982
msgid "Writes not supported on Characteristic"
@@ -2146,7 +2148,7 @@ msgstr "bytes> 8 bitar stöds inte"
2146
2148
2147
2149
#: py/objarray.c
2148
2150
msgid "bytes length not a multiple of item size"
2149
- msgstr ""
2151
+ msgstr "bytelängd inte en multipel av storlek "
2150
2152
2151
2153
#: py/objstr.c
2152
2154
msgid "bytes value out of range"
@@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "exceptions måste ärvas från BaseException"
2465
2467
2466
2468
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
2467
2469
msgid "expected '%q' but got '%q'"
2468
- msgstr ""
2470
+ msgstr "förväntade '%q' men fick '%q' "
2469
2471
2470
2472
#: py/objstr.c
2471
2473
msgid "expected ':' after format specifier"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "Konvertering av long int till machine word överskred maxvärde"
3128
3130
#: py/modstruct.c
3129
3131
#, c-format
3130
3132
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
3131
- msgstr ""
3133
+ msgstr "pack förväntade %d stycken för packning (fick %d) "
3132
3134
3133
3135
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
3134
3136
msgid "palette must be 32 bytes long"
@@ -3195,15 +3197,15 @@ msgstr "pow() med 3 argument kräver heltal"
3195
3197
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2/mpconfigboard.h
3196
3198
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h
3197
3199
msgid "pressing boot button at start up.\n"
3198
- msgstr ""
3200
+ msgstr "trycka på startknappen vid start.\n "
3199
3201
3200
3202
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
3201
3203
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
3202
3204
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
3203
3205
#: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h
3204
3206
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
3205
3207
msgid "pressing both buttons at start up.\n"
3206
- msgstr ""
3208
+ msgstr "trycka båda knapparna vid uppstart.\n "
3207
3209
3208
3210
#: extmod/modutimeq.c
3209
3211
msgid "queue overflow"
@@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr "källpalett för stor"
3334
3336
3335
3337
#: shared-bindings/canio/Message.c
3336
3338
msgid "specify size or data, but not both"
3337
- msgstr ""
3339
+ msgstr "ange storlek eller data, men inte båda "
3338
3340
3339
3341
#: py/objstr.c
3340
3342
msgid "start/end indices"
0 commit comments