Skip to content

Commit d4757ec

Browse files
ztenmaJulienPalard
authored andcommitted
translate http.cookies (#398)
1 parent b6300a0 commit d4757ec

File tree

1 file changed

+98
-19
lines changed

1 file changed

+98
-19
lines changed

library/http.cookies.po

Lines changed: 98 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,21 +6,22 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:15+0100\n"
1110
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1211
"Language: fr\n"
1312
"MIME-Version: 1.0\n"
1413
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Tenma <[email protected]>\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
1617

1718
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:2
1819
msgid ":mod:`http.cookies` --- HTTP state management"
19-
msgstr ""
20+
msgstr ":mod:`http.cookies` --- gestion d'état pour HTTP"
2021

2122
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:10
2223
msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/cookies.py`"
23-
msgstr ""
24+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/http/cookies.py`"
2425

2526
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:14
2627
msgid ""
@@ -29,6 +30,10 @@ msgid ""
2930
"string-only cookies, and provides an abstraction for having any serializable "
3031
"data-type as cookie value."
3132
msgstr ""
33+
"Le module :mod:`http.cookies` définit des classes abstrayant le concept de "
34+
"témoin web (cookie), un mécanisme de gestion d'état pour HTTP. Il fournit "
35+
"une abstraction gérant des données textuelles et tout type de données "
36+
"sérialisable comme valeur de témoin."
3237

3338
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:19
3439
msgid ""
@@ -39,30 +44,45 @@ msgid ""
3944
"comes to Cookie handling. As a result, the parsing rules used are a bit "
4045
"less strict."
4146
msgstr ""
47+
"Auparavant, le module appliquait strictement les règles d'analyse décrites "
48+
"dans les spécifications :rfc:`2109` et :rfc:`2068`. Entre temps, il a été "
49+
"découvert que Internet Explorer 3.0 ne suit pas les règles liées aux "
50+
"caractères précisées dans ces spécifications. De plus, plusieurs navigateurs "
51+
"et serveurs dans leur versions récentes ont assoupli les règles d'analyse "
52+
"quant à la gestion des témoins. En conséquence, les règles d'analyse "
53+
"utilisées sont un peu moins strictes que les spécifications initiales."
4254

4355
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:25
4456
msgid ""
4557
"The character set, :data:`string.ascii_letters`, :data:`string.digits` and "
4658
"``!#$%&'*+-.^_`|~:`` denote the set of valid characters allowed by this "
4759
"module in Cookie name (as :attr:`~Morsel.key`)."
4860
msgstr ""
61+
"Les jeux de caractères :data:`string.ascii_letters`, :data:`string.digits` "
62+
"et ``!#$%&'*+-.^_`|~:`` définissent l'ensemble des caractères autorisés par "
63+
"ce module pour le nom du témoin (comme :attr:`~Morsel.key`)."
4964

5065
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:29
5166
msgid "Allowed ':' as a valid Cookie name character."
52-
msgstr ""
67+
msgstr "Ajouté « : » comme caractère autorisé pour les noms de témoin."
5368

5469
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:35
5570
msgid ""
5671
"On encountering an invalid cookie, :exc:`CookieError` is raised, so if your "
5772
"cookie data comes from a browser you should always prepare for invalid data "
5873
"and catch :exc:`CookieError` on parsing."
5974
msgstr ""
75+
"Quand un témoin invalide est rencontré, l'exception :exc:`CookieError` est "
76+
"levée. Si les données du témoin proviennent d'un navigateur il faut "
77+
"impérativement gérer les données invalides en attrapant :exc:`CookieError`."
6078

6179
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:42
6280
msgid ""
6381
"Exception failing because of :rfc:`2109` invalidity: incorrect attributes, "
6482
"incorrect :mailheader:`Set-Cookie` header, etc."
6583
msgstr ""
84+
"Exception levée pour cause d'incompatibilité avec la :rfc:`2109`. Exemples : "
85+
"attributs incorrects, en-tête ``Set-Cookie`` incorrect, etc."
6686

