Skip to content

Cleanup translation PR #778

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 27 commits into from
Jul 17, 2017
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
27 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
7ede05a
Translations for auth
ashwinraghav Jun 21, 2017
fa4e8c6
Formatted translations for easier debugging
ashwinraghav Jun 21, 2017
112f64c
Merge branch 'version-2.1.0-dev' into translations
samtstern Jun 21, 2017
a4a4999
Remove unused strings and non-translatable translations
samtstern Jun 22, 2017
7230712
Fix or ignore remaining lint issues
samtstern Jun 22, 2017
96b8c8d
Fixing lint errors
ashwinraghav Jun 22, 2017
ede8ff5
Change preamble handling to be compatible with our translation system
samtstern Jun 22, 2017
f1c5b0a
Cleanup
SUPERCILEX Jun 27, 2017
9ba614e
Merge branch 'version-2.1.0-dev' into translations
samtstern Jun 27, 2017
45d1835
Bring in latest translations
samtstern Jun 27, 2017
60dac6b
Merge remote-tracking branch 'upstream/translations' into translation…
SUPERCILEX Jun 27, 2017
7cc2909
Do stuff
SUPERCILEX Jun 28, 2017
d628c76
Fix things
SUPERCILEX Jun 28, 2017
9f3d2ce
Maybe don't need that lint suppression?
SUPERCILEX Jun 28, 2017
1bebc00
Merge branch 'translations' of github.com:firebase/FirebaseUI-Android…
ashwinraghav Jun 28, 2017
2af040f
Proccess some new translations
samtstern Jun 28, 2017
30a657c
Fix lint config
samtstern Jun 28, 2017
b30d621
Import remaining translations
samtstern Jun 28, 2017
075947f
Merge remote-tracking branch 'upstream/translations' into translation…
SUPERCILEX Jul 3, 2017
fafcb41
Rerun translation cleanup
SUPERCILEX Jul 3, 2017
2207592
Final fixups
SUPERCILEX Jul 3, 2017
18b3b2a
Style fixups
SUPERCILEX Jul 3, 2017
cddd34c
Merge remote-tracking branch 'upstream/version-2.1.0-dev' into transl…
SUPERCILEX Jul 17, 2017
5370f84
Fix merge mistakes
SUPERCILEX Jul 17, 2017
a6842ed
Process files and fixups
SUPERCILEX Jul 17, 2017
77e8482
Fixup documentation
SUPERCILEX Jul 17, 2017
e2f27d5
Manually fix teeny lint error
SUPERCILEX Jul 17, 2017
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 2 additions & 0 deletions app/src/main/AndroidManifest.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,6 +16,7 @@
android:supportsRtl="true"
android:theme="@style/AppTheme"
tools:ignore="GoogleAppIndexingWarning">

<activity android:name=".ChooserActivity">
<intent-filter>
<action android:name="android.intent.action.MAIN" />
Expand Down Expand Up @@ -46,6 +47,7 @@
<activity
android:name=".storage.ImageActivity"
android:label="@string/name_image" />

</application>

</manifest>
8 changes: 4 additions & 4 deletions auth/build.gradle
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,17 +27,17 @@ android {
}
}

lintOptions {
disable 'UnusedQuantity'
}

testOptions {
unitTests.all {
testLogging {
exceptionFormat = 'full'
}
}
}

lintOptions {
disable 'UnusedQuantity', 'TypographyEllipsis', 'TypographyQuotes'
}
}

