Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 30, 2020. It is now read-only.

Commit 30a74b5

Browse files
authored
Merge pull request #560 from lifthrasiir/ko-kr
The initial Korean translation
2 parents fe320ae + 1e44cda commit 30a74b5

29 files changed

+4088
-4
lines changed

_includes/ko-KR/example.rs

Lines changed: 22 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,22 @@
1+
// 여기에서 코드를 수정하고 실행할 수 있습니다!
2+
fn main() {
3+
// 간단한 정수 계산기:
4+
// `+` 또는 `-`는 1을 더하거나 뺍니다
5+
// `*` 또는 `/`는 2를 곱하거나 나눕니다
6+
7+
let program = "+ + * - /";
8+
let mut accumulator = 0;
9+
10+
for token in program.chars() {
11+
match token {
12+
'+' => accumulator += 1,
13+
'-' => accumulator -= 1,
14+
'*' => accumulator *= 2,
15+
'/' => accumulator /= 2,
16+
_ => { /* 다른 문자를 무시 */ }
17+
}
18+
}
19+
20+
println!("프로그램 \"{}\"의 계산값은 {}입니다",
21+
program, accumulator);
22+
}

_includes/ko-KR/example.rs.html

Lines changed: 23 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
1+
<pre class='rust'>
2+
<span class='kw'>fn</span> main() {
3+
<span class='comment'>// 간단한 정수 계산기:
4+
// `+` 또는 `-`는 1을 더하거나 뺍니다
5+
// `*` 또는 `/`는 2를 곱하거나 나눕니다</span>
6+
7+
<span class='kw'>let</span> program = <span class='string'>"+ + * - /"</span>;
8+
<span class='kw'>let</span> <span class='kw'>mut</span> accumulator = <span class='number'>0</span>;
9+
10+
<span class='kw'>for</span> token in program.chars() {
11+
<span class='kw'>match</span> token {
12+
<span class='string'>'+'</span> => accumulator <span class='op'>+=</span> <span class='number'>1</span>,
13+
<span class='string'>'-'</span> => accumulator <span class='op'>-=</span> <span class='number'>1</span>,
14+
<span class='string'>'*'</span> => accumulator <span class='op'>*=</span> <span class='number'>2</span>,
15+
<span class='string'>'/'</span> => accumulator <span class='op'>/=</span> <span class='number'>2</span>,
16+
_ => { <span class='comment'>/* 다른 문자를 무시 */</span> }
17+
}
18+
}
19+
20+
<span class='prelude-val'>println!</span>(<span class='string'>"프로그램 \"{}\"의 계산값은 {}입니다"</span>,
21+
program, accumulator);
22+
}
23+
</pre>

_layouts/basic.html

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,10 +38,11 @@ <h2><a href="/contribute.html">Contribute</a></h2>
3838

3939
<footer>
4040
<p>Our site in other languages:
41+
<a href="/fr-FR/">Français</a>,
42+
<a href="/ko-KR/">한국어</a>,
4143
<a href="/pt-BR/">Português</a>,
4244
<a href="/ru-RU/">Русский</a>,
43-
<a href="/zh-CN/">简体中文</a>,
44-
<a href="/fr-FR/">Français</a>
45+
<a href="/zh-CN/">简体中文</a>
4546
</p>
4647
</footer>
4748

_layouts/fr-FR/basic.html

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,9 +39,10 @@ <h2><a href="/fr-FR/contribute.html">Contribuer</a></h2>
3939
<footer>
4040
<p>Notre site dans d'autres langues&nbsp;:
4141
<a href="/en-US/">English</a>,
42+
<a href="/ko-KR/">한국어</a>,
4243
<a href="/pt-BR/">Português</a>,
4344
<a href="/ru-RU/">Русский</a>,
44-
<a href="/zh-CN/">简体中文</a>
45+
<a href="/zh-CN/">简体中文</a>
4546
</p>
4647
</footer>
4748

