Skip to content

Commit cebaf99

Browse files
bergdahlweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (826 of 826 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/sv/
1 parent 9d0d3e3 commit cebaf99

File tree

1 file changed

+44
-42
lines changed

1 file changed

+44
-42
lines changed

locale/sv.po

Lines changed: 44 additions & 42 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:11+0530\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 19:36+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 18:43+0000\n"
1010
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
1212
"Language: sv\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%q måste vara en tuple av längd 2"
9898

9999
#: shared-bindings/canio/Match.c
100100
msgid "%q out of range"
101-
msgstr ""
101+
msgstr "%q utanför intervallet"
102102

103103
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
104104
msgid "%q pin invalid"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "All I2C-kringutrustning används"
290290

291291
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
292292
msgid "All RX FIFOs in use"
293-
msgstr ""
293+
msgstr "Alla RX FIFO i bruk"
294294

295295
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
296296
msgid "All SPI peripherals are in use"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Annonserar redan."
333333

334334
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
335335
msgid "Already have all-matches listener"
336-
msgstr ""
336+
msgstr "Har redan lyssnare för all-matchningar"
337337

338338
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
339339
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Kör redan"
342342

343343
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/Radio.c
344344
msgid "Already scanning for wifi networks"
345-
msgstr ""
345+
msgstr "Skannar redan efter wifi-nätverk"
346346

347347
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
348348
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs."
390390

391391
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
392392
msgid "Authentication failure"
393-
msgstr ""
393+
msgstr "Autentiseringsfel"
394394

395395
#: main.c
396396
msgid "Auto-reload is off.\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
608608

609609
#: supervisor/shared/safe_mode.c
610610
msgid "CircuitPython was unable to allocate the heap.\n"
611-
msgstr ""
611+
msgstr "CircuitPython kunde inte allokera heap.\n"
612612

613613
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
614614
msgid "Clock pin init failed."
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Korrupt rå kod"
649649

650650
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
651651
msgid "Could not initialize Camera"
652-
msgstr ""
652+
msgstr "Kunde inte initiera Camera"
653653

654654
#: ports/cxd56/common-hal/gnss/GNSS.c
655655
msgid "Could not initialize GNSS"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Det gick inte att starta om PWM"
686686

687687
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c
688688
msgid "Could not retrieve clock"
689-
msgstr ""
689+
msgstr "Kunde inte hämta klocka"
690690

691691
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
692692
msgid "Could not set address"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "ECB arbetar endast på 16 byte åt gången"
780780

781781
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/SPI.c
782782
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
783-
msgstr ""
783+
msgstr "ESP-IDF-minnetilldelning misslyckades"
784784

785785
#: ports/atmel-samd/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
786786
#: ports/atmel-samd/common-hal/ps2io/Ps2.c
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "FFT är enbart definierade för ndarrays"
841841

842842
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
843843
msgid "Failed SSL handshake"
844-
msgstr ""
844+
msgstr "Misslyckad SSL-handskakning"
845845

846846
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
847847
msgid "Failed sending command."
@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Det gick inte att allokera RX-bufferten på %d byte"
868868

869869
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
870870
msgid "Failed to allocate Wifi memory"
871-
msgstr ""
871+
msgstr "Det gick inte att allokera WiFi-minne"
872872

873873
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/ScannedNetworks.c
874874
msgid "Failed to allocate wifi scan memory"
875-
msgstr ""
875+
msgstr "Det gick inte att allokera minne för WiFi-scanning"
876876

877877
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
878878
msgid "Failed to connect: internal error"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Det gick inte att ansluta: timeout"
884884

885885
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
886886
msgid "Failed to init wifi"
887-
msgstr ""
887+
msgstr "Kunde inte initiera WiFi"
888888

889889
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
890890
msgid "Failed to parse MP3 file"
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Filen finns redan"
905905

906906
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
907907
msgid "Filters too complex"
908-
msgstr ""
908+
msgstr "Filter för komplexa"
909909

910910
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
911911
msgid "Format not supported"
912-
msgstr ""
912+
msgstr "Formatet stöds inte"
913913

914914
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
915915
#, c-format
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Fel buffertstorlek"
979979

980980
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
981981
msgid "Input taking too long"
982-
msgstr ""
982+
msgstr "Indata tar för lång tid"
983983

