Skip to content

Several more german translations added #5531

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Oct 31, 2021
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
86 changes: 43 additions & 43 deletions locale/de_DE.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Die Kachelbreite muss die Bitmap-Breite genau teilen"

#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
msgid "Time is in the past."
msgstr ""
msgstr "Zeit liegt in der Vergangenheit"

#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
#, c-format
Expand All @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Zu viele displays"

#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Total data to write is larger than %q"
msgstr ""
msgstr "Gesamte zu schreibende Datenmenge ist größer als %q"

#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
Expand Down Expand Up @@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "UART-Schreibfehler"

#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB busy"
msgstr ""
msgstr "USB beschäftigt"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "USB devices need more endpoints than are available."
msgstr ""
msgstr "USB Geräte brauchen mehr Endpunkte als verfügbar sind"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "USB devices specify too many interface names."
msgstr ""
msgstr "USB Geräte haben zu viele Schnittstellennamen festgelegt"

#: shared-module/usb_hid/Device.c
msgid "USB error"
msgstr ""
msgstr "USB Fehler"

#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "UUID integer value must be 0-0xffff"
Expand Down Expand Up @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Schreiben in nvm nicht möglich."

#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
msgid "Unable to write to sleep_memory."
msgstr ""
msgstr "Schreiben in sleep_memory nicht möglich."

#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
Expand All @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
#, c-format
msgid "Unknown failure %d"
msgstr ""
msgstr "Unbekannter Fehler %d"

#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
Expand All @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Unbekannter Sicherheitsfehler: 0x%04x"
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/__init__.c
#, c-format
msgid "Unknown system firmware error: %04x"
msgstr ""
msgstr "Unbekannter Systemfirmware Fehler: %04x"

#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Nicht unterstützter Pull-Wert."

#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Update Failed"
msgstr ""
msgstr "Update fehlgeschlagen"

#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
Expand All @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Länge des Wertes > max_length"

#: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
msgid "Version was invalid"
msgstr ""
msgstr "Version ist ungültig"

#: ports/stm/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Voltage read timed out"
Expand Down Expand Up @@ -2498,15 +2498,15 @@ msgstr "WiFi Passwort muss zwischen 8 und 63 Zeichen lang sein"

#: main.c
msgid "Woken up by alarm.\n"
msgstr ""
msgstr "Aufgeweckt durch Alarm.\n"

#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
msgid "Writes not supported on Characteristic"
msgstr "Schreiben nicht unterstüzt für diese Charakteristik"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You are in safe mode because:\n"
msgstr ""
msgstr "Du bist im abgesicherten Modus weil:\n"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
Expand All @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "You requested starting safe mode by "
msgstr "Du hast das Starten im Sicherheitsmodus ausgelöst durch "
msgstr "Du hast das Starten im abgesicherten Modus ausgelöst durch "

#: py/objtype.c
msgid "__init__() should return None"
Expand All @@ -2539,19 +2539,19 @@ msgstr "Adresse außerhalb der Grenzen"

#: shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
msgid "addresses is empty"
msgstr "adresses ist leer"
msgstr "addresses ist leer"

#: py/compile.c
msgid "annotation must be an identifier"
msgstr ""
msgstr "Die Annotation muss ein Bezeichner sein"

#: py/modbuiltins.c
msgid "arg is an empty sequence"
msgstr "arg ist eine leere Sequenz"

#: py/objobject.c
msgid "arg must be user-type"
msgstr ""
msgstr "arg muss ein Nutzer-Typ sein"

#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "argsort argument must be an ndarray"
Expand All @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Argument hat falschen Typ"

#: py/compile.c
msgid "argument name reused"
msgstr ""
msgstr "Name des Arguments wiederverwendet"

#: py/argcheck.c shared-bindings/_stage/__init__.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
Expand All @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Argumente müssen ndarrays sein"

#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "array and index length must be equal"
msgstr ""
msgstr "Array- und Indexlänge müssen gleich sein"

#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
Expand All @@ -2593,31 +2593,31 @@ msgstr "Array/Bytes auf der rechten Seite erforderlich"

#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get (arg)min/(arg)max of empty sequence"
msgstr ""
msgstr "Versuch (arg)min/(arg)max einer leeren Sequenz zu holen"

#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "attempt to get argmin/argmax of an empty sequence"
msgstr "Sie haben versucht argmin/argmax von einer leeren Sequenz zu bekommen"
msgstr "Sie haben versucht argmin/argmax einer leeren Sequenz zu erhalten"

#: py/objstr.c
msgid "attributes not supported yet"
msgstr "Attribute werden noch nicht unterstützt"

#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "axis is out of bounds"
msgstr ""
msgstr "Achse außerhalb des Wertebereichs"