dependencies {
Expand Down
19 changes: 8 additions & 11 deletions auth/src/main/res/values-bn/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,11 +19,11 @@
<string name="required_field" translation_description="Inline error for required field">আপনি এটি খালি ছাড়তে পারেন না।</string>
<string name="invalid_email_address" translation_description="Inline error for invalid email address">ইমেল অ্যাড্রেসটি সঠিক নয়</string>
<string name="missing_email_address" translation_description="Inline error for empty email address in input field">চালিয়ে যাওয়ার জন্য আপনার ইমেল অ্যাড্রেস লিখুন</string>
<string name="progress_dialog_checking_accounts" translation_description="Progress dialog text while checking for existing accounts">আগে থেকে কোনও অ্যাকাউন্ট আছে কিনা চেক করা হচ্ছে...</string>
<string name="progress_dialog_checking_accounts" translation_description="Progress dialog text while checking for existing accounts">আগে থেকে কোনও অ্যাকাউন্ট আছে কিনা চেক করা হচ্ছে</string>
<string name="title_register_email" translation_description="Title for signup form">সাইন-আপ করুন</string>
<string name="name_hint" translation_description="Hint for last name input field">নাম ও পদবি</string>
<string name="button_text_save" translation_description="Button text to save input form">সেভ করুন</string>
<string name="progress_dialog_signing_up" translation_description="Dialog text while waiting for server's signup response">সাইন-আপ করা হচ্ছে...</string>
<string name="progress_dialog_signing_up" translation_description="Dialog text while waiting for server's signup response">সাইন-আপ করা হচ্ছে</string>
<plurals name="error_weak_password" translation_description="Inline error for weak password">
<item quantity="one">পাসওয়ার্ডটি পর্যাপ্ত সুরক্ষিত নয়। কমপক্ষে %1$dটি বিশেষ বর্ণ এবং অক্ষর ও সংখ্যা মিশিয়ে ব্যবহার করুন</item>
<item quantity="other">পাসওয়ার্ডটি পর্যাপ্ত সুরক্ষিত নয়। কমপক্ষে %1$dটি বিশেষ বর্ণ এবং অক্ষর ও সংখ্যা মিশিয়ে ব্যবহার করুন</item>
Expand All @@ -37,19 +37,16 @@
<string name="privacy_policy" translation_description="Link text to web url containing the app's privacy policy">গোপনীয়তা নীতি</string>
<string name="welcome_back_idp_header" translation_description="Inline subtitle to users whose signup was interrupted since an existing account was detected">আপনার আগে থেকেই একটি অ্যাকাউন্ট আছে</string>
<string name="welcome_back_email_header" translation_description="Message for returning users">আবার স্বাগতম!</string>
<string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">আপনি %1$s আগেই ব্যবহার করেছেন।
চালিয়ে যেতে %2$s দিয়ে সাইন-ইন করুন।</string>
<string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">আপনি আগেই %1$s দিয়ে
সাইন-ইন করেছেন। সেই অ্যাকাউন্টের জন্য পাসওয়ার্ডটি লিখুন।</string>
<string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">আপনি %1$s আগেই ব্যবহার করেছেন। চালিয়ে যেতে %2$s দিয়ে সাইন-ইন করুন।</string>
<string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">আপনি আগেই %1$s দিয়ে সাইন-ইন করেছেন। সেই অ্যাকাউন্টের জন্য পাসওয়ার্ডটি লিখুন।</string>
<string name="progress_dialog_signing_in" translation_description="Progress dialog text">সাইন-ইন করা হচ্ছে…</string>
<string name="trouble_signing_in" translation_description="Link leading to forgot password flow">সাইন-ইন করতে সমস্যা হচ্ছে?</string>
<string name="title_recover_password_activity" translation_description="Recover password screen title">পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করুন</string>
<string name="title_confirm_recover_password" translation_description="Password recovery confirmation message">আপনার ইমেল দেখুন</string>
<string name="password_recovery_body" translation_description="Password recovery message body">কিভাবে পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করতে হবে তা ইমেলে পাঠানো
নির্দেশাবলী থেকে জানুন।</string>
<string name="password_recovery_body" translation_description="Password recovery message body">কিভাবে পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করতে হবে তা ইমেলে পাঠানো নির্দেশাবলী থেকে জানুন।</string>
<string name="button_text_send" translation_description="Button text to send recovery email">পাঠান</string>
<string name="confirm_recovery_body" translation_description="Alert dialog displayed after password recovery email is sent">আপনার পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করতে %1$s তে পাঠানো নির্দেশ অনুসরণ করুন।</string>
<string name="progress_dialog_sending" translation_description="Progress dialog while password recovery email is being sent">পাঠানো হচ্ছে...</string>
<string name="progress_dialog_sending" translation_description="Progress dialog while password recovery email is being sent">পাঠানো হচ্ছে</string>
<string name="error_email_does_not_exist" translation_description="Inline error when user attempt signin with invalid account">এই ইমেল অ্যাড্রেসটি আগে থেকে থাকা অ্যাকাউন্টের সাথে মিলছে না</string>
<string name="accessibility_logo" translation_description="Content description for app logo">অ্যাপের লোগো</string>
<string name="signed_in_with_specific_account" translation_description="Post signin message showing method of authentication">%1$s হিসাবে সাইন-ইন করেছেন</string>