984984
#: ports/esp32s2/common-hal/neopixel_write/__init__.c py/moduerrno.c
985985
msgid "Input/output error"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Ogiltig BMP-fil"
10261026

10271027
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
10281028
msgid "Invalid BSSID"
1029-
msgstr ""
1029+
msgstr "Ogiltig BSSID"
10301030

10311031
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
10321032
msgid "Invalid DAC pin supplied"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Ogiltig formatsegmentstorlek"
10761076

10771077
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
10781078
msgid "Invalid frequency"
1079-
msgstr ""
1079+
msgstr "Ogiltig frekvens"
10801080

10811081
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
10821082
msgid "Invalid frequency supplied"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Maximum x-värde vid spegling är %d"
11991199

12001200
#: shared-bindings/canio/Message.c
12011201
msgid "Messages limited to 8 bytes"
1202-
msgstr ""
1202+
msgstr "Meddelanden begränsad till 8 byte"
12031203

12041204
#: supervisor/shared/safe_mode.c
12051205
msgid "MicroPython NLR jump failed. Likely memory corruption."
@@ -1312,19 +1312,19 @@ msgstr "Inget stöd för långt heltal"
13121312

13131313
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
13141314
msgid "No more channels available"
1315-
msgstr ""
1315+
msgstr "Inga fler kanaler tillgängliga"
13161316

13171317
#: ports/esp32s2/common-hal/pwmio/PWMOut.c
13181318
msgid "No more timers available"
1319-
msgstr ""
1319+
msgstr "Ingen timer tillgänglig"
13201320

13211321
#: ports/stm/common-hal/pwmio/PWMOut.c
13221322
msgid "No more timers available on this pin."
13231323
msgstr "Inga fler timers tillgängliga på denna pinne."
13241324

13251325
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
13261326
msgid "No network with that ssid"
1327-
msgstr ""
1327+
msgstr "Inget nätverk med sådant ssid"
13281328

13291329
#: shared-module/touchio/TouchIn.c
13301330
msgid "No pulldown on pin; 1Mohm recommended"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Påståendet om Nordic Soft Device-fel."
13481348

13491349
#: shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c shared-bindings/ipaddress/__init__.c
13501350
msgid "Not a valid IP string"
1351-
msgstr ""
1351+
msgstr "Inte en giltig IP-sträng"
13521352

13531353
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
13541354
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "Endast 8 eller 16 bitars mono med "
13851385

13861386
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
13871387
msgid "Only IPv4 SOCK_STREAM sockets supported"
1388-
msgstr ""
1388+
msgstr "Endast IPv4 SOCK_STREAM sockets stöds"
13891389

13901390
#: ports/esp32s2/common-hal/wifi/__init__.c
13911391
msgid "Only IPv4 addresses supported"
1392-
msgstr ""
1392+
msgstr "Endast IPv4-adresser stöds"
13931393

13941394
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
13951395
#, c-format
@@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr ""
14091409

14101410
#: shared-bindings/ipaddress/__init__.c
14111411
msgid "Only raw int supported for ip"
1412-
msgstr ""
1412+
msgstr "Endast raw int stöds för ip"
14131413

14141414
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
14151415
msgid "Out of sockets"
1416-
msgstr ""
1416+
msgstr "Slut på sockets"
14171417

14181418
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
14191419
msgid "Oversample must be multiple of 8."
@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid ""
14851485
"Port does not accept PWM carrier. Pass a pin, frequency and duty cycle "
14861486
"instead"
14871487
msgstr ""
1488+
"Port accepterar inte PWM carrier. Ange pinne frekvens och arbetscykel "
1489+
"istället"
14881490

14891491
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
14901492
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
@@ -1629,11 +1631,11 @@ msgstr "Serializern används redan"
16291631

16301632
#: shared-bindings/ssl/SSLContext.c
16311633
msgid "Server side context cannot have hostname"
1632-
msgstr ""
1634+
msgstr "Serversidans kontext kan inte ha värdnamn"
16331635

16341636
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
16351637
msgid "Size not supported"
1636-
msgstr ""
1638+
msgstr "Storleken stöds inte"
16371639

16381640
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
16391641
msgid "Slice and value different lengths."
@@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "Slice stöds inte"
16481650

16491651
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/SocketPool.c
16501652
msgid "SocketPool can only be used with wifi.radio"
1651-
msgstr ""
1653+
msgstr "SocketPool kan endast användas med wifi.radio"
16521654

