Skip to content

Translate library/zipfile.po #396

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Nov 18, 2018
Merged

Conversation

Lomanic
Copy link
Contributor

@Lomanic Lomanic commented Nov 6, 2018

Closes #371

@JulienPalard
Copy link
Member

Selon travis tu as qq erreurs :

<rst-doc>:1: (WARNING/2) Inline literal start-string without end-string. while parsing: Lit tous les fichiers de l'archive et vérifie leurs sommes CRC et leurs en-têtes. Retourne le nom du premier fichier mauvais ou retourne ``None``sinon.
<rst-doc>:1: (WARNING/2) Inline literal start-string without end-string. while parsing: Le texte de commentaire associé avec le fichier ZIP. Si vous assignez un commentaire à une instance :class:`ZipFile` créée en mode ``'w'``, ``'x'`` ou``'a'``, la longueur de cette chaîne de caractères ne doit pas excéder 65535 octets. Les commentaires plus longs sont tronqués dans l'archive écrite  lors de l'appel à  :meth:`close`.
<rst-doc>:1: (WARNING/2) Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. while parsing: Le paramètre  *pathname* accepte un objet chemin-compatible :term:`path-like.
library/zipfile.po:40:multidisque.
library/zipfile.po:203:référene
library/zipfile.po:484:back
library/zipfile.po:623:unicode
library/zipfile.po:623:WinZip
library/zipfile.po:644:arcname
library/zipfile.po:662:class
library/zipfile.po:750:contructeur
library/zipfile.po:852:term
library/zipfile.po:852:path-like.
library/zipfile.po:852:math-like

n'hésite pas si tu as besoin d'un peu d'aide pour en comprendre certaines.

@Lomanic Lomanic force-pushed the library/zipfile branch 6 times, most recently from e336a02 to 897f7ca Compare November 6, 2018 21:11
@Lomanic
Copy link
Contributor Author

Lomanic commented Nov 6, 2018

J'ai corrigé les erreurs pospell, il reste juste /tmp/cpython/Doc/library/zipfile.rst:234:inconsistent term references in translated message. original: [':class:`ZipInfo`'], translated: [], alors qu'il y a bien :class:`ZipInfo` dans la traduction, je ne vois pas le problème…

@JulienPalard
Copy link
Member

alors qu'il y a bien :class:ZipInfo dans la traduction, je ne vois pas le problème…

Le souci est quelques mots plus tôt, tu mets une * pour démarrer de l'italique mais tu n'arrête pas cette portion italique. Le :class:ZipInfo se retrouve donc dans le bloc italique, et donc litéral.

@Lomanic
Copy link
Contributor Author

Lomanic commented Nov 6, 2018

Bien vu, merci.

@@ -29,6 +30,11 @@ msgid ""
"Any advanced use of this module will require an understanding of the format, "
"as defined in `PKZIP Application Note`_."
msgstr ""
"Le format de fichier ZIP est une archive et un standard de compression "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"un standard d'archive/d'archivage et de compression courant"

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

+1, "le format" n'est pas "une archive".

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Quelque chose comme :

ZIP est un format d'archivage et de compression standard et courrament utilisé.

@JulienPalard JulienPalard merged commit b6300a0 into python:3.7 Nov 18, 2018
@JulienPalard
Copy link
Member

Merci pour cette traduction \o/

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants