Skip to content

Adding more translation entries #7139

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Oct 27, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
21 changes: 11 additions & 10 deletions locale/de_DE.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%q Initialisierung ist gescheitert"

#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "%q is %q"
msgstr ""
msgstr "%q ist %q"

#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be %d"
Expand Down Expand Up @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%q muss >= %d sein"
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
msgstr ""
msgstr "%q muss ein Byte-Array oder ein array vom Typ 'h', 'H', 'b', oder 'B' sein"

#: py/argcheck.c
msgid "%q must be a string"
Expand Down Expand Up @@ -1030,16 +1030,16 @@ msgstr "Filter zu komplex"

#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is duplicate"
msgstr ""
msgstr "Die Firmware ist doppelt vorhanden"

#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is invalid"
msgstr ""
msgstr "Die Firmware ist ungültig"

#: ports/espressif/common-hal/coproc/Coproc.c
#: ports/espressif/common-hal/dualbank/__init__.c
msgid "Firmware is too big"
msgstr ""
msgstr "Die Firmware ist zu groß"

#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "For L8 colorspace, input bitmap must have 8 bits per pixel"
Expand Down Expand Up @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/alarm/coproc/CoprocAlarm.c
#: ports/espressif/common-hal/alarm/touch/TouchAlarm.c
msgid "Only one %q can be set in deep sleep."
msgstr ""
msgstr "Nur ein %q kann im Deep-Sleep gesetzt werden."

#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
Expand Down Expand Up @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "mDNS-Abfrage kann nicht gestartet werden"

#: shared-bindings/coproc/CoprocMemory.c
msgid "Unable to write"
msgstr ""
msgstr "Schreiben nicht möglich"

#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Unable to write to nvm."
Expand Down Expand Up @@ -2987,7 +2987,8 @@ msgstr "Fehler = 0x%08lX"
msgid ""
"esp32_camera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
"documentation for instructions."
msgstr ""
msgstr "esp32_camera.Camera benötigt reservierten PSRAM um konfiguriert werden zu können. "
"Sieh in der Dokumentation für eine Anleitung nach."

#: py/runtime.c
msgid "exceptions must derive from BaseException"
Expand Down Expand Up @@ -4391,7 +4392,7 @@ msgstr "wifi ist nicht aktiviert"

#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Monitor.c
msgid "wifi.Monitor not available"
msgstr ""
msgstr "wifi.Monitor nicht verfügbar"

#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "window must be <= interval"
Expand Down Expand Up @@ -4510,7 +4511,7 @@ msgstr "zi muss die Form (n_section, 2) haben"
#~ "sample_source buffer must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b' "
#~ "or 'B'"
#~ msgstr ""
#~ "sample_source buffer muss ein Bytearray oder ein Array vom Typ 'h', 'H', "
#~ "sample_source buffer muss ein Byte-Array oder ein Array vom Typ 'h', 'H', "
#~ "'b' oder 'B' sein"

#~ msgid "Expected an alarm"
Expand Down