Skip to content

Initialize adding the Simplified Chinese (zh-CN) translation of the fpm documents #12

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 4 commits into from
Dec 1, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion Makefile
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
# Minimal makefile for Sphinx documentation

# You can set these variables from the command line.
LANGUAGES ?= en de
LANGUAGES ?= en de zh_CN
SPHINXOPTS ?=
SPHINXBUILD ?= sphinx-build
SPHINXINTL ?= sphinx-intl
Expand Down
48 changes: 48 additions & 0 deletions locale/zh_CN/LC_MESSAGES/design.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,48 @@
# Copyright (C) 2021 Fortran programming language community
# This file is distributed under the same license as the fpm package.
# Sebastian Ehlert <[email protected]>, 2021.
# 左志华 <[email protected]>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fpm \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 19:45+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 19:45+0800\n"
"Last-Translator: 左志华 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Fortran-Fans <https://github.com/fortran-fans>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../pages/design/index.md:3
msgid "Design documents"
msgstr ""
"设计文档"

#: ../../pages/design/index.md:1
msgid ""
"This section contains the resources around the design of the Fortran "
"package manager (fpm)."
msgstr ""
"本节包含有关Fortran包管理器(fpm)设计的资源。"

#: ../../pages/design/index.md:9
msgid ""
"Fortran Package Manager (fpm) is a package manager and build system for "
"Fortran. Its key goal is to improve the user experience of Fortran "
"programmers. It does so by making it easier to build your Fortran program"
" or library, run the executables, tests, and examples, and distribute it "
"as a dependency to other Fortran projects. Fpm's user interface is "
"modeled after [Rust's Cargo](https://doc.rust-lang.org/cargo/). Its long "
"term vision is to nurture and grow the ecosystem of modern Fortran "
"applications and libraries."
msgstr ""
"Fortran Package Manager(fpm)是Fortran的包管理器和构建系统。"
"它的主要目标是改善Fortran程序员的用户体验。"
"它通过使构建Fortran程序或函数库,"
"运行可执行文件、测试和示例以及将其作为依赖项分发到其他Fortran项目变得更加容易来实现这一目标。"
"fpm的用户界面以[Rust的Cargo](https://doc.rust-lang.org/cargo/)为蓝本,"
"其长期愿景是培育和发展现代Fortran应用程序和库的生态系统。"
226 changes: 226 additions & 0 deletions locale/zh_CN/LC_MESSAGES/how-to.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,226 @@
# Copyright (C) 2021 Fortran programming language community
# This file is distributed under the same license as the fpm package.
# Sebastian Ehlert <[email protected]>, 2021.
# 左志华 <[email protected]>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fpm \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-01 18:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:41+0800\n"
"Last-Translator: 左志华 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Fortran-Fans <https://github.com/fortran-fans>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../pages/how-to/index.md:3
msgid "How-To guides"
msgstr "操作指南"

#: ../../pages/how-to/index.md:1
msgid ""
"This section contains practical guides and recipes for solving specific "
"problems with fpm."
msgstr "本节包含解决fpm特定问题的实用指南和步骤。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:1
msgid "Installing fpm"
msgstr "安装fpm"

#: ../../pages/how-to/installation.md:3
msgid "This how-to guide covers the installation of the Fortran package manager (fpm) "
"on various platforms."
msgstr ""
"本操作指南涵盖了在各种平台上安装Fortran包管理器(fpm)的过程。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:6
msgid "{fab}`windows` MSYS2 package manager"
msgstr "{fab}`windows` MSYS2包管理器"

#: ../../pages/how-to/installation.md:8
msgid ""
"The [MSYS2 project](https://www.msys2.org>) provides a package manager "
"and makes many common Unix tools available for Windows."
msgstr "MSYS2项目提供了一个包管理器,并使许多常见的Unix工具可用于Windows。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:1
msgid ""
"To install download the ``msys2-x86_64-YYYYMMDD.exe`` installer from the "
"MSYS2 webpage and run it. MSYS2 will create several new desktop "
"shortcuts, like *MSYS terminal*, *MinGW64 terminal* and *UCRT64 terminal*"
" (more information on MSYS2 terminals are available "
"[here](https://www.msys2.org/docs/terminals/))."
msgstr "要安装``msys2-x86_64-YYYYMMDD.exe``,请从MSYS2网页下载安装程序并运行它。MSYS2将创建几个新的桌面快捷方式,如*MSYS*终端,*MinGW64*终端和*UCRT64*终端(有关MSYS2终端的更多信息可在[此处](https://www.msys2.org/docs/terminals/)获得)"

#: ../../pages/how-to/installation.md:4
msgid ""
"The Fortran package manager is supported for the the *UCRT64*, *MinGW64*,"
" or *MinGW32* terminal."
msgstr "*UCRT64*、*MinGW64*或*MinGW32*终端支持安装Fortran包管理器(fpm)。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:17
msgid "Open a new terminal and update your installation with"
msgstr "打开新终端并使用"

#: ../../pages/how-to/installation.md:23
msgid ""
"You might have to update MSYS2 and ``pacman`` first, restart the terminal"
" and run the above command again to update the installed packages."
msgstr "你可能需要首先更新MSYS2和``pacman``,然后重新启动终端并再次运行上述命令以更新已安装的包。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:25
msgid ""
"If you are using the *MinGW64 terminal* you can install the required "
"software with"
msgstr "如果你使用的是*MinGW64*终端,则可以使用"

#: ../../pages/how-to/installation.md:1
msgid ""
"Both *git* and *gfortran* are not mandatory dependencies for running fpm."
" If you provide *git* and *gfortran* from outside they will get picked up"
" as well."
msgstr "*git*和*gfortran*都不是运行fpm的必需依赖项。如果你从外面提供*git*和*gfortran*,它们也会被包括进来。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:37
msgid "{fab}`apple` Homebrew package manager"
msgstr "{fab}`apple` Homebrew包管理器"

