Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 30, 2020. It is now read-only.

[WIP] French translation #501

Merged
merged 90 commits into from
Sep 29, 2016
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
90 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
5730481
created directories for the French translation
Aug 23, 2016
f63cd03
French translation: initial translation of index.html
Aug 23, 2016
27685e7
French translation: initial translation of downloads.md (except the f…
Aug 23, 2016
0f67159
French translation: initial translation of conduct.md
Aug 26, 2016
9d91bc0
Includes & layouts
julienXX Aug 23, 2016
ca3b5be
Downloads
julienXX Sep 14, 2016
a842dd6
Typos
julienXX Sep 16, 2016
fd09e33
French translation of friends.
LeMoussel Sep 20, 2016
b14d1d6
created directories for the French translation
Aug 23, 2016
1ca583f
French translation: initial translation of index.html
Aug 23, 2016
0e62479
French translation: initial translation of downloads.md (except the f…
Aug 23, 2016
352a10d
French translation: initial translation of conduct.md
Aug 26, 2016
1b43fa2
Includes & layouts
julienXX Aug 23, 2016
5cb826b
Downloads
julienXX Sep 14, 2016
f26c45a
Typos
julienXX Sep 16, 2016
64f5c6d
Proposing a French translation
SphinxKnight Sep 19, 2016
87bb884
Creating the translation for contribute-bugs.md
SphinxKnight Sep 20, 2016
a5fbcad
Creating the translation for contribute-community.md
SphinxKnight Sep 20, 2016
9b10beb
Adding a fr translation for contribute-compiler
SphinxKnight Sep 20, 2016
75b6680
Adding a fr translation for contribute-docs
SphinxKnight Sep 20, 2016
950caa9
Adding a fr translation for contribute-libs
SphinxKnight Sep 20, 2016
f6edf3a
Adding a fr translation for contribute-tools
SphinxKnight Sep 20, 2016
5a1548b
Adding a fr translation for contribute
SphinxKnight Sep 20, 2016
8f44a4a
Fixing issues as per @goofy-bz's review
SphinxKnight Sep 20, 2016
3d4ada9
Typofix thanks to goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
f235dbf
Fixing issues as per @goofy-bz's review
SphinxKnight Sep 20, 2016
1034b93
Fixing issues as per @goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
8120a4f
Fixing issues as per @goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
3f5002e
Typofix thanks to goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
6f985f3
Fixing issues as per @goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
03fddc7
Adding a fr translation for documentation
SphinxKnight Sep 20, 2016
777e870
Adding a fr translation for legal
SphinxKnight Sep 23, 2016
ade30e5
Adding a fr translation for security
SphinxKnight Sep 23, 2016
87fd591
Adding a fr translation for team
SphinxKnight Sep 23, 2016
1bda41c
coquille quant à la traduction de MoFo
SphinxKnight Sep 29, 2016
b5ac556
Typofix thanks to the review
SphinxKnight Sep 29, 2016
1fbf22c
cout -> coût
julienXX Sep 29, 2016
087d734
Add links
julienXX Sep 29, 2016
e861167
Remove client00 from Mibbit URLs
Havvy Sep 15, 2016
4bb8d77
Added Gremlin Inc. to friends.html
Sep 15, 2016
ff0356c
Add the style team
nrc Sep 5, 2016
0b94e75
Translate contribute.md to RU-ru
vaartis Sep 15, 2016
e106912
Add ru-RU/faq layout
mkpankov Sep 17, 2016
b4a9b14
fix
vaartis Sep 22, 2016
f3809dc
spaces
vaartis Sep 22, 2016
77da24e
Add Canonical to friends. Closes #518
