Skip to content

Commit 8b74201

Browse files
JohnTitormozilla-pontoon
authored andcommitted
Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Rust Website
Localization authors: - msh5 <[email protected]> - huyuumi <[email protected]> - S. <[email protected]> - shnarazk <[email protected]> - aximov <[email protected]>
1 parent c7c6edc commit 8b74201

File tree

8 files changed

+125
-2
lines changed

8 files changed

+125
-2
lines changed

locales/ja/404.ftl

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,3 +5,4 @@
55

66
error404-page-title = 404
77
error404-subtitle = おっと、このページは存在しません :-(
8+
error404-img-alt = 「404 見つかりません」の画像

locales/ja/cli.ftl

Lines changed: 26 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,19 +7,45 @@ what-cli-page-title = コマンドラインアプリケーション
77
88
## templates/components/what/cli/pitch.hbs
99

10+
cli-pitch-solid-img-alt = チェックマーク付きの盾
11+
cli-pitch-solid-heading = 堅牢かつ高速
12+
cli-pitch-solid-link = Rustが保証するもの
1013
cli-pitch-ship-img-alt = チェックマーク付きの箱
14+
cli-pitch-ship-link = Rustコードをリリースするには
1115
cli-pitch-config-img-alt = メモと歯車
1216
cli-pitch-manuals-img-alt = ヘルプマニュアル
17+
cli-pitch-manuals-heading = マニュアル?できてます。
18+
cli-pitch-manuals-description = アプリケーションのマニュアルを自動生成できます。生成されたファイルをパッケージングするだけで完成です。
19+
cli-pitch-manuals-link = やり方を学ぶ
1320
cli-pitch-machines-img-alt = パイプ
21+
cli-pitch-machines-heading = データイン、データアウト
22+
cli-pitch-machines-link = マシンとコミュニケーションをとる
1423
cli-pitch-logging-img-alt = 積み上げられた3本の丸太
24+
cli-pitch-logging-heading = 柔軟なロギング
25+
cli-pitch-logging-link = ログ、トレース、理解
1526
1627
## templates/components/what/cli/maintainable.hbs
1728

29+
cli-maintainable-heading = 保守性の高いコードベース
30+
cli-maintainable-errors-img-alt = CLIアプリケーション構造
31+
cli-maintainable-errors-heading = エラーは<em>即座に</em>キャッチ
32+
cli-maintainable-errors-link = Rustのエラーハンドリング
33+
cli-maintainable-refactoring-img-alt = CLIはまったく難しくありません
34+
cli-maintainable-refactoring-heading = 後から拡張するのも簡単
35+
cli-maintainable-refactoring-link = Rustにおけるリファクタリング
1836
1937
## templates/components/what/cli/example.hbs
2038

39+
cli-example-inputs-heading = 入力を定義する
40+
cli-example-main-heading = ツールを書く
41+
cli-example-link = CLIブックでもっと知る
2142
2243
## templates/components/what/cli/production.hbs
2344

2445
cli-production-sentry-img-alt = sentry ロゴ
46+
cli-production-sentry-quote = 私たちがRustを気に入った理由の一つにcrates.ioのエコシステムがあります。 [...] 本当に素晴らしいコマンドラインインターフェイスを構築するための、非常に優れたインフラストラクチャが数多く存在します。
47+
cli-production-sentry-attribution = &ndash; Armin Ronacher,
48+
cli-production-sentry-link = Rust at Sentry &ndash; PolyConf 2017
49+
cli-production-habitat-attribution = &ndash; Fletcher Nichol,
50+
cli-production-habitat-link = Taking Rust to Production &ndash; RustFest Kyiv
2551
cli-production-habitat-img-alt = Habitat ロゴ

locales/ja/code-of-conduct.ftl

Lines changed: 32 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,3 +4,35 @@
44
## templates/policies/code-of-conduct.hbs
55

