Skip to content

Commit ee5d769

Browse files
authored
Fixing some typos (#15)
1 parent 9828b37 commit ee5d769

File tree

3 files changed

+11
-11
lines changed

3 files changed

+11
-11
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/how-to.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
3737
msgid "This how-to guide covers the installation of the Fortran package manager (fpm) "
3838
"on various platforms."
3939
msgstr ""
40-
"Esta guía práctica cubre la instalación del Adminsitrador de paquetes de Fortran (fpm) "
40+
"Esta guía práctica cubre la instalación del Administrador de paquetes de Fortran (fpm) "
4141
"en diversas plataformas."
4242

4343
#: ../../pages/how-to/installation.md:6
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
115115
"[homebrew](https://brew.sh) package manager on MacOS via an additional tap. "
116116
"To install fpm via brew, include the new tap and install it using"
117117
msgstr ""
118-
"El Adminstrador de paquetes de Fortran (fpm) está disponible para el Adminstrador "
118+
"El Administrador de paquetes de Fortran (fpm) está disponible para el Administrador "
119119
"de paquetes [homebrew](https://brew.sh) sobre MacOS mediante un Tap adicional. "
120120
"Para instalar fpm mediante brew, incluya el nuevo Tap e instalelo usando"
121121

@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
137137
#: ../../pages/how-to/installation.md:53
138138
msgid "{fab}`apple` {fab}`linux` Conda package manager"
139139
msgstr ""
140-
"{fab}`apple` {fab}`linux` Admininstrador de paquetes Conda"
140+
"{fab}`apple` {fab}`linux` Administrador de paquetes Conda"
141141

142142
#: ../../pages/how-to/installation.md:55
143143
msgid ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
166166
"[miniforge](https://github.com/conda-forge/miniforge/releases) or from "
167167
"[miniconda](https://docs.conda.io/en/latest/miniconda.html)."
168168
msgstr ""
169-
"El Admininstrador de paquetes conda puede ser instalado desde "
169+
"El Administrador de paquetes Conda puede ser instalado desde "
170170
"[miniforge](https://github.com/conda-forge/miniforge/release) o desde "
171171
"[miniconda](https://docs.conda.io/en/latest/miniconda.html)."
172172

@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
202202
"the PKGBUILD is fine, build the package with"
203203
msgstr ""
204204
"Como es usual, primero revise el PKGBUILD antes de construirlo. Después "
205-
"de verificar que PKGBUILD está correcto, construya el paquete con"
205+
"de verificar que el PKGBUILD está correcto, construya el paquete con"
206206

207207
#: ../../pages/how-to/installation.md:102
208208
msgid "Once the build passed pacman will ask to install the fpm package."
@@ -248,8 +248,8 @@ msgid ""
248248
"might take a few seconds, which might make the install script look like "
249249
"it is hanging."
250250
msgstr ""
251-
"Construir el binario de inicialización a partir de la versión archivo de origen "
252-
"puede tardar algunos segunbdos, lo que puede hacer pensar que la secuencia de commandos dejó "
251+
"Construir el binario de inicialización a partir de la versión de archivo de fuente única "
252+
"puede tardar algunos segundos, lo que puede hacer pensar que la secuencia de commandos dejó "
253253
"de responder."
254254

255255
#: ../../pages/how-to/installation.md:1
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr ""
271271
#: ../../pages/how-to/installation.md:141
272272
msgid "Download the single source version of fpm"
273273
msgstr ""
274-
"Descargue la versión de la fuente individual de fpm"
274+
"Descargue la versión de fuente única de fpm"
275275

276276
#: ../../pages/how-to/installation.md:147
277277
msgid "Build a bootstrap binary from the single source version"
278278
msgstr ""
279-
"Construya un binario de inicio desde la versión de fuente individual"
279+
"Construya un binario de inicio desde la versión de fuente única"
280280

281281
#: ../../pages/how-to/installation.md:154
282282
msgid "Use the bootstrap binary to build the feature complete fpm version"

locale/es/LC_MESSAGES/spec.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
214214
"El nombre del proyecto identifica el paquete y es usado para referirse a este. "
215215
"Es usado cuando se enumera el proyecto como dependencia de otro paquete y el nombre "
216216
"predeterminado de la biblioteca y ejecutable objetivo. "
217-
"Además, el nombre del proyecto simepre debe estar presente."
217+
"Además, el nombre del proyecto siempre debe estar presente."
218218

219219
#: ../../pages/spec/manifest.md:65 ../../pages/spec/manifest.md:77
220220
#: ../../pages/spec/manifest.md:85 ../../pages/spec/manifest.md:120

locale/es/LC_MESSAGES/tutorial.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
2727
"possibility to compile a project into an executable as well as the "
2828
"possibility to run the resulting program."
2929
msgstr ""
30-
"Este tutorial cubre el uso básico de la línea de comandos de Administrador de paquetes Fortran (fpm). "
30+
"Este tutorial cubre el uso básico de la línea de comandos de Administrador de paquetes de Fortran (fpm). "
3131
"Cubrirá la construcción de un nuevo proyecto y la posibilidad de compilar un proyecto en un ejecutable, "
3232
"así como el posibilidad de ejecutar el programa resultante."
3333

0 commit comments

Comments
 (0)