brson Sep 22, 2016
95def20
Add docs.rs link to docs page
brson Sep 22, 2016
97d8dc2
Add a link to friends page to index.html
brson Sep 24, 2016
1b1a948
Added Rust User Group from Leipzig
saschagrunert Sep 24, 2016
f0c4f3e
16.9.24.23.14
3442853561 Sep 24, 2016
8751fe0
添加了简体中文的连接连接
3442853561 Sep 26, 2016
392944f
Update basic.html
3442853561 Sep 26, 2016
33c13d8
Fix rendering of zh-CN
steveklabnik Sep 26, 2016
38a47f9
Improve style in Community page (#535)
mkpankov Sep 27, 2016
e753849
Add Ceph to friends page
steveklabnik Sep 27, 2016
d7b5426
Add youtube site verification
skade Sep 28, 2016
60970aa
16.9.28.10.36 (#545)
3442853561 Sep 28, 2016
eb5ce98
check for BOM before the build
steveklabnik Sep 28, 2016
b962d32
remove BOM
steveklabnik Sep 28, 2016
a0209e0
Add Spoqa to friends.html
kmcallister Sep 28, 2016
5164e24
only check for BOM at the start of the line
steveklabnik Sep 28, 2016
bbedbab
Add myself (whoops) to the style team and link to the RFC
nrc Sep 29, 2016
f18d61b
Proposing a French translation
SphinxKnight Sep 19, 2016
b13ecd2
Creating the translation for contribute-bugs.md
SphinxKnight Sep 20, 2016
fa80006
Creating the translation for contribute-community.md
SphinxKnight Sep 20, 2016
d3c9ae6
Adding a fr translation for contribute-compiler
SphinxKnight Sep 20, 2016
1ae23bc
Adding a fr translation for contribute-docs
SphinxKnight Sep 20, 2016
75d623d
Adding a fr translation for contribute-libs
SphinxKnight Sep 20, 2016
c8beb82
Adding a fr translation for contribute-tools
SphinxKnight Sep 20, 2016
6d831d8
Adding a fr translation for contribute
SphinxKnight Sep 20, 2016
2ee1171
Fixing issues as per @goofy-bz's review
SphinxKnight Sep 20, 2016
55e0be0
Typofix thanks to goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
759eea5
Fixing issues as per @goofy-bz's review
SphinxKnight Sep 20, 2016
f42f119
Fixing issues as per @goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
89e93d3
Fixing issues as per @goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
e840b4f
Typofix thanks to goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
1edd7b5
Fixing issues as per @goofy-bz's review :)
SphinxKnight Sep 20, 2016
3f41a66
Adding a fr translation for documentation
SphinxKnight Sep 20, 2016
efb67fc
Adding a fr translation for legal
SphinxKnight Sep 23, 2016
b080022
Adding a fr translation for security
SphinxKnight Sep 23, 2016
b702016
Adding a fr translation for team
SphinxKnight Sep 23, 2016
a9a4e25
coquille quant à la traduction de MoFo
SphinxKnight Sep 29, 2016
6fbb0af
Typofix thanks to the review
SphinxKnight Sep 29, 2016
95f7de0
cout -> coût
julienXX Sep 29, 2016
2bac7a8
Add links
julienXX Sep 29, 2016
5f6c975
Fix missing translation
julienXX Sep 29, 2016
cc10390
Merge friends
julienXX Sep 29, 2016
aecc32c
Adding a fr translation for user-groups
LeMoussel Sep 26, 2016
5bc53ec
Fix typos
julienXX Sep 29, 2016
f8a9d62
Use fr-FR layout
julienXX Sep 29, 2016
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
22 changes: 22 additions & 0 deletions _includes/fr-FR/example.rs
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,22 @@
// Ce code est éditable et exécutable !
fn main() {
// Une calculatrice simple avec des entiers:
// `+` ou `-` signifie ajouter ou soustraire 1
// `*` ou `/` signifie multiplier ou diviser par 2