66
policies-code-of-conduct-page-title = 行動規範
7+
coc-conduct-heading = 行動
8+
coc-conduct-description =
9+
<ul>
10+
<li>私たちは、経験のレベル、性同一性および表現、性的指向、障害、個人の容姿、体格、人種、民族、年齢、宗教、国籍、その他の特徴にかかわらず、友好的かつ安全ですべての人を歓迎する環境を提供することに尽力します。</li>
11+
<li>過度に性的な偽名またはニックネームを使わないでください。友好的かつ安全ですべての人を歓迎する環境を損なうかもしれません。</li>
12+
<li>親切かつ丁寧に行動してください。意地悪や無礼をする必要はありません。</li>
13+
<li>人々には意見の相違があり、すべての設計または実装の選択にはトレードオフと数多のコストがかかることを尊重してください。正解はめったにありません。</li>
14+
<li>構造化されていない批評は最小限に留めてください。試してみたい確固たるアイデアがある場合は、フォークを作り、どのように動作するか確認してください。</li>
15+
<li>私たちは、あなたが誰かを侮辱し屈辱を与え、ハラスメントをした場合に、あなたを対話から除外します。それは歓迎的な行いではありません。「ハラスメント」という用語は、<a href="http://citizencodeofconduct.org/">市民行動規範</a>の定義を含むものと解釈します。その概念に何が含まれているのか明確でない場合は、その定義を読んでください。特に、社会的に疎外された人々を排除する行動は容認しません。</li>
16+
<li>個人的なハラスメントも容認されません。誰であっても、あなたがコミュニティメンバーにハラスメントを受けているか、または不快にさせられていると感じた場合は、ただちにチャンネル担当者または { $coc-rust-moderation-team-anchor } のいずれかに連絡してください。あなたが常連の寄稿者であろうと、新規参入者であろうと、私たちはこのコミュニティをあなたにとって安全な場所にすることに気を配っています。あなたには私たちがついています。</li>
17+
<li>同様に、いかなるスパム、荒らし行為、感情的な言動、釣り行為、その他の注意を反らす行為も歓迎されるものではありません。</li>
18+
</ul>
19+
coc-conduct-description-team-anchor-text = Rustモデレーションチーム
20+
coc-conduct-email-button = Rustモデレーションチームにメールを送る
21+
coc-moderation-heading = モデレーション
22+
coc-moderation-description =
23+
<p>これらは、コミュニティの行動基準を維持するためのポリシーです。スレッドにモデレーションが必要だと感じる場合は、{ $coc-rust-moderation-team-anchor }に連絡してください。</p>
24+
<ol>
25+
<li>悪意のある、人を傷つける、圧制的、あるいは排他的な発言など、Rustの行動基準に反する発言は容認されません。(よくない言葉を使うことはできますが、決して他のユーザーに向けて発言したり、悪意を持って使ったりしてはいけません。)</li>
26+
<li>モデレーターが不適切だと判断した発言は、行動規範に記載されているかどうかに関わらず、容認されません。</li>
27+
<li>モデレーターはそのような発言に対しては、まず警告を発します。</li>
28+
<li>警告が無視された場合は、そのユーザーは「キック」されます。つまり、落ち着かせるためにコミュニケーションチャネルから追放します。</li>
29+
<li>そのユーザーが戻ってきてもなおトラブルを起こす場合は、そのユーザーは「BAN」されます。言い換えると、無期限に除外されます。</li>
30+
<li>もしそれがそのユーザーの最初の違反行為で、被害を受けたユーザーに心からの謝罪をするのであれば、モデレーターは彼らの裁量でそのユーザーのBANを解除することができます。</li>
31+
<li>モデレーターが誰かをBANしていて、それを不当なものだと思った場合は、そのモデレーターあるいは別のモデレーターと<strong>プライベートな場所で</strong>やり取りしてください。チャンネル内でのBANに関する苦情は認められません。</li>
32+
<li>モデレーターは他のコミュニティメンバーよりも高い基準に拘束されます。モデレーターが不適切な言動をとった場合、他のユーザーよりも厳しい対応が求められます。</li>
33+
</ol>
34+
<p>Rustコミュニティでは、お互いに気を配るためのさらなる一歩を踏み出そうと努力しています。技術的に非の打ち所がないだけではなく、最高の自分になりましょう。特に、攻撃的あるいはセンシティブな問題、とりわけ話題から外れているような問題には触れないようにしてください。これは、非常に多くの場合、不必要な争い、感情の傷つき、そして信用の喪失につながるためです。さらに悪いことに、人々をコミュニティから完全に遠ざけてしまうこともあります。</p>
35+
<p>そして、誰かがあなたの言動に異を唱えたら、自衛に走ろうとする衝動を抑えましょう。指摘された言動をやめて、謝りましょう。誤解されている、あるいは不当に非難されていると感じた場合でも、よりよいコミュニケーションをとることができた可能性は高いです。あなたの仲間であるRustaceansが快適だと感じられるようにするのは、あなたの責任だということを覚えておいてください。誰もが仲良くしたいと思っていますし、何よりもまず、素晴らしい技術について話したいがために、私たちはここにいます。あなたが信頼されている限り、人々は善意を持って寛容に接することを心がけてくれるでしょう。</p>
36+
<p>上記の実施方針は、Discordチャンネル(https://discord.gg/rust-lang)、rust-lang/rust-lang-nursery/rust-lang-deprecatedの管理下にあるGitHubリポジトリ、そしてrust-lang.orgの管理下にあるすべてのフォーラム(users.rust-lang.org、internals.rust-lang.org)を含むすべてのRustの公式の場で適用されます。Rustの行動規範を適用している他のプロジェクトについては、それぞれのプロジェクトのメンテナに連絡して実施してください。この行動規範をあなたのプロジェクトで使いたい場合は、混乱を避けるために、あなた自身のモデレーションポリシーに明示的に言及するか、それをコピーすることを検討してください。</p>
37+
<p><i><a href="http://blog.izs.me/post/30036893703/policy-on-trolling">Node.js Policy on Trolling</a>と<a href="https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/">Contributor Covenant v1.3.0</a>から改変。</i></p>
38+
coc-moderation-description-team-anchor-text = Rustモデレーションチーム

locales/ja/common.ftl

Lines changed: 13 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,11 +3,14 @@
33
rust = Rust
44
get-started-exclamation = はじめましょう!
55
getting-started = はじめに
6+
why-rust = なぜRustか?
67
learn-more = もっと読む
78
discord = Discord
89
910
## components/layout.hbs
1011

12+
page-title = { $pagename } - Rustプログラミング言語
13+
index-title = Rustプログラミング言語
1114
1215
## components/nav.hbs
1316

@@ -23,11 +26,21 @@ nav-logo-alt = Rustのロゴ
2326
## components/footer.hbs
2427

2528
footer-doc = ドキュメント
29+
footer-ask = ユーザーフォーラムで質問する
30+
footer-status = ウェブサイトのステータスを確認する
31+
footer-policies = 規約とポリシー
2632
footer-coc = 行動規範
2733
footer-licenses = ライセンス
34+
footer-media = ロゴポリシーとメディアガイド
35+
footer-policies-all = 全てのポリシー
36+
footer-social = ソーシャルメディア
37+
footer-get-help = ヘルプ
38+
footer-youtube-alt = Twitter
2839
footer-alt-youtube = youtubeのロゴ
2940
footer-discord-alt = { discord }
3041
footer-github-alt = GitHub
42+
footer-attribution = Rustチームによって管理されています。誤字を見つけましたか?<a href="https://github.com/rust-lang/www.rust-lang.org">修正を送ってください</a>!
43+
footer-old-site = <a href="https://prev.rust-lang.org">以前のウェブサイト</a>をお探しですか?
3144
3245
## what/index.hbs
3346

locales/ja/community.ftl

Lines changed: 24 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,29 @@
11
## templates/community/index.hbs
22

33
community-page-title = コミュニティ
4+
community-twir = Rustコミュニティの最新情報を見逃さないようにしましょう!
5+
community-twir-button = This Week in Rust
6+
community-team-contact = 私たちはあなたの意見を聞きたいです!どこで誰に質問すればいいかわかりませんか?参加したいけれどどうすればいいかわかりませんか?コミュニティチームはあなたを手助けできる人と繋ぎたいと思っています!
7+
community-team-button = { ENGLISH("[email protected]") } にメールを送る
8+
community-where = 議論の場
49
community-urlo-header = ユーザーフォーラム
10+
community-discourse-button = フォーラムにアクセスする
11+
community-irlo-header = インターナルフォーラム
12+
community-chat-header = チャットプラットフォーム
13+
community-teams-learn = チームについてもっと知る
14+
community-events-header = イベント
515
community-calendar = カレンダーを見る
16+
community-conference-lineup = 2019年のカンファレンス一覧を確認する
17+
community-timetill-cta = timetill.rsでカンファレンス一覧を見る
18+
community-event-run-header = イベントを開催する
19+
community-events-repo = イベントチームのリポジトリを確認する
20+
community-event-register = イベントを登録する
21+
community-rustfest-alt = Rustfest参加者
22+
community-rustbridge-header = Rustbridge
23+
community-rustbridge-button = Rustbridgeのリポジトリを確認する
24+
community-rustbridge-rustconf-alt = RustConfでのRustBridge
25+
community-irr-button = ウェブサイトにアクセスする
26+
community-standards-header = コミュニティ規定
27+
community-mod-button = モデレーションチームにメッセージを送る
28+
community-coc-button = 行動規範を読む
29+
community-mod-guidelines-button = モデレーションガイドラインを読む

