Skip to content

[library/wsgiref.po] initial partial translation #900

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 19 commits into from
Dec 7, 2019
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
50 changes: 44 additions & 6 deletions library/wsgiref.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:2
msgid ":mod:`wsgiref` --- WSGI Utilities and Reference Implementation"
msgstr ""
msgstr ":mod:`wsgiref` --- WSGI outils et implementation de référence"

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:12
msgid ""
Expand All @@ -25,6 +25,10 @@ msgid ""
"interface makes it easy to use an application that supports WSGI with a "
"number of different web servers."
msgstr ""
"WSGI (Web Server Gateway Interface) est une interface standard entre le "
"serveur web et une application web écrite en Python. Avoir une interface "
"standard permet de faciliter l'usage de ces applications avec un certain "
"nombre des serveurs web différents."

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:17
msgid ""
Expand All @@ -33,6 +37,10 @@ msgid ""
"every detail of WSGI just to install a WSGI application or to write a web "
"application using an existing framework."
msgstr ""
"Seules les personnes programmant des serveurs web et des frameworks ont "
"besoin de connaitre les détails d'implementation et les cas limites de "
"l'architecture de WSGI. En tant que personne utilisant WSGI vous avez "
"uniquement besoin d'installer WSGI ou d'utiliser un framework existant."

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:22
msgid ""
Expand All @@ -43,16 +51,26 @@ msgid ""
"WSGI applications, and a validation tool that checks WSGI servers and "
"applications for conformance to the WSGI specification (:pep:`3333`)."
msgstr ""
":mod:`wsgiref` est une implémentation de référence de la specification WSGI "
"qui peut être utiliśee pour ajouter un support de WSGI à un serveur web ou "
"un framework. Elle fourni des outils pour manipuler les variables "
"d'environment WSGI, les entêtes de réponse, les classes de base pour "
"implémenter des serveurs WSGI, un serveur de démonstration d'application "
"WSGI et un outil de validation qui vérifie que les serveurs WSGI et "
"applications sont en confirmité avec la spécification WSGI (:pep:`3333`)."

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:29
msgid ""
"See `wsgi.readthedocs.io <https://wsgi.readthedocs.io/>`_ for more "
"information about WSGI, and links to tutorials and other resources."
msgstr ""
"Voir `wsgi.readthedocs.io <https://wsgi.readthedocs.io/>_ pour plus "
"d'informations à propos de WSGI ainsi que des liens vers des tutoriels et "
"autres resources."

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:36
msgid ":mod:`wsgiref.util` -- WSGI environment utilities"
msgstr ""
msgstr ":mod:`wsgiref.util` -- outils pour les environments WSGI"

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:42
msgid ""
Expand All @@ -62,13 +80,22 @@ msgid ""
"*environ* parameter expect a WSGI-compliant dictionary to be supplied; "
"please see :pep:`3333` for a detailed specification."
msgstr ""
"Ce module fourni un certain nombre de fonctions pour manipuler des "
"environments WSGI. Un environment WSGI est un dictionnaire contenant des "
"variables requêtes HTTP telle que décrites dans la :pep:`3333`. Toutes les "
"fonctions ayant comme argument *environ* s'attendent à ce que un "
"dictionnaire WSGI-compliant soit fourni; voir la :pep:`3333` pour la "
"spécification détaillée."

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:51
msgid ""
"Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or \"https"
"\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* "
"dictionary. The return value is a string."
msgstr ""
"Renvoie une heuristique sur si ``wsgi.url_sheme`` devrait être \"http\" ou "
"\"https\", en vérifiant si une variable d'environment ``HTTPS`` est dans le "
"dictionnaire *environ*. La valeur renvoyée est une chaine de caractères. "

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:55
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -134,6 +161,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:105
msgid "Update *environ* with trivial defaults for testing purposes."
msgstr ""
"Met à jour le dictionnaire *environ* avec des valeurs par défault pour des "
"cas de tests"

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:107
msgid ""
Expand All @@ -143,18 +172,27 @@ msgid ""
"*`` variables. It only supplies default values, and does not replace any "
"existing settings for these variables."
msgstr ""
"Cette fonction ajoute des paramètres requis pour WSGI, en particulier "
"``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, "
"``SCRIPT_NAME, ``PATH_INFO`` et les autres variables wsgi définies dans la :"
"pep:`3333`. Elle ne fournis que des valeurs par défaut sans toucher aux "
"configurations existantes de ces variables."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

« Aux valeurs déjà définies de ces variables ? »


#: ../Doc/library/wsgiref.rst:113
msgid ""
"This routine is intended to make it easier for unit tests of WSGI servers "
"and applications to set up dummy environments. It should NOT be used by "
"actual WSGI servers or applications, since the data is fake!"
msgstr ""
"Cette fonction est uniquement disponible pour faciliter les tests unittaires "
"de serveurs WSGI et d'applications dans des environments factices. Elle ne "
"devrait pas être utilisé dans un application ou un serveur WSGI, étant donné "
"que les données sont factices !"

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:117 ../Doc/library/wsgiref.rst:164
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:286 ../Doc/library/wsgiref.rst:418
msgid "Example usage::"
msgstr ""
msgstr "Exemple d'utilisation ::"

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:141
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -256,7 +294,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:231
msgid "Return a list of all the values for the named header."
msgstr ""
msgstr "Renvoie une liste de toutes les valeurs pour l'entête nommé"

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:233
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -286,11 +324,11 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:254
msgid "The above will add a header that looks like this::"
msgstr ""
msgstr "Le code ci-dessus ajoute un entête qui ressemble à ceci ::"

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:259
msgid "*headers* parameter is optional."
msgstr ""
msgstr "le paramètre *headers* est optionnel."

#: ../Doc/library/wsgiref.rst:264
msgid ":mod:`wsgiref.simple_server` -- a simple WSGI HTTP server"
Expand Down