16531655
#: shared-bindings/aesio/aes.c
16541656
msgid "Source and destination buffers must be the same length"
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgstr ""
17511753

17521754
#: supervisor/shared/safe_mode.c
17531755
msgid "To exit, please reset the board without "
1754-
msgstr ""
1756+
msgstr "För att avsluta, gör reset på kortet utan "
17551757

17561758
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
17571759
msgid "Too many channels in sample."
@@ -1824,7 +1826,7 @@ msgstr "Det går inte att allokera buffert för signerad konvertering"
18241826

18251827
#: ports/esp32s2/common-hal/busio/I2C.c
18261828
msgid "Unable to create lock"
1827-
msgstr ""
1829+
msgstr "Kan inte skapa lås"
18281830

18291831
#: shared-module/displayio/I2CDisplay.c
18301832
#, c-format
@@ -1855,11 +1857,11 @@ msgstr "Oväntad nrfx uuid-typ"
18551857
#: ports/esp32s2/common-hal/socketpool/Socket.c
18561858
#, c-format
18571859
msgid "Unhandled ESP TLS error %d %d %x %d"
1858-
msgstr ""
1860+
msgstr "Ej hanterat ESP TLS-fel %d-%d-%x-%d"
18591861

18601862
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
18611863
msgid "Unknown failure"
1862-
msgstr ""
1864+
msgstr "Okänt fel"
18631865

18641866
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
18651867
#, c-format
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr ""
19741976

19751977
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
19761978
msgid "WiFi password must be between 8 and 63 characters"
1977-
msgstr ""
1979+
msgstr "WiFi-lösenord måste vara mellan 8 och 63 tecken"
19781980

19791981
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
19801982
msgid "Writes not supported on Characteristic"
@@ -2146,7 +2148,7 @@ msgstr "bytes> 8 bitar stöds inte"
21462148

21472149
#: py/objarray.c
21482150
msgid "bytes length not a multiple of item size"
2149-
msgstr ""
2151+
msgstr "bytelängd inte en multipel av storlek"
21502152

21512153
#: py/objstr.c
21522154
msgid "bytes value out of range"
@@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "exceptions måste ärvas från BaseException"
24652467

24662468
#: shared-bindings/canio/CAN.c shared-bindings/canio/Listener.c
24672469
msgid "expected '%q' but got '%q'"
2468-
msgstr ""
2470+
msgstr "förväntade '%q' men fick '%q'"
24692471

24702472
#: py/objstr.c
24712473
msgid "expected ':' after format specifier"
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "Konvertering av long int till machine word överskred maxvärde"
31283130
#: py/modstruct.c
31293131
#, c-format
31303132
msgid "pack expected %d items for packing (got %d)"
3131-
msgstr ""
3133+
msgstr "pack förväntade %d stycken för packning (fick %d)"
31323134

31333135
#: shared-bindings/_stage/Layer.c shared-bindings/_stage/Text.c
31343136
msgid "palette must be 32 bytes long"
@@ -3195,15 +3197,15 @@ msgstr "pow() med 3 argument kräver heltal"
31953197
#: ports/esp32s2/boards/muselab_nanoesp32_s2/mpconfigboard.h
31963198
#: ports/esp32s2/boards/unexpectedmaker_feathers2/mpconfigboard.h
31973199
msgid "pressing boot button at start up.\n"
3198-
msgstr ""
3200+
msgstr "trycka på startknappen vid start.\n"
31993201

32003202
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express/mpconfigboard.h
32013203
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_crickit/mpconfigboard.h
32023204
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
32033205
#: ports/atmel-samd/boards/escornabot_makech/mpconfigboard.h
32043206
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
32053207
msgid "pressing both buttons at start up.\n"
3206-
msgstr ""
3208+
msgstr "trycka båda knapparna vid uppstart.\n"
32073209

32083210
#: extmod/modutimeq.c
32093211
msgid "queue overflow"
@@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr "källpalett för stor"
33343336

33353337
#: shared-bindings/canio/Message.c
33363338
msgid "specify size or data, but not both"
3337-
msgstr ""
3339+
msgstr "ange storlek eller data, men inte båda"
33383340

33393341
#: py/objstr.c
33403342
msgid "start/end indices"

0 commit comments

Comments
 (0)