-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 214
Translate ../../library/string.rst:889-898;910
#718
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
mattwang44
merged 10 commits into
python:event-1125
from
heyimkaijoe:string-translate-889-898
Dec 27, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
Show all changes
10 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
ef517a3
Translate rst:595 to rst:702 (#713)
hector-chin 0b8aa79
Translate one sentence in library/string.po (#714)
mattwang44 94ed702
translate string.rst:889-898;910
heyimkaijoe 2b78536
fix inappropriate translations
heyimkaijoe 7390c6b
Revise translations of library/string.po (#728)
cschan1828 6d1a53d
Merge branch 'event-1125' into string-translate-889-898
mattwang44 18863d2
Merge branch 'event-1125' into string-translate-889-898
mattwang44 0a78d29
Apply suggestions from code review
mattwang44 145a737
fix translation and symbol
heyimkaijoe 6daf416
Merge branch 'event-1125' into string-translate-889-898
mattwang44 File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 17:39+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 23:52+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 12:13+0800\n" | ||
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||
"tw)\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:2 | ||
msgid ":mod:`string` --- Common string operations" | ||
|
@@ -577,9 +577,9 @@ msgid "" | |
"is equivalent to a *fill* character of ``'0'`` with an *alignment* type of " | ||
"``'='``." | ||
msgstr "" | ||
"當未給予明確的對齊指示,在 *width* 欄位前面將填入零 (``'0'``) 字元將會為" | ||
"數值型別啟用有符號察覺的零填充 (sign-aware zero-padding)。這相當於同時" | ||
"使用 ``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``" | ||
"當未給予明確的對齊指示,在 *width* 欄位前面將填入零 (``'0'``) 字元將會為數值" | ||
"型別啟用有符號察覺的零填充 (sign-aware zero-padding)。這相當於同時使用 " | ||
"``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:439 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -598,10 +598,10 @@ msgid "" | |
"the field content. The *precision* is not allowed for integer presentation " | ||
"types." | ||
msgstr "" | ||
"*precision* 是一個十進位整數,指定表示類型 ``'f'`` 和 ``'F'`` 的小數點後應顯示多" | ||
"少位,或表示類型 ``'g'`` 或 ``'G'`` 的小數點前後應顯示多少位。對於字串表示類" | ||
"型,該欄位指定最大欄位大小 - 換言之,將使用欄位中的多少字元。整數表示類型不允" | ||
"許使用 *precision*。" | ||
"*precision* 是一個十進位整數,指定表示類型 ``'f'`` 和 ``'F'`` 的小數點後應顯" | ||
"示多少位,或表示類型 ``'g'`` 或 ``'G'`` 的小數點前後應顯示多少位。對於字串表" | ||
"示類型,該欄位指定最大欄位大小 - 換言之,將使用欄位中的多少字元。整數表示類型" | ||
"不允許使用 *precision*。" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:451 | ||
msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented." | ||
|
@@ -877,8 +877,9 @@ msgid "" | |
"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with " | ||
"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For " | ||
"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``." | ||
msgstr "此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 ``%``。" | ||
"例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。" | ||
msgstr "" | ||
"此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 " | ||
"``%``。例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:604 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -888,74 +889,86 @@ msgstr "新的語法還支援新的選項,將在以下的範例中說明。" | |
|
||
#: ../../library/string.rst:607 | ||
msgid "Accessing arguments by position::" | ||
msgstr "按位置取得引數:\n" | ||
msgstr "" | ||
"按位置取得引數:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:620 | ||
msgid "Accessing arguments by name::" | ||
msgstr "按名稱取得引數:\n" | ||
msgstr "" | ||
"按名稱取得引數:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:628 | ||
msgid "Accessing arguments' attributes::" | ||
msgstr "取得引數的屬性:\n" | ||
msgstr "" | ||
"取得引數的屬性:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:643 | ||
msgid "Accessing arguments' items::" | ||
msgstr "取得引數的內容:\n" | ||
msgstr "" | ||
"取得引數的內容:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:649 | ||
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::" | ||
msgstr "替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n" | ||
msgstr "" | ||
"替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:654 | ||
msgid "Aligning the text and specifying a width::" | ||
msgstr "對齊文字以及指定寬度:\n" | ||
msgstr "" | ||
"對齊文字以及指定寬度:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:665 | ||
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::" | ||
msgstr "替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n" | ||
msgstr "" | ||
"替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:674 | ||
msgid "" | ||
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::" | ||
msgstr "替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n" | ||
msgstr "" | ||
"替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:683 | ||
msgid "Using the comma as a thousands separator::" | ||
msgstr "使用逗號作為千位分隔符:\n" | ||
msgstr "" | ||
"使用逗號作為千位分隔符:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:688 | ||
msgid "Expressing a percentage::" | ||
msgstr "表示為百分比:\n" | ||
msgstr "" | ||
"表示為百分比:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:695 | ||
msgid "Using type-specific formatting::" | ||
msgstr "作為特定類型格式:\n" | ||
msgstr "" | ||
"作為特定類型格式:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:702 | ||
msgid "Nesting arguments and more complex examples::" | ||
msgstr "巢狀引數及更多複雜範例:\n" | ||
msgstr "" | ||
"巢狀引數及更多複雜範例:\n" | ||
"\n" | ||
"::" | ||
|
||
|
@@ -1154,25 +1167,30 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the " | ||
"default pattern." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "*escaped* -- 此群組在預設模式下與跳脫序列匹配,例如 ``$$``。" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:892 | ||
msgid "" | ||
"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not " | ||
"include the delimiter in capturing group." | ||
msgstr "" | ||
"*named* -- 此群組與不帶大括號的佔位符號匹配;它不應包含擷取群組中的分隔符號。" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:895 | ||
msgid "" | ||
"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it " | ||
"should not include either the delimiter or braces in the capturing group." | ||
msgstr "" | ||
"*braced* -- 此群組與大括號括起來的佔位符號匹配;它不應在擷取群組中包含分隔符" | ||
"號或大括號。" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:898 | ||
msgid "" | ||
"*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a " | ||
"single delimiter), and it should appear last in the regular expression." | ||
msgstr "" | ||
"*invalid* -- 此群組與任何其他分隔符號模式(通常是單一分隔符號)匹配,且它應該" | ||
"出現在正規表示式的最後。" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:901 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1195,6 +1213,10 @@ msgid "" | |
"trailing whitespace are removed, otherwise *sep* is used to split and join " | ||
"the words." | ||
msgstr "" | ||
"使用 :meth:`str.split` 將引數分割為字詞,使用 :meth:`str.capitalize` 將每個單" | ||
"字大寫,並使用 :meth:`str.join` 將大寫字詞連接起來。如果可選的第二引數 *sep* " | ||
"不存在或為 ``None``,則連續的空白字元將替換為單一空格,並且刪除前導和尾隨空" | ||
"白;在其他情況下則使用 *sep* 來分割和連接單字。" | ||
|
||
#: ../../library/string.rst:195 | ||
msgid "{} (curly brackets)" | ||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.