6787
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:48
6888
msgid ""
@@ -71,59 +91,79 @@ msgid ""
7191
"value, the value is first converted to a :class:`Morsel` containing the key "
7292
"and the value."
7393
msgstr ""
94+
"Cette classe définit un dictionnaire dont les clés sont des chaines de "
95+
"caractères et dont les valeurs sont des instances de :class:`Morsel`. Notez "
96+
"qu'à l'assignation d'une valeur à une clé, la valeur est transformée en :"
97+
"class:`Morsel` contenant la clé et la valeur."
7498

7599
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:52
76100
msgid "If *input* is given, it is passed to the :meth:`load` method."
77101
msgstr ""
102+
"Si l'argument *input* est donné, il est passé à la méthode :meth:`load`."
78103

79104
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:57
80105
msgid ""
81106
"This class derives from :class:`BaseCookie` and overrides :meth:"
82107
"`value_decode` and :meth:`value_encode` to be the identity and :func:`str` "
83108
"respectively."
84109
msgstr ""
110+
"Cette classe dérive de :class:`BaseCookie`. Elle surcharge les méthodes :"
111+
"meth:`value_decode` et :meth:`value_encode` de manière à correspondre "
112+
"respectivement à l'identité et à :func:`str`."
85113

86114
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:65
87115
msgid "Module :mod:`http.cookiejar`"
88-
msgstr ""
116+
msgstr "Module :mod:`http.cookiejar`"
89117

90118
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:64
91119
msgid ""
92120
"HTTP cookie handling for web *clients*. The :mod:`http.cookiejar` and :mod:"
93121
"`http.cookies` modules do not depend on each other."
94122
msgstr ""
123+
"Gestion de témoins HTTP pour *clients* web. Les modules :mod:`http."
124+
"cookiejar` et :mod:`http.cookies` ne dépendent pas l'un de l'autre."
95125

96126
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:67
97127
msgid ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
98-
msgstr ""
128+
msgstr ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
99129

100130
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:68
101131
msgid "This is the state management specification implemented by this module."
102-
msgstr ""
132+
msgstr "Spécification de gestion d'états implantée par ce module."
103133

104134
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:74
105135
msgid "Cookie Objects"
106-
msgstr ""
136+
msgstr "Objets *Cookie*"
107137

108138
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:79
109139
msgid ""
110140
"Return a decoded value from a string representation. Return value can be any "
111141
"type. This method does nothing in :class:`BaseCookie` --- it exists so it "
112142
"can be overridden."
113143
msgstr ""
144+
"Renvoie la valeur décodée à partir de la représentation textuelle. La valeur "
145+
"de retour est d'un type quelconque. Cette méthode n'a aucun effet pour :"
146+
"class:`BaseCookie` ; elle n'existe que dans le but d'être surchargée."
114147

115148
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:86
116149
msgid ""
117150
"Return an encoded value. *val* can be any type, but return value must be a "
118151
"string. This method does nothing in :class:`BaseCookie` --- it exists so it "
119152
"can be overridden."
120153
msgstr ""
154+
"Renvoie une valeur codée. *val* est de type quelconque, mais la valeur de "
155+
"retour doit être une chaine de caractères. Cette méthode n'a aucun effet "
156+
"pour :class:`BaseCookie` ; elle n'existe que dans le but d'être surchargée."
121157

122158
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:90
123159
msgid ""
124160
"In general, it should be the case that :meth:`value_encode` and :meth:"
125161
"`value_decode` are inverses on the range of *value_decode*."
126162
msgstr ""
163+
"Généralement, les méthodes :meth:`value_encode` et :meth:`value_decode` "
164+
"doivent être inverses l'une de l'autre, c'est-à-dire qu'en envoyant la "
165+
"sortie de l'un dans l'entrée de l'autre la valeur finale doit être égale à "
166+
"la valeur initiale."
127167