_layouts/ko-KR/basic.html

Lines changed: 60 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,60 @@
1+
<!DOCTYPE html>
2+
<!-- Page last generated {{ site.time }} -->
3+
<html lang="ko">
4+
<head>
5+
<meta charset="utf-8">
6+
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
7+
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
8+
<title>{{ page.title }}</title>
9+
<meta name="keywords" content="Rust, Rust 프로그래밍 언어, rustlang, rust-lang, Mozilla Rust, 러스트, Mozilla, 모질라">
10+
<meta name="description" content="매우 빠르며, 세그폴트를 방지하고, 스레드 안전성을 보장하는 시스템 프로그래밍 언어">
11+
12+
<link rel="stylesheet" href="/css/bootstrap.css">
13+
<link rel="stylesheet" href="/css/style.css">
14+
</head>
15+
16+
<body class="container">
17+
<a href="https://github.com/rust-lang/rust">
18+
<img class="ribbon" style="display: none" src="/logos/forkme.png" alt="GitHub에서 포크" width="298" height="298">
19+
</a>
20+
21+
<header>
22+
<ul class="row menu">
23+
<li class="col-xs-12 col-md-2">
24+
<a href="/ko-KR/index.html">
25+
<img class="img-responsive" src="/logos/rust-logo-blk.svg" onerror="this.src='/logos/rust-logo-256x256-blk.png'" height="128" width="128" alt="Rust 로고" />
26+
</a>
27+
</li>
28+
<li class="col-xs-12 col-md-10 menu">
29+
<h2><a href="/ko-KR/documentation.html">문서</a></h2>
30+
<h2><a href="/ko-KR/community.html">커뮤니티</a></h2>
31+
<h2><a href="/ko-KR/downloads.html">다운로드</a></h2>
32+
<h2><a href="/ko-KR/contribute.html">기여하기</a></h2>
33+
</li>
34+
</ul>
35+
</header>
36+
37+
{{ content }}
38+
39+
<footer>
40+
<p>이 사이트를 다른 언어로 보기:
41+
<a href="/en-US/">English</a>,
42+
<a href="/pt-BR/">Português</a>,
43+
<a href="/ru-RU/">Русский</a>,
44+
<a href="/zh-CN/">简体中文</a>,
45+
<a href="/fr-FR/">Français</a>
46+
</p>
47+
</footer>
48+
49+
<script>
50+
(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){
51+
(i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
52+
m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
53+
})(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');
54+
55+
ga('create', 'UA-58390457-1', 'auto');
56+
ga('send', 'pageview');
57+
58+
</script>
59+
</body>
60+
</html>

_layouts/ko-KR/default.html

Lines changed: 7 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
1+
---
2+
layout: ko-KR/basic
3+
---
4+
5+
<div class="content">
6+
{{ content }}
7+
</div>

_layouts/ko-KR/faq.html

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
1+
---
2+
layout: ko-KR/default
3+
---
4+
5+
<link href='https://fonts.googleapis.com/css?family=Source+Serif+Pro:400,600' rel='stylesheet' type='text/css'>
6+
<link href='/css/syntax-highlight.css' rel='stylesheet' type='text/css'>
7+
8+
<div class="faq">
9+
{{ content }}
10+
</div>

_layouts/redirect.html

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,6 +17,8 @@
1717
"zh-CN": "zh-CN",
1818
"fr": "fr-FR",
1919
"fr-FR": "fr-FR",
20+
"ko": "ko-KR",
21+
"ko-KR": "ko-KR",
2022
};
2123

2224
// look up the provided language in the map

_layouts/zh-CN/basic.html

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,7 +38,9 @@ <h2><a href="/zh-CN/contribute.html">贡献</a></h2>
3838

3939
<footer>
4040
<p>外语页面:
41-
<a href="/en-US/">English</a>,
41+
<a href="/en-US/">English</a>,
42+
<a href="/fr-FR/">Français</a>,
43+
<a href="/ko-KR/">한국어</a>,
4244
<a href="/pt-BR/">Português</a>,
4345
<a href="/ru-RU/">Русский</a>
4446
</p>

