Skip to content

Translations update from Hosted Weblate #5868

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Jan 17, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
109 changes: 56 additions & 53 deletions locale/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Gökhan Koçmarlı <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "'%s' integer %d, %d..%d aralığında değil"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x"
msgstr ""
msgstr "'%s' integer 0x%x, 0x%x maskesine uymuyor"

#: py/obj.c
#, c-format
Expand All @@ -287,64 +287,66 @@ msgid "'%s' object isn't subscriptable"
msgstr "'%s' nesnesi subscriptable özelliğe sahip değil"

#: py/objstr.c
#, fuzzy
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr ""
msgstr "'=' hizalamasına string biçiminde izin verilmez"

#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr ""
msgstr "'S' ve 'O' desteklenen biçim türlerinden değildir"

#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr ""
msgstr "'align' 1 argümana ihtiyaç duyar"

#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr ""
msgstr "fonksiyon dışında 'await'"

#: py/compile.c
msgid "'await', 'async for' or 'async with' outside async function"
msgstr ""
"asenkron fonksiyon dışında kullanılan 'await', 'async for' ya da 'async with'"

#: py/compile.c
msgid "'break' outside loop"
msgstr ""
msgstr "döngü dışında 'break'"

#: py/compile.c
msgid "'continue' outside loop"
msgstr ""
msgstr "döngü dışında 'continue'"

#: py/objgenerator.c
msgid "'coroutine' object is not an iterator"
msgstr ""
msgstr "'coroutine' nesnesi bir iteratör değildir"

#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr ""
msgstr "'data' en az 2 argümana ihtiyaç duyar"

#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr ""
msgstr "'data' integer tipinde argümanlara ihtiyaç duyar"

#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr ""
msgstr "'label' 1 argümana ihtiyaç duyar"

#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr ""
msgstr "fonksiyon dışında 'return'"

#: py/compile.c
msgid "'yield from' inside async function"
msgstr ""
msgstr "asenkron fonksiyon içinde 'yield from'"

#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr ""
msgstr "fonksiyon dışında 'yield'"

#: shared-module/vectorio/VectorShape.c
msgid "(x,y) integers required"
msgstr ""
msgstr "(x, y) integerları gereklidir"

#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
Expand All @@ -356,89 +358,89 @@ msgstr ", içinde %q\n"

#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr ""
msgstr "0.0'dan bir karmaşık güce"

#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr ""
msgstr "3-argümanlı pow() desteklenmemektedir"

#: shared-module/msgpack/__init__.c
msgid "64 bit types"
msgstr ""
msgstr "64 bit tipler"

#: ports/atmel-samd/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
msgstr ""
msgstr "Bir donanım kesme kanalı halihazırda kullanılmaktadır"

#: ports/espressif/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "ADC2 is being used by WiFi"
msgstr ""
msgstr "ADC2, WiFi tarafından kullanılmaktadır"

#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr ""
msgstr "Adres %d byte uzunluğunda olmalıdır"

#: shared-bindings/_bleio/Address.c
msgid "Address type out of range"
msgstr ""
msgstr "Adres tipi beklenen aralığın dışında"

#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm CAN çevre birimleri kullanımda"

#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/espressif/common-hal/i2cperipheral/I2CPeripheral.c
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm I2C çevre birimleri kullanımda"

#: ports/espressif/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/espressif/common-hal/frequencyio/FrequencyIn.c
#: ports/espressif/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "All PCNT units in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm PCNT birimleri kullanımda"

#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm RX FIFO'ları kullanımda"

#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm SPI çevre birimleri kullanımda"

#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm UART çevre birimleri kullanımda"

#: ports/nrf/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/nrf/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nrf/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All channels in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm kanallar kullanımda"

#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm olay kanalları kullanımda"

#: ports/raspberrypi/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "All state machines in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm durum makineleri kullanımda"

#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm asenkron olay kanalları kullanımda"

#: shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr ""
msgstr "Bu pin için tüm zamanlayıcılar kullanımda"

#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
Expand All @@ -455,11 +457,11 @@ msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/stm/peripherals/timers.c shared-bindings/pwmio/PWMOut.c
msgid "All timers in use"
msgstr ""
msgstr "Tüm zamanlayıcılar kullanımda"

#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr ""
msgstr "Halihazırda duyuruluyor."

#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Already have all-matches listener"
Expand All @@ -468,47 +470,47 @@ msgstr ""
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
msgid "Already running"
msgstr ""
msgstr "Halihazırda çalışıyor"

#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Already scanning for wifi networks"
msgstr ""
msgstr "Halihazırda wifi ağları için tarama yapılıyor"

#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c
msgid "AnalogIn not supported on given pin"
msgstr ""
msgstr "Verilen pin için AnalogIn desteklenmemektedir"

#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut functionality not supported"
msgstr ""
msgstr "AnalogOut işlevi desteklenmemektedir"

#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536."
msgstr ""
msgstr "AnalogOut yalnızca 16 bitlik. Değer 65536'dan küçük olmalıdır."

#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "AnalogOut not supported on given pin"
msgstr ""
msgstr "Verilen pin için AnalogOut desteklenmemektedir"

#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
msgstr ""
msgstr "Başka bir PWMAudioOut zaten aktif durumda"

#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr ""
msgstr "Başka bir gönderme zaten aktif"

#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr ""
msgstr "Dizi yarımsözcüklere sahip olmalıdır (tip 'H')"

#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr ""
msgstr "Dizi değerleri tekil bytelar olmalıdır."

#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)"
Expand All @@ -517,23 +519,23 @@ msgstr ""
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#, c-format
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr ""
msgstr "%d bloğun ayrılması girişimi"

#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Attempted heap allocation when VM not running."
msgstr ""
msgstr "VM çalışmazken heap'ten alan tahsis edilmeye çalışıldı."

#: ports/raspberrypi/audio_dma.c
msgid "Audio conversion not implemented"
msgstr ""
msgstr "Ses dönüşümü implemente edilmedi"

#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
msgstr ""
msgstr "AuthMode.OPEN bir şifre ile kullanılmadı"

#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "Authentication failure"
msgstr ""
msgstr "Kimlik doğrulama hatası"

#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
Expand All @@ -549,12 +551,12 @@ msgstr ""

#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
msgstr ""
msgstr "Baudhızı, çevre birimi tarafından desteklenmiyor"

#: shared-module/displayio/Display.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Below minimum frame rate"
msgstr ""
msgstr "Minimum kare hızından altında"

#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must be sequential pins"
Expand Down Expand Up @@ -1967,6 +1969,7 @@ msgstr ""
#: main.c
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
msgstr ""
"Alarma, CTRL-C'ye veya dosya yazana kadar derin uyku moduna geçiliyor.\n"

#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Program does IN without loading ISR"
Expand Down