Expand All @@ -59,7 +56,7 @@
<string name="resend_code_in" translation_description="Countdown timer text that the user needs to wait for before attempting to resend verification sms">0:%02d এ কোডটি আবার পাঠান</string>
<string name="verify_your_phone_title" translation_description="Button text to complete phone number verification">আপনার ফোন নম্বর যাচাই করুন</string>
<string name="verifying" translation_description="Progress dialog text while phone number is being verified">যাচাই করা হচ্ছে …</string>
<string name="retrieving_sms" translation_description="Progress dialog text when sms is being retrieved before auto-submit">এসএমএসটি পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে...</string>
<string name="retrieving_sms" translation_description="Progress dialog text when sms is being retrieved before auto-submit">এসএমএসটি পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে</string>
<string name="incorrect_code_dialog_body" translation_description="Inline error when incorrect sms verification code is being used to verify">কোডটি ভুল। আবার চেষ্টা করুন।</string>
<string name="incorrect_code_dialog_positive_button_text" translation_description="Text to dismiss error alert dialog">ঠিক আছে</string>
<string name="error_too_many_attempts" translation_description="Error message when the phone number has been used too many times">এই ফোন নম্বরটি অনেকবার ব্যবহার করা হয়েছে</string>
Expand All @@ -69,7 +66,7 @@
<string name="done" translation_description="Progress dialog success transition once sms is sent">সম্পন্ন হয়েছে</string>
<string name="verified" translation_description="Progress dialog success transition when phone number was verified">যাচাই করা হয়েছে!</string>
<string name="code_sent" translation_description="Progress dialog success transition once sms is sent">কোডটি পাঠানো হয়েছে!</string>
<string name="resending" translation_description="Progress dialog text when user clicks on resend sms">আবার পাঠানো হচ্ছে...</string>
<string name="resending" translation_description="Progress dialog text when user clicks on resend sms">আবার পাঠানো হচ্ছে</string>
<string name="resend_code" translation_description="Link text to resend verification sms">কোডটি আবার পাঠান</string>
<string name="verify_phone_number" translation_description="Button text to submit confirmation code and complete phone verification">ফোন নম্বর যাচাই করুন</string>
<string name="continue_phone_login" translation_description="Button text to submit phone number and send sms">চালিয়ে যান</string>
Expand Down
6 changes: 2 additions & 4 deletions auth/src/main/res/values-ca/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,10 +37,8 @@
<string name="privacy_policy" translation_description="Link text to web url containing the app's privacy policy">política de privadesa</string>
<string name="welcome_back_idp_header" translation_description="Inline subtitle to users whose signup was interrupted since an existing account was detected">Ja tens un compte</string>
<string name="welcome_back_email_header" translation_description="Message for returning users">Benvingut de nou!</string>
<string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">Ja has utilitzat l\'adreça electrònica %1$s.
Inicia la sessió amb %2$s per continuar.</string>
<string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">Ja has utilitzat l\'adreça electrònica %1$s
per iniciar la sessió. Introdueix la contrasenya d\'aquest compte.</string>
<string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">Ja has utilitzat l\'adreça electrònica %1$s. Inicia la sessió amb %2$s per continuar.</string>
<string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">Ja has utilitzat l\'adreça electrònica %1$s per iniciar la sessió. Introdueix la contrasenya d\'aquest compte.</string>
<string name="progress_dialog_signing_in" translation_description="Progress dialog text">S\'està iniciant la sessió…</string>
<string name="trouble_signing_in" translation_description="Link leading to forgot password flow">No pots iniciar la sessió?</string>
<string name="title_recover_password_activity" translation_description="Recover password screen title">Recupera la contrasenya</string>
Expand Down
9 changes: 3 additions & 6 deletions auth/src/main/res/values-cs/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,16 +39,13 @@
<string name="privacy_policy" translation_description="Link text to web url containing the app's privacy policy">Zásady ochrany soukromí</string>
<string name="welcome_back_idp_header" translation_description="Inline subtitle to users whose signup was interrupted since an existing account was detected">Již máte účet</string>
<string name="welcome_back_email_header" translation_description="Message for returning users">Vítejte zpět!</string>
<string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">Již jste použili adresu %1$s.
Chcete-li pokračovat, přihlaste se prostřednictvím služby %2$s.</string>
<string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">K přihlášení jste již použili adresu %1$s.
Zadejte příslušné heslo k účtu.</string>