ko-KR/community.md

Lines changed: 199 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,199 @@
1+
---
2+
layout: ko-KR/default
3+
title: Rust 커뮤니티 &middot; Rust 프로그래밍 언어
4+
---
5+
6+
# Rust 커뮤니티
7+
8+
Rust 프로그래밍 언어에는 여러 특장점이 있지만, 그 가운데 가장 뛰어난 점은 Rust를 쓰는 것이 보람된 경험이 될 수 있도록 함께 하는 커뮤니티입니다.
9+
10+
저희는 성별, 성적 지향, 장애 여부, 민족, 종교를 포함한 개인적 특징과 상관 없이 누구에게나 친절하고, 안전하며 따뜻한 환경을 만들려 하고 있습니다.
11+
저희의 [행동 규칙][coc]은 모든 공식 Rust 포럼에서의 행동에 기준을 정합니다.
12+
13+
만약 커뮤니티 구성원에게 괴롭힘이나 불편함을 당했었거나 당하고 있다면, [Rust 중재 팀][mod_team] 누구에게나 즉시 [연락][mod_team_email]해 주십시오.
14+
당신이 자주 기여하는 사람이든 새로 오는 사람이든, 저희는 커뮤니티를 당신에게 안전한 장소로 만드는 데 주의를 기울일 것입니다.
15+
16+
[coc]: https://www.rust-lang.org/conduct.html
17+
[mod_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Moderation
18+
[mod_team_email]: mailto:[email protected]
19+
20+
## 시작하기
21+
22+
Rust를 시작하는 사람들에게 가장 중요한 커뮤니티 자원은 다음이 있습니다:
23+
24+
- [#rust-beginners][beginners_irc]는 어떤 수준의 질문이든 답변하길 좋아하는 IRC 채널입니다.
25+
- [사용자 포럼][users_forum]은 Rust에 대한 모든 것에 대해 논하는 장소입니다.
26+
27+
질문·답변 사이트 [Stack Overflow][stack_overflow]에서도 도움을 받을 수 있습니다.
28+
29+
[stack_overflow]: https://stackoverflow.com/questions/tagged/rust
30+
31+
## 소식
32+
33+
[이번 주 Rust에서는][twir](<i lang="en">This Week in Rust</i>)〉에서는
34+
Rust 언어와 라이브러리에 대한 최신 소식과, 앞으로의 행사 및 주 단위 변경점들을 모읍니다.
35+
[Rust 블로그][rust_blog]는 Rust 팀이 중요한 발전을 소개하는 장소입니다.
36+
그리고 Rust에서 일어나는 거의 모든 일들은 비공식 서브레딧 [/r/rust][reddit]에서도 함께 의논됩니다.
37+
38+
저희는 [트위터][twitter] 계정도 운영합니다.
39+
40+
[twir]: https://this-week-in-rust.org/
41+
[rust_blog]: http://blog.rust-lang.org/
42+
[reddit]: https://www.reddit.com/r/rust
43+
[reddit_coc]: https://www.reddit.com/r/rust/comments/2rvrzx/our_code_of_conduct_please_read/
44+
[twitter]: https://twitter.com/rustlang
45+
46+
## IRC 채널
47+
48+
Rust 커뮤니티는 Mozilla의 IRC 네트워크, irc.mozilla.org에서 친근하고 북적이는 [IRC] 채널 여러 개를 운영하고 있습니다.
49+
50+
[#rust][rust_irc] 채널은 Rust에 대해 일반적인 이야기를 나누는 장소로서 도움을 요청하기에 좋습니다.
51+
채널 사람들은 Rust에 대한 어느 질문에나 답하고자 하고, 보통 빠르게 답변을 받을 수 있습니다.
52+
53+
Rust 개발자들은 [#rust-internals][internals_irc]에 모입니다.
54+
이 채널은 Rust 언어 자체를 해킹하는 데 대한 실시간 논의를 위한 것이며,
55+
Rust에 기여하는 데 대한 질문을 하는 데도 쓰입니다.
56+
57+
### 주요 채널
58+
59+
- [#rust][rust_irc]는 Rust에 대해서라면 아무거나 다룹니다.
60+
- [#rust-beginners][beginners_irc]는 Rust를 처음 접하는 사람들을 위한 곳으로 #rust보다 덜 북적입니다.
61+
- [#rust-internals][internals_irc]는 기타 Rust의 구현을 다룹니다.
62+
- [#rustc][rustc_irc][컴파일러 팀][compiler_team]의 보금자리입니다.
63+
- [#rust-libs][libs_irc][라이브러리 팀][library_team]의 보금자리입니다.
64+
- [#rust-tools][tools_irc][도구 및 인프라 팀][tool_team]의 보금자리입니다.
65+
- [#rust-lang][lang_irc][언어 팀][language_team]의 보금자리입니다.
66+
- [#rust-community][community_irc][커뮤니티 팀][community_team]의 보금자리입니다.
67+
68+
### 언어별 채널
69+
70+
- [#rust-br][br_irc] é dedicado à discussão sobre Rust no Brasil
71+
- [#rust-de][de_irc] ist für die allgemeine Diskussion über Rust auf Deutsch
72+
- [#rust-es][es_irc] es para una discusión general sobre Rust en español
73+
- [#rust-fr][fr_irc] est dédié à la programmation en Rust en français
74+
- [#rust-ru][ru_irc] для общих дискуссий о Rust на русском языке
75+
76+
### 주제별 채널
77+
78+
- [#cargo][cargo_irc]는 Rust의 패키지 관리자 Cargo에 대해 다룹니다.
79+
- [#rust-bots][bots_irc]에서는 여러 봇들이 Rust에 대한 알림을 전달합니다.
80+
- [#rust-docs][docs_irc]는 비공식 문서 팀의 보금자리입니다.
81+
- [#rust-crypto][crypto_irc]는 Rust로 암호학을 하는 데 대해 다룹니다.
82+
- [#rust-gamedev][gamedev_irc]에는 Rust로 게임 개발을 하는 사람들이 모입니다.
83+
- [#rust-networking][networking_irc]에는 Rust로 컴퓨터 네트워킹을 하는 사람들이 모입니다.
84+
- [#rust-offtopic][offtopic_irc]는 Rust 커뮤니티가 온갖 잡담을 하는 장소입니다.
85+
- [#rust-osdev][osdev_irc]에는 Rust로 운영체제 개발을 하는 사람들이 모입니다.
86+
- [#rust-webdev][webdev_irc]에는 Rust로 웹 개발을 하는 사람들이 모입니다.
87+
- [#servo][servo_irc]는 Rust로 작성된 브라우저 엔진인 Servo에 대해 다룹니다.
88+
89+
[IRC]: https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat
90+
[beginners_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-beginners
91+
[bots_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-bots
92+
[br_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-br
93+
[cargo_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23cargo
94+
[community_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-community
95+
[crypto_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-crypto
96+
[de_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-de
97+
[es_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-es
98+
[fr_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-fr
99+
[gamedev_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-gamedev
100+
[internals_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-internals
101+
[lang_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-lang
102+
[libs_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-libs
103+
[networking_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-networking
104+
[offtopic_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-offtopic
105+
[osdev_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-osdev
106+
[ru_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-ru
107+
[rust_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust
108+
[rustc_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rustc
109+
[servo_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23servo
110+
[tools_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-tools
111+
[webdev_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-webdev
112+
[docs_irc]: https://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-docs
113+
114+
## 포럼
115+
116+
비동기적인 논의를 위해서 두 개의 포럼이 있습니다:
117+
118+
- [사용자(users) 포럼][users_forum]은 질문을 하고, 코드 조각을 올리거나, Rust 프로젝트에 대해 얘기하거나 하는 장소입니다.
119+
120+
- [내부(internals) 포럼][internals_forum]은 Rust 자체(Cargo, 표준 라이브러리 및 기타 핵심 인프라를 포함합니다)에 대한 설계와 구현을 논의하는 장소입니다.
121+
122+
[users_forum]: https://users.rust-lang.org/
123+
[internals_forum]: https://internals.rust-lang.org/
124+
125+
## 사용자 그룹과 모임
126+
127+
전 세계 20개 이상의 나라에 7,000명이 넘는 사용자들로 이루어진 50개 이상의 [Rust 사용자 그룹][user_group]이 있습니다.
128+
Rust 사용자들은 주기적으로 Rust 사용자 그룹에 모입니다.
129+
사용자 그룹은 커뮤니티를 접하고, 비슷한 흥미를 가진 다른 사람들과 함께 배우며 친교를 나누기에 좋은 곳입니다.
130+
모임은 보통 달마다 있으며 격식 없이 누구나 참여할 수 있습니다.
131+
132+
전 세계의 Rust 행사들을 모으는 [달력][calendar]이 있습니다.
133+
여기에 새 행사를 추가하려면 [커뮤니티 팀][community_team]에게 연락해 주세요.
134+
135+
[user_group]: ./user-groups.html
136+
[calendar]: https://www.google.com/calendar/[email protected]
137+
138+
## Rust 팀
139+
140+
Rust는 커뮤니티가 주도하는 개발 프로세스를 따르며,
141+
대부분의 결정은 다음 [팀들][teams]의 인도 하에 열린 토론과 합의에 따라 이루어집니다:
142+
143+
* [코어 팀][core_team]은 설계 및 개발 프로세스를 이끌고, 새 기능의 추가를 감독하며, (매우 드뭅니다만) 합의가 이루어지지 않을 때 결정을 내리는 역할을 합니다.
144+
145+
* [언어 설계 팀][language_team]은 새 언어 기능의 설계하는 역할을 합니다.
146+
147+
* [라이브러리 팀][library_team]은 Rust 표준 라이브러리, rust-lang 크레이트 및 코딩 규약을 다루는 역할을 합니다.
148+
149+
* [컴파일러 팀][compiler_team]은 컴파일러 내부와 최적화를 다루는 역할을 합니다.
150+
151+
* [도구 및 인프라 팀][tool_team][Cargo], [rustup], [rustfmt] 같은 공식 도구와, 프로젝트를 위한 지속적 통합(CI) 인프라를 관리하는 역할을 합니다.
152+
153+
[Cargo]: https://crates.io
154+
[rustup]: https://www.rustup.rs
155+
[rustfmt]: https://github.com/rust-lang-nursery/rustfmt
156+
157+
* [커뮤니티 팀][community_team]은 행사를 조율하고, 외부 연락, 상용 사용자들, 교육 자료들 및 프로젝트 노출을 관리하는 역할을 합니다.
158+
커뮤니티 팀은 또한 Rust 관련해서 누구에게 연락해야 할지 모를 때 적절한 관계자를 연결해 줄 수도 있습니다.
159+
160+
* [중재 팀][mod_team][행동 규칙][coc]이 잘 지켜지도록 돕는 역할을 합니다.
161+
162+
* [문서 팀][doc_team]은 Rust가 멋진 문서를 가지도록 하는 역할을 합니다.
163+
164+
공식 팀 구성원과는 별개로, 대부분의 팀에는 해당 분야에 대해 잘 알고 코드를 확인할 수 있는 더 많은 리뷰어들이 있습니다.
165+
이들 중 한 팀에 참여하고 싶다면, 부담 없이 팀 리더나 다른 구성원에게 요청해서 시작할 수 있도록 도움을 받으세요.
166+
167+
[teams]: https://www.rust-lang.org/team.html
168+
[core_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Core
169+
[language_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Language-design
170+
[library_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Library
171+
[compiler_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Compiler
172+
[tool_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Tooling-and-infrastructure
173+
[community_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Community
174+
[mod_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Moderation
175+
[doc_team]: https://www.rust-lang.org/en-US/team.html#Documentation-team
176+
177+
## Rust 개발
178+
179+
Rust에는 [1,200명의 서로 다른 기여자][authors]가 참여해 왔고, 이 숫자는 매주 늘고 있습니다.
180+
[여러분도 이 목록에 들어 갔으면 정말 좋겠네요][contribute]!
181+
182+
앞에서 설명했듯 [Rust 내부(internals) 포럼][internals_forum]은 Rust의 설계와 구현을 다룹니다.
183+
GitHub에서도 많은 논의가 이루어집니다:
184+
185+
- [메인 저장소][github][이슈 트래커][issue_tracking]는 구현 작업의 최전선입니다.
186+
저희 리뷰어들은 최대한 친근하려고 노력하며, 새 기여자들을 돕고자 합니다. 주저하지 말고 풀 요청(pull request)을 하세요!
187+
188+
- [RFC 저장소][rfcs]는 저희의 의견 요청(Request for Comment) 과정을 추적합니다.
189+
이 과정은 Rust 커뮤니티와 팀이 언어, 공식 라이브러리와 도구에 대해 제안된 새 기능들에 대한 합의에 도달하는 주된 경로입니다.
190+
191+
대략 한 주에 한 번씩 Rust 팀들은 [팀 보고][team_reports]를 펴내어,
192+
RFC를 통한 제안들이 어떻게 진행되는지와 구현 과정을 포함해 각 팀의 경과를 추적합니다.
193+
194+
[authors]: https://github.com/rust-lang/rust/blob/88397e092e01b6043b6f65772710dfe0e59056c5/AUTHORS.txt
195+
[contribute]: contribute.html
196+
[github]: https://github.com/rust-lang/rust
197+
[rfcs]: https://github.com/rust-lang/rfcs
198+
[team_reports]: https://github.com/rust-lang/subteams
199+
[issue_tracking]: https://github.com/rust-lang/rust/issues

0 commit comments

Comments
 (0)