#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c extmod/ulab/code/ulab_tools.c
msgid "axis must be None, or an integer"
msgstr ""
msgstr "Achse muss Nichts, oder ein Integer sein"

#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "axis too long"
msgstr ""
msgstr "Achse zu lang"

#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "background value out of range of target"
msgstr ""
msgstr "Hintergrundwert außerhalb des Zielbereichs"

#: py/builtinevex.c
msgid "bad compile mode"
Expand All @@ -2641,11 +2641,11 @@ msgstr "Der binäre Operator %q ist nicht implementiert"

#: extmod/modurandom.c
msgid "bits must be 32 or less"
msgstr ""
msgstr "bits müssen 32 oder kleiner sein"

#: shared-bindings/busio/UART.c
msgid "bits must be in range 5 to 9"
msgstr ""
msgstr "bits müssen zwischen 5 und 9 liegen"

#: shared-bindings/audiomixer/Mixer.c
msgid "bits_per_sample must be 8 or 16"
Expand All @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr "Zweig ist außerhalb der Reichweite"

#: extmod/ulab/code/ulab_create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "buffer is smaller than requested size"
msgstr ""
msgstr "Der Puffer ist kleiner als die angefragte Größe"

#: extmod/ulab/code/ulab_create.c extmod/ulab/code/utils/utils.c
msgid "buffer size must be a multiple of element size"
msgstr ""
msgstr "Die Puffergröße muss ein vielfaches der Elementgröße sein"

#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "buffer size must match format"
Expand All @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Der Puffer ist zu klein"

#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
msgid "buffer too small for requested bytes"
msgstr ""
msgstr "Der Puffer ist zu klein für die angefragten Bytes"

#: shared-bindings/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
msgid "byteorder is not a string"
Expand Down Expand Up @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "kann keinem Ausdruck zuweisen"

#: extmod/moduasyncio.c
msgid "can't cancel self"
msgstr ""
msgstr "kann self nicht abbrechen"

#: py/obj.c py/objint.c shared-bindings/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
#: shared-module/adafruit_pixelbuf/PixelBuf.c
Expand All @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "kann %q nicht zu %q konvertieren"

#: py/runtime.c
msgid "can't convert %q to int"
msgstr ""
msgstr "kann %q nicht nach int konvertieren"

#: py/obj.c
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr ""

#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "cannot assign new shape"
msgstr ""
msgstr "Kann neue shape nicht zuweisen"

#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
msgid "cannot cast output with casting rule"
Expand All @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "kann keinen relativen Import durchführen"

#: extmod/moductypes.c
msgid "cannot unambiguously get sizeof scalar"
msgstr ""
msgstr "Kann nicht eindeutig die Größe (sizeof) des Skalars ermitteln"

#: py/emitnative.c
msgid "casting"
Expand All @@ -2891,11 +2891,11 @@ msgstr "Kreis kann nur in einem Elternteil registriert werden"

#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "clip point must be (x,y) tuple"
msgstr ""
msgstr "clip Punkt muss ein (x,y) Tupel sein"

#: shared-bindings/msgpack/ExtType.c
msgid "code outside range 0~127"
msgstr ""
msgstr "code außerhalb des Wertebereichs 0~127"

#: shared-bindings/displayio/Palette.c
msgid "color buffer must be 3 bytes (RGB) or 4 bytes (RGB + pad byte)"
Expand All @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Farbe sollte ein int sein"

#: py/emitnative.c
msgid "comparison of int and uint"
msgstr ""
msgstr "Vergleich von int und uint"

#: py/objcomplex.c
msgid "complex division by zero"
Expand Down Expand Up @@ -2961,28 +2961,28 @@ msgstr "Vandermonde-Matrix konnte nicht invertiert werden"

#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
msgid "couldn't determine SD card version"
msgstr ""
msgstr "Konnte SD-Karten Version nicht ermitteln"

#: extmod/ulab/code/numpy/numerical.c
msgid "cross is defined for 1D arrays of length 3"
msgstr ""
msgstr "cross ist definiert für 1-Dimensionale Arrays der Länge 3"

#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be iterable"
msgstr ""
msgstr "data muss iterierbar sein"

#: extmod/ulab/code/scipy/optimize/optimize.c
msgid "data must be of equal length"
msgstr ""
msgstr "data muss von gleicher Länge sein"

#: ports/atmel-samd/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
#, c-format
msgid "data pin #%d in use"
msgstr ""
msgstr "Datenpin #%d ist in Benutzung"

#: extmod/ulab/code/ndarray.c
msgid "data type not understood"
msgstr ""
msgstr "Datentyp nicht verstanden"

#: py/parsenum.c
msgid "decimal numbers not supported"
Expand Down