locales/ja/embedded.ftl

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -21,10 +21,15 @@ embedded-pitch-community-alt = 盾ロゴ
2121

2222
## Get started! (templates/components/what/embedded/get-started.hbs)
2323

24+
embedded-get-started-discovery-book-heading = The Discovery book
25+
embedded-get-started-embedded-rust-book-heading = The Embedded Rust book
26+
embedded-get-started-embedonomicon-heading = The Embedonomicon
27+
embedded-get-started-read-link = 読む
2428
2529
## Production use (templates/components/what/embedded/testimonials.hbs)
2630

2731
embedded-testimonials-sensirion-alt = Sensirion ロゴ
2832
embedded-testimonials-airborne-alt = Airborne Engineering Ltd ロゴ
2933
embedded-testimonials-49nord-alt = 49nord ロゴ
34+
embedded-testimonials-49nord-attribution = &ndash; Marc Brinkmann, CEO, 49nord
3035
embedded-testimonials-terminal-tech-alt = Terminal Technologies ロゴ

locales/ja/homepage.ftl

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,9 +8,7 @@ homepage-version = バージョン { $number }
88

99
production-title = Rustの活用事例
1010
production-testimonial-npm = 私の Rust に対する最大の賛辞は退屈だということで、これはすばらしい褒め言葉なんです。
11-
production-testimonial-npm-attribution = Chris Dickinson, npm, Inc のエンジニア
1211
production-testimonial-npm-alt = npm ロゴ
13-
production-testimonial-yelp-attribution = Antonio Verardi, インフラストラクチャエンジニア
1412
production-testimonial-yelp-alt = Yelp ロゴ
1513
1614
## components/panels/language-values.hbs
@@ -37,3 +35,6 @@ get-involved-watch-rust = Rust を観る
3735
get-involved-watch-rust-link = 動画を観る
3836
get-involved-contribute = コードに貢献する
3937
get-involved-contribute-link = コントリビューションガイドを読む
38+
39+
## components/panels/thanks.hbs
40+

locales/ja/teams.ftl

Lines changed: 21 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,21 @@
1+
# Autogenerated by `cargo run website-data` in https://github.com/rust-lang/team
2+
governance-team-wg-learning-name = ラーニング
3+
governance-team-wg-net-name = ネットワークワーキンググループ
4+
governance-team-wg-embedded-name = 組み込み機器ワーキンググループ
5+
governance-team-mods-name = モデレーションチーム
6+
governance-team-community-rustbridge-name = RustBridgeチーム
7+
governance-team-crates-io-name = Crates.ioチーム
8+
governance-team-clippy-name = Clippy
9+
governance-team-wg-rls-2-name = RLS 2.0
10+
governance-team-mods-discord-name = Discordモデレーター
11+
governance-team-libs-name = ライブラリチーム
12+
governance-team-wg-governance-name = ガバナンスワーキンググループ
13+
governance-team-compiler-name = コンパイラチーム
14+
governance-team-community-content-name = コンテンツチーム
15+
governance-team-docs-name = ドキュメンテーションチーム
16+
governance-team-wg-net-embedded-name = 組み込みネットワークグループ
17+
governance-team-lang-name = 言語チーム
18+
governance-team-core-name = コアチーム
19+
governance-team-community-events-name = イベントチーム
20+
governance-team-wg-llvm-name = LLVM
21+
governance-team-wg-compiler-performance-name = コンパイラパフォーマンス

0 commit comments

Comments
 (0)