<string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">Již jste použili adresu %1$s. Chcete-li pokračovat, přihlaste se prostřednictvím služby %2$s.</string>
<string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">K přihlášení jste již použili adresu %1$s. Zadejte příslušné heslo k účtu.</string>
<string name="progress_dialog_signing_in" translation_description="Progress dialog text">Přihlašování…</string>
<string name="trouble_signing_in" translation_description="Link leading to forgot password flow">Máte potíže s přihlášením?</string>
<string name="title_recover_password_activity" translation_description="Recover password screen title">Obnovit heslo</string>
<string name="title_confirm_recover_password" translation_description="Password recovery confirmation message">Zkontrolujte svůj e-mail</string>
<string name="password_recovery_body" translation_description="Password recovery message body">Na tento e-mail vám zašleme pokyny,
jak heslo obnovit.</string>
<string name="password_recovery_body" translation_description="Password recovery message body">Na tento e-mail vám zašleme pokyny, jak heslo obnovit.</string>
<string name="button_text_send" translation_description="Button text to send recovery email">Odeslat</string>
<string name="confirm_recovery_body" translation_description="Alert dialog displayed after password recovery email is sent">Postupujte podle pokynů odeslaných na adresu %1$s a obnovte heslo.</string>
<string name="progress_dialog_sending" translation_description="Progress dialog while password recovery email is being sent">Odesílání…</string>
Expand Down
11 changes: 4 additions & 7 deletions auth/src/main/res/values-da/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,16 +37,13 @@
<string name="privacy_policy" translation_description="Link text to web url containing the app's privacy policy">Privatlivspolitik</string>
<string name="welcome_back_idp_header" translation_description="Inline subtitle to users whose signup was interrupted since an existing account was detected">Du har allerede en konto</string>
<string name="welcome_back_email_header" translation_description="Message for returning users">Velkommen tilbage!</string>
<string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">Du har allerede brugt %1$s.
Log ind med %2$s for at fortsætte.</string>
<string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">Du har allerede brugt %1$s
til at logge ind. Angiv din adgangskode for den pågældende konto.</string>
<string name="welcome_back_idp_prompt" translation_description="Message to users that need to signin using existing IDP accounts">Du har allerede brugt %1$s. Log ind med %2$s for at fortsætte.</string>
<string name="welcome_back_password_prompt_body" translation_description="Message to users that need to signin using existing email accounts">Du har allerede brugt %1$s til at logge ind. Angiv din adgangskode for den pågældende konto.</string>
<string name="progress_dialog_signing_in" translation_description="Progress dialog text">Logger ind…</string>
<string name="trouble_signing_in" translation_description="Link leading to forgot password flow">Har du problemer med at logge ind?</string>
<string name="title_recover_password_activity" translation_description="Recover password screen title">Gendan adgangskode</string>
<string name="title_confirm_recover_password" translation_description="Password recovery confirmation message">Tjek din mail.</string>
<string name="password_recovery_body" translation_description="Password recovery message body">Få en vejledning sendt til denne mail om, hvordan du
nulstiller din adgangskode.</string>
<string name="password_recovery_body" translation_description="Password recovery message body">Få en vejledning sendt til denne mail om, hvordan du nulstiller din adgangskode.</string>
<string name="button_text_send" translation_description="Button text to send recovery email">Send</string>
<string name="confirm_recovery_body" translation_description="Alert dialog displayed after password recovery email is sent">Følg vejledningen, der blev sendt til %1$s, for at gendanne din adgangskode.</string>
<string name="progress_dialog_sending" translation_description="Progress dialog while password recovery email is being sent">Sender…</string>
Expand All @@ -73,5 +70,5 @@
<string name="resend_code" translation_description="Link text to resend verification sms">Send koden igen</string>
<string name="verify_phone_number" translation_description="Button text to submit confirmation code and complete phone verification">Bekræft telefonnummer</string>
<string name="continue_phone_login" translation_description="Button text to submit phone number and send sms">Fortsæt</string>
<string name="sms_terms_of_service" translation_description="Fine print warning displayed below Verify Phone Number button">Når du trykker på \"%1$s\", sendes der en sms. Der opkræves muligvis gebyrer for beskeder og data.</string>
<string name="sms_terms_of_service" translation_description="Fine print warning displayed below Verify Phone Number button">Når du trykker på %1$s, sendes der en sms. Der opkræves muligvis gebyrer for beskeder og data.</string>
</resources>
Loading