let programme = "+ + * - /";
let mut accumulateur = 0;

for symbole in programme.chars() {
match symbole {
'+' => accumulateur += 1,
'-' => accumulateur -= 1,
'*' => accumulateur *= 2,
'/' => accumulateur /= 2,
_ => { /* on ne tient pas compte des autres symboles */ }
}
}

println!("Le programme \"{}\" a calculé la valeur {}",
programme, accumulateur);
}
23 changes: 23 additions & 0 deletions _includes/fr-FR/example.rs.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,23 @@
<pre class='rust'>
<span class='kw'>fn</span> main() {
<span class='comment'>// Une calculatrice simple avec des entiers:
// `+` ou `-` signifie ajouter ou soustraire 1
// `*` ou `/` signifie multiplier ou diviser par 2</span>

<span class='kw'>let</span> programme = <span class='string'>"+ + * - /"</span>;
<span class='kw'>let</span> <span class='kw'>mut</span> accumulateur = <span class='number'>0</span>;

<span class='kw'>for</span> symbole in programme.chars() {
<span class='kw'>match</span> symbole {
<span class='string'>'+'</span> => accumulateur <span class='op'>+=</span> <span class='number'>1</span>,
<span class='string'>'-'</span> => accumulateur <span class='op'>-=</span> <span class='number'>1</span>,
<span class='string'>'*'</span> => accumulateur <span class='op'>*=</span> <span class='number'>2</span>,
<span class='string'>'/'</span> => accumulateur <span class='op'>/=</span> <span class='number'>2</span>,
_ => { <span class='comment'>/* on ignore tout le reste */</span> }
}
}

<span class='prelude-val'>println!</span>(<span class='string'>"Le programme \"{}\" a calculé la valeur {}"</span>,
programme, accumulateur);
}
</pre>
3 changes: 2 additions & 1 deletion _layouts/basic.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,7 +40,8 @@ <h2><a href="/contribute.html">Contribute</a></h2>
<p>Our site in other languages:
<a href="/pt-BR/">Português</a>,
<a href="/ru-RU/">Русский</a>,
<a href="/zh-CN/">简体中文</a>
<a href="/zh-CN/">简体中文</a>
<a href="/fr-FR/">Français</a>
</p>
</footer>

Expand Down
50 changes: 50 additions & 0 deletions _layouts/fr-FR/basic.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,50 @@
<!DOCTYPE html>
<!-- Page last generated {{ site.time }} -->
<html lang="fr">
<head>
<meta charset="utf-8">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<title>{{ page.title }}</title>
<meta name="keywords" content="Rust, Rust programming language, langage de programmation Rust, rustlang, rust-lang, Mozilla Rust">
<meta name="description" content="Un langage de programmation système ultra-rapide, qui prévient les erreurs de segmentations, et garantit la sûreté entre threads.">

<link rel="stylesheet" href="/css/bootstrap.css">
<link rel="stylesheet" href="/css/style.css">
</head>

<body class="container">
<a href="https://github.com/rust-lang/rust">
<img class="ribbon" style="display: none" src="/logos/forkme.png" alt="Fork me on GitHub" width="298" height="298">
</a>

<header>
<ul class="row menu">
<li class="col-xs-12 col-md-2">
<a href="/index.html">
<img class="img-responsive" src="/logos/rust-logo-blk.svg" onerror="this.src='/logos/rust-logo-256x256-blk.png'" height="128" width="128" alt="Rust logo" />
</a>
</li>
<li class="col-xs-12 col-md-10 menu">
<h2><a href="/fr-FR/documentation.html">Documentation</a></h2>
<h2><a href="/fr-FR/community.html">Communauté</a></h2>
<h2><a href="/fr-FR/downloads.html">Téléchargements</a></h2>
<h2><a href="/fr-FR/contribute.html">Contribuer</a></h2>
</li>
</ul>
</header>

{{ content }}

<script>
(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){
(i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
})(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

ga('create', 'UA-58390457-1', 'auto');
ga('send', 'pageview');

</script>
</body>
</html>
7 changes: 7 additions & 0 deletions _layouts/fr-FR/default.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
---
layout: fr-FR/basic
---