128168
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:96
129169
msgid ""
@@ -132,38 +172,53 @@ msgid ""
132172
"is used to join the headers together, and is by default the combination "
133173
"``'\\r\\n'`` (CRLF)."
134174
msgstr ""
175+
"Renvoie une représentation textuelle compatible avec les en-têtes HTTP. "
176+
"*attrs et *header* sont envoyés à la méthode :meth:`output` de chaque "
177+
"classe :class:`Morsel`. *sep* est le séparateur à utiliser pour joindre les "
178+
"valeurs d'en-têtes. Sa valeur par défaut est ``'\\r\\n'`` (CRLF)."
135179

136180
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:104
137181
msgid ""
138182
"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which "
139183
"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP headers was sent."
140184
msgstr ""
185+
"Renvoie un extrait de code JavaScript qui, lorsque exécuté par un navigateur "
186+
"qui supporte le JavaScript, va fonctionner de la même manière que si les en-"
187+
"têtes HTTP avaient été envoyés."
141188

142189
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:107 ../Doc/library/http.cookies.rst:195
143190
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:203
144191
msgid "The meaning for *attrs* is the same as in :meth:`output`."
145-
msgstr ""
192+
msgstr "*attrs* a la même signification que dans la méthode :meth:`output`."
146193

147194
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:112
148195
msgid ""
149196
"If *rawdata* is a string, parse it as an ``HTTP_COOKIE`` and add the values "
150197
"found there as :class:`Morsel`\\ s. If it is a dictionary, it is equivalent "
151198
"to::"
152199
msgstr ""
200+
"Si *rawdata* est une chaine de caractères, l'analyser comme étant un "
201+
"``HTTP_COOKIE`` et ajouter les valeurs trouvées en tant que :class:`Morsel`"
202+
"\\ s. S'il s'agit d'un dictionnaire, cela est équivalent à ::"
153203

154204
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:122
155205
msgid "Morsel Objects"
156-
msgstr ""
206+
msgstr "Objets *Morsel*"
157207

158208
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:127
159209
msgid "Abstract a key/value pair, which has some :rfc:`2109` attributes."
160210
msgstr ""
211+
"Abstraction de paire clé / valeur, accompagnée d'attributs provenant de la "
212+
"spécification :rfc:`2109`."
161213

162214
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:129
163215
msgid ""
164216
"Morsels are dictionary-like objects, whose set of keys is constant --- the "
165217
"valid :rfc:`2109` attributes, which are"
166218
msgstr ""
219+
"Les objets *Morsel* sont des objets compatibles dictionnaire, dont "
220+
"l'ensemble des clés est fixe et égal aux attributs :rfc:`2109` valides, qui "
221+
"sont"
167222

168223
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:132
169224
msgid "``expires``"
@@ -203,42 +258,51 @@ msgid ""
203258
"in HTTP requests, and is not accessible through JavaScript. This is intended "
204259
"to mitigate some forms of cross-site scripting."
205260
msgstr ""
261+
"L'attribut :attr:`httponly` spécifie que le témoin transféré dans les "
262+
"requêtes HTTP n'est pas accessible par le biais de JavaScript. Il s'agit "
263+
"d'une contremesure à certaines attaques de scripts inter-sites (*XSS*)."
206264

207265
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:145
208266
msgid "The keys are case-insensitive and their default value is ``''``."
209267
msgstr ""
268+
"Les clés ne sont pas sensibles à la casse, leur valeur par défaut est ``''``."
210269

211270
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:147
212271
msgid ""
213272
":meth:`~Morsel.__eq__` now takes :attr:`~Morsel.key` and :attr:`~Morsel."
214273
"value` into account."
215274
msgstr ""
275+
"Dorénavant, :meth:`~Morsel.__eq__` prend en compte :attr:`~Morsel.key` et :"
276+
"attr:`~Morsel.value`."
216277

217278
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:151
218279
msgid ""
219280
"Attributes :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` and :attr:`~Morsel."
220281
"coded_value` are read-only. Use :meth:`~Morsel.set` for setting them."
221282
msgstr ""
283+
"Les attributs :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` et :attr:`~Morsel."
284+
"coded_value` sont en lecture seule. Utilisez :meth:`~Morsel.set` pour les "
285+
"assigner."
222286