#: ../../pages/how-to/installation.md:39
msgid ""
"The Fortran package manager (fpm) is available for the "
"[homebrew](https://brew.sh) package manager on MacOS via an additional "
"tap. To install fpm via brew, include the new tap and install it using"
msgstr "Fortran包管理器(fpm)可用于MacOS上的Homebrew包管理器,只需额外的``tap``即可。要通过brew安装fpm,使用"

#: ../../pages/how-to/installation.md:47
msgid ""
"Binary distributions are available for MacOS 11 (Catalina) and 12 (Big "
"Sur) for x86\\_64 architectures. For other platforms fpm will be built "
"locally from source automatically."
msgstr ""
"二进制发行版适用于MacOS 11(Catalina)和12(Big "
"Sur),适用于x86\\_64架构。对于其他平台,fpm将自动从源代码本地构建。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:50
msgid "Fpm should be available and functional after those steps."
msgstr "在这些步骤之后,fpm应该可用且功能正常。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:53
msgid "{fab}`apple` {fab}`linux` Conda package manager"
msgstr "{fab}`apple` {fab}`linux` Conda包管理器"

#: ../../pages/how-to/installation.md:55
msgid ""
"Fpm is available on [conda-forge], to add conda-forge to your channels "
"use:"
msgstr "fpm可在conda-forge上找到,以将conda-forge添加到你的频道使用:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:61
msgid "Fpm can be installed with:"
msgstr "fpm可以以下命令安装:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:68
msgid ""
"Alternatively, if you want fpm to be always available directly install "
"into your current environment with"
msgstr "或者,如果你希望fpm始终可用,直接安装到当前环境中:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:1
msgid ""
"The conda package manager can be installed from "
"[miniforge](https://github.com/conda-forge/miniforge/releases) or from "
"[miniconda](https://docs.conda.io/en/latest/miniconda.html)."
msgstr ""
"conda 包管理器可以从[miniforge](https://github.com/conda-"
"forge/miniforge/releases)或[miniconda](https://docs.conda.io/en/latest/miniconda.html)安装。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:83
msgid "{fab}`linux` Arch Linux user repository"
msgstr "{fab}`linux` Arch Linux用户存储库"

#: ../../pages/how-to/installation.md:85
msgid ""
"The Arch Linux user repository (AUR) contains two packages for the "
"Fortran package manager (fpm). With the [fortran-fpm-"
"bin](https://aur.archlinux.org/packages/fortran-fpm-bin/) installs the "
"statically linked Linux/x86\\_64 binary from the release page, while the "
"[fortran-fpm](https://aur.archlinux.org/packages/fortran-fpm/) package "
"will bootstrap fpm from source."
msgstr ""
"Arch Linux用户存储库(AUR)包含两个Fortran包管理器(fpm)包。使用fortran-fpm-"
"bin从发布页面安装静态链接的Linux/x86\\_64二进制文件,而fortran-fpm软件包将从源代码引导安装fpm。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:88
msgid "Select one of the PKGBUILDs and retrieve it with"
msgstr "选择其中一个PKGBUILD并使用:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:95
msgid ""
"As usual, first inspect the PKGBUILD before building it. After verifying "
"the PKGBUILD is fine, build the package with"
msgstr "像往常一样,在构建PKGBUILD之前,请先检查它。验证PKGBUILD是否正常后,使用:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:102
msgid "Once the build passed pacman will ask to install the fpm package."
msgstr "一旦构建通过,pacman将询问是否安装fpm包。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:105
msgid "Building from source"
msgstr "从源代码构建"

#: ../../pages/how-to/installation.md:107
msgid ""
"To build fpm from source get the latest fpm source, either by cloning the"
" repository from GitHub with"
msgstr "要从源代码构建fpm,请获取最新的fpm源代码,方法是从GitHub克隆存储库:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:114
msgid "or by downloading a source tarball from the latest source"
msgstr "或从最新源下载源代码压缩包:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:122
msgid ""
"The available install script allows to bootstrap fpm by using just a "
"Fortran compiler, git and network access. Invoke the script to start the "
"bootstrap build"
msgstr "可用的安装脚本允许仅使用Fortran编译器,git和网络访问来引导安装fpm。调用脚本以启动引导程序构建:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:129
msgid "Fpm will be installed in ``~/.local/bin/fpm``."
msgstr "fpm将安装在``~/.local/bin/fpm``。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:1
msgid ""
"Building the bootstrapper binary from the single source file version "
"might take a few seconds, which might make the install script look like "
"it is hanging."
msgstr "从单个源文件版本生成引导程序二进制文件可能需要一些时间,这可能会使安装脚本看起来像是未响应的。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:1
msgid ""
"The installation location can be adjusted by passing the "
"``--prefix=/path/to/install`` option."
msgstr "可以通过传递选项``--prefix=/path/to/install``来调整安装位置。"

#: ../../pages/how-to/installation.md:139
msgid ""
"If you can't run the install script, you can perform the bootstrap "
"procedure manually, with the following three steps:"
msgstr "如果无法运行安装脚本,则可以通过以下三个步骤手动执行引导安装过程:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:141
msgid "Download the single source version of fpm"
msgstr "下载fpm的单一源版本:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:147
msgid "Build a bootstrap binary from the single source version"
msgstr "从单一源版本构建引导二进制文件:"

#: ../../pages/how-to/installation.md:154
msgid "Use the bootstrap binary to build the feature complete fpm version"
msgstr "使用引导二进制文件构建功能完整的fpm版本。"

Loading