Skip to content

Minor editorial changes to the landing page #27

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 4 commits into from
Dec 15, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
63 changes: 30 additions & 33 deletions locale/de/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fpm \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-01 09:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-15 23:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Ehlert <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
Expand All @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../pages/index.md:137
#: ../../pages/index.md:133
msgid "Tutorial"
msgstr ""

#: ../../pages/index.md:137
#: ../../pages/index.md:133
msgid "How-To"
msgstr ""

#: ../../pages/index.md:137
#: ../../pages/index.md:133
msgid "Design"
msgstr ""

#: ../../pages/index.md:137
#: ../../pages/index.md:133
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"

Expand All @@ -37,38 +37,38 @@ msgid "Fortran package manager"
msgstr "Fortran-Paketmanager"

#: ../../pages/index.md:2
msgid "Package manager and build system for Fortran."
msgid "Package manager and build system for Fortran"
msgstr "Paketmanager und Build-System für Fortran"

#: ../../pages/index.md:25
#: ../../pages/index.md:19
msgid ""
"Welcome to the documentation of the Fortran package manager (fpm). This "
"documentation is divided in four major parts, select one of the topics "
"below to continue."
"Welcome to the documentation for the Fortran package manager (fpm). This "
"documentation is divided in four parts. Select one of the topics below to"
" continue."
msgstr ""
"Willkommen bei der Dokumentation des Fortran-Paketmanagers (fpm). Diese "
"Dokumentation ist in vier Hauptteile unterteilt. Wähle eines der "
"folgenden Themen aus, um fortzufahren."

#: ../../pages/index.md:1
msgid ""
"This pages are currently under construction and contributions are always "
"welcome!"
"These pages are currently under construction. Please help us improve them"
" by contributing content or reporting issues."
msgstr ""
"Diese Seiten befinden sich derzeit im Aufbau und Beiträge sind immer "
"willkommen!"
"Diese Seiten befinden sich derzeit im Aufbau. Beiträge und Rückmeldungen "
"sind immer willkommen."

#: ../../pages/index.md:1
msgid "{octicon}`mortar-board` Tutorials"
msgstr ""

#: ../../pages/index.md:2
msgid ""
"Learn about using fpm for Fortran development, creating of projects and "
"Learn about using fpm for Fortran development, creating projects and "
"managing dependencies."
msgstr ""
"Lerne über die Verwendung von fpm für die Fortran-Entwicklung, die "
"Erstellung von Projekten und die Verwaltung von Abhängigkeiten kennen."
"Lerne über die Verwendung von fpm zur Fortran-Entwicklung, die "
"Erstellung von Projekten und die Verwaltung von Abhängigkeiten"

#: ../../pages/index.md:1
msgid "Browse tutorials"
Expand All @@ -79,10 +79,10 @@ msgid "{octicon}`book` How-To Guides"
msgstr "{octicon}`book` How-To Rezepte"

#: ../../pages/index.md:2
msgid "Practical guides and recipes for solving specific problems with fpm."
msgid "Practical guides and recipes to solve specific problems with fpm"
msgstr ""
"Praktische Anleitungen und Rezepte für die Lösung spezifischer Probleme "
"mit fpm."
"mit fpm"

#: ../../pages/index.md:1
msgid "Browse recipes"
Expand All @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "{octicon}`milestone` Design Dokumente"

#: ../../pages/index.md:2
msgid ""
"Resources around the design of the command line interface, the package "
"manifest and the general user experience."
"Resources about the design of the command line interface, the package "
"manifest, and the general user experience"
msgstr ""
"Ressourcen für die Gestaltung der Befehlszeilenschnittstelle, des "
"Paketmanifests und der allgemeinen Benutzererfahrung."
"Paketmanifests und der allgemeinen Benutzererfahrung"

#: ../../pages/index.md:1
msgid "Browse documents"
Expand All @@ -109,26 +109,23 @@ msgid "{octicon}`gear` References"
msgstr "{octicon}`gear` Referenzen"

#: ../../pages/index.md:2
msgid ""
"Specifications of the components of the Fortran package manager and "
"references for the actual implementation."
msgid "Specifications of fpm components and implementation references"
msgstr ""
"Spezifikationen der Komponenten des Fortran-Paketmanagers und Referenzen "
"für die eigentliche Implementierung."
"Spezifikationen der fpm Komponenten und Referenzen für "
"die Implementierung."

#: ../../pages/index.md:1
msgid "Browse references"
msgstr ""

#: ../../pages/index.md:126
#: ../../pages/index.md:122
msgid "{fa}`newspaper` News"
msgstr "{fa}`newspaper` Aktuelles"

#: ../../pages/index.md:128
#: ../../pages/index.md:124
msgid ""
"Recent events around the Fortran package manager, new release, conference"
" talks and new packages will be announced here:"
"Recent events around the Fortran package manager, such as new releases, "
"conference talks, and new packages will be announced here."
msgstr ""
"Neueste Ereignisse rund um den Fortran-Paketmanager, neue Releases, "
"Neueste Ereignisse rund um den Fortran-Paketmanager, wie neue Releases, "
"Konferenz Vorträge und neue Pakete werden hier angekündigt:"

Loading