<div class="content">
{{ content }}
</div>
2 changes: 2 additions & 0 deletions _layouts/redirect.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,6 +15,8 @@
"ru-RU": "ru-RU",
"zh": "zh-CN",
"zh-CN": "zh-CN",
"fr": "fr-FR",
"fr-FR": "fr-FR",
};

// look up the provided language in the map
Expand Down
182 changes: 182 additions & 0 deletions fr-FR/community.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,182 @@
---
layout: fr-FR/default
title: La communauté Rust &middot; Rust, le langage de programmation
---

# La communauté Rust

En tant que langage de programmation, Rust possède de nombreuses qualités mais l'un des meilleurs atouts de Rust est sa communauté : des personnes qui travaillent ensemble afin que contribuer à Rust soit une expérience enrichissante.

Nous nous appliquons à fournir un environnement amical, sûr et accueillant pour tous, quel que soit le genre, l'orientation sexuelle, le handicap, l'appartenance ethnique, la religion ou tout aspect personnel. Notre [code de conduite][coc] définit les principes à respecter sur l'ensemble des forums officiels relatifs à Rust.

Si vous êtes ou avez été victime de harcèlement ou si un membre de la communauté vous importune, veuillez immédiatement [contacter][mod_team_email] un des membres de [l'équipe de modération Rust][mod_team]. Que vous soyez un contributeur régulier ou que vous soyez nouveau, nous tenons à cœur que cette communauté soit un espace sûr pour vous.

[coc]: https://www.rust-lang.org/conduct.html
[mod_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Moderation
[mod_team_email]: mailto:[email protected]

## Où commencer

Voici les ressources les plus importantes pour celles et ceux qui découvrent Rust :

- [#rust-beginners][beginners_irc], un canal IRC anglophone, là pour répondre à toutes vos questions, quelles qu'elles soient
- [#rust-fr][fr_irc], un canal IRC francophone dédié à la programmation en Rust en français
- Le [forum des utilisateurs][users_forum] pour discuter de tout ce qui à trait à Rust.

Vous pouvez également trouver de l'aide sur [Stack Overflow][stack_overflow], un site de questions-réponses.

[stack_overflow]: https://stackoverflow.com/questions/tagged/rust

## Les actualités

[This Week in Rust][twir] (« l'actualité hebdomadaire de Rust ») qui liste les dernières informations, les événements à venir ainsi qu'une liste hebdomadaire des modifications apportées au langage Rust et aux bibliothèques associées. [Le blog Rust][rust_blog] où l'équipe Rust annonce les développements majeurs. Pour le reste, tout ce qui se passe autour de Rust se retrouve généralement sur le *subreddit* officieux [/r/rust][reddit].

Nous avons également un compte [Twitter][twitter].

[twir]: https://this-week-in-rust.org/
[rust_blog]: http://blog.rust-lang.org/
[reddit]: https://www.reddit.com/r/rust
[reddit_coc]: https://www.reddit.com/r/rust/comments/2rvrzx/our_code_of_conduct_please_read/
[twitter]: https://twitter.com/rustlang

## Les canaux IRC

Les Rustacéens maintiennent différents canaux IRC sur le réseau IRC de Mozilla : irc.mozilla.org.

Le canal [#rust][rust_irc] est le principal lieu pour les discussions générales à propos de Rust. C'est également un bon endroit pour demander de l'aide. De nombreuses personnes seront prêtes à vous aider et répondront généralement assez rapidement à vos questions.

Les développeurs de Rust échangent sur [#rust-internals][internals_irc]. Ce canal est dédié à la fabrication même du langage Rust. C'est également le canal où l'on peut poser des questions sur la manière de contribuer à Rust.

### Les canaux principaux

- [#rust][rust_irc] pour tout ce qui a trait à Rust
- [#rust-beginners][beginners_irc] un espace pour celles et ceux qui découvrent Rust, le trafic est moins intense que sur #rust
- [#rust-internals][internals_irc] permet de discuter des sujets relatifs à l'implémentation de Rust
- [#rustc][rustc_irc], l'espace de [l'équipe dédiée au compilateur][compiler_team]
- [#rust-libs][libs_irc], l'espace de [l'équipe dédiée aux bibliothèques][library_team]
- [#rust-tools][tools_irc], l'espace de [l'équipe outils et infrastructure][tool_team]
- [#rust-lang][lang_irc], l'espace de [l'équipe dédiée au langage][language_team]
- [#rust-community][community_irc], l'espace de [l'équipe dédiée à la communauté][community_team]

### Les canaux internationaux

- [#rust-br][br_irc] é dedicado à discussão sobre Rust no Brasil
- [#rust-de][de_irc] ist für die allgemeine Diskussion über Rust auf Deutsch
- [#rust-es][es_irc] es para una discusión general sobre Rust en español
- [#rust-fr][fr_irc] est dédié à la programmation en Rust en français
- [#rust-ru][ru_irc] для общих дискуссий о Rust на русском языке

### Les canaux thématiques

- [#cargo][cargo_irc] où l'on discute de Cargo, le gestionnaire de paquet pour Rust
- [#rust-bots][bots_irc] qui reçoit des notifications à propos de Rust en provenance d'une sélection de robots
- [#rust-docs][docs_irc] est l'espace pour l'équipe de documentation non-officielle
- [#rust-crypto][crypto_irc] où l'on discute de cryptographie et de Rust
- [#rust-gamedev][gamedev_irc] où l'on discute de développement de jeux vidéo utilisant Rust
- [#rust-networking][networking_irc] pour les personnes qui développent des outils réseaux avec Rust
- [#rust-offtopic][offtopic_irc] pour bavarder entre Rustacéens
- [#rust-osdev][osdev_irc] où l'on discute du développement de systèmes d'exploitation avec Rust
- [#rust-webdev][webdev_irc] pour les personnes qui font du développement web avec Rust
- [#servo][servo_irc] pour les discussions sur Servo, le moteur de rendu écrit en Rust

[IRC]: https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat
[beginners_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-beginners
[bots_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-bots
[br_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-br
[cargo_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23cargo
[community_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-community
[crypto_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-crypto
[de_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-de
[es_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-es
[fr_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-fr
[gamedev_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-gamedev
[internals_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-internals
[lang_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-lang
[libs_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-libs
[networking_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-networking
[offtopic_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-offtopic
[osdev_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-osdev
[ru_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-ru
[rust_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust
[rustc_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rustc
[servo_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23servo
[tools_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-tools
[webdev_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-webdev
[docs_irc]: https://client00.chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23rust-docs

## Les forums de discussion

Nous avons deux forums pour les échanges asynchrones :

- [Le forum des utilisateurs][users_forum], un espace où l'on peut poser des questions, poster des morceaux de code, discuter de projets Rust, etc.

- [Le forum interne][internals_forum], un espace destiné aux discussions sur la conception et l'implémentation de Rust même (ce qui inclut Cargo, la bibliothèque standard ainsi que d'autres fragments liés à l'infrastructure).

[users_forum]: https://users.rust-lang.org/
[internals_forum]: https://internals.rust-lang.org/

## Les groupes d'utilisateurs et les *meetups*

Il y a plus de 50 [groupes utilisateurs Rust][user_group] à travers le monde, dans plus de 20 pays, ce qui représente plus de 7000 membres. Les Rustacéens se retrouvent régulièrement au sein de groupes utilisateurs Rust. Cela permet de créer des liens sociaux et de découvrir la communauté qui gravite autour de Rust pour apprendre à connaître des personnes avec des intérêts similaires. Ces réunions sont généralement mensuelles et informelles, elles sont ouvertes à toutes et à tous.