223287
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:159
224288
msgid "The value of the cookie."
225-
msgstr ""
289+
msgstr "La valeur du témoin."
226290

227291
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:164
228292
msgid "The encoded value of the cookie --- this is what should be sent."
229-
msgstr ""
293+
msgstr "La valeur codée du témoin. C'est celle qui doit être transférée."
230294

231295
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:169
232296
msgid "The name of the cookie."
233-
msgstr ""
297+
msgstr "Le nom du témoin."
234298

235299
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:174
236300
msgid "Set the *key*, *value* and *coded_value* attributes."
237-
msgstr ""
301+
msgstr "Assigne les attributs *key*, *value* et *coded_value*."
238302

239303
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:179
240304
msgid "Whether *K* is a member of the set of keys of a :class:`Morsel`."
241-
msgstr ""
305+
msgstr "Renvoie si *K* est membre des clés d'un :class:`Morsel`."
242306

243307
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:184
244308
msgid ""
@@ -247,43 +311,57 @@ msgid ""
247311
"given, in which case it should be a list of attributes to use. *header* is "
248312
"by default ``\"Set-Cookie:\"``."
249313
msgstr ""
314+
"Renvoie une représentation textuelle du *Morsel* compatible avec les en-"
315+
"têtes HTTP. Par défaut, tous les attributs sont inclus, à moins que *attrs* "
316+
"ne soit renseigné. Dans ce cas la valeur doit être une liste d'attributs à "
317+
"utiliser. Par défaut, *header* a la valeur ``\"Set-Cookie:\"``."
250318

251319
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:192
252320
msgid ""
253321
"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which "
254322
"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP header was sent."
255323
msgstr ""
324+
"Renvoie un extrait de code JavaScript qui, lorsque exécuté par un navigateur "
325+
"qui supporte le JavaScript, va fonctionner de la même manière que si les en-"
326+
"têtes HTTP avaient été envoyés."
256327

257328
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:200
258329
msgid ""
259330
"Return a string representing the Morsel, without any surrounding HTTP or "
260331
"JavaScript."
261332
msgstr ""
333+
"Renvoie une chaine de caractères représentant le *Morsel*, nettoyé de son "
334+
"contexte HTTP ou JavaScript."
262335

263336
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:208
264337
msgid ""
265338
"Update the values in the Morsel dictionary with the values in the dictionary "
266339
"*values*. Raise an error if any of the keys in the *values* dict is not a "
267340
"valid :rfc:`2109` attribute."
268341
msgstr ""
342+
"Met à jour les valeurs du dictionnaire du *Morsel* avec les valeurs "
343+
"provenant du dictionnaire *values*. Lève une erreur si une des clés n'est "
344+
"pas un attribut :rfc:`2109` valide."
269345

270346
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:212
271347
msgid "an error is raised for invalid keys."
272-
msgstr ""
348+
msgstr "une erreur est levée pour les clés invalides."
273349

274350
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:218
275351
msgid "Return a shallow copy of the Morsel object."
276-
msgstr ""
352+
msgstr "Renvoie une copie superficielle de l'objet *Morsel*."
277353

278354
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:220
279355
msgid "return a Morsel object instead of a dict."
280-
msgstr ""
356+
msgstr "renvoie un objet *Morsel* au lieu d'un ``dict``."
281357

282358
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:226
283359
msgid ""
284360
"Raise an error if key is not a valid :rfc:`2109` attribute, otherwise behave "
285361
"the same as :meth:`dict.setdefault`."
286362
msgstr ""
363+
"Lève une erreur si la clé n'est pas un attribut :rfc:`2109` valide, sinon "
364+
"fonctionne de la même manière que :meth:`dict.setdefault`."
287365

288366
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:233
289367
msgid "Example"
@@ -293,3 +371,4 @@ msgstr "Exemple"
293371
msgid ""
294372
"The following example demonstrates how to use the :mod:`http.cookies` module."
295373
msgstr ""
374+
"L'exemple suivant montre comment utiliser le module :mod:`http.cookies`."

0 commit comments

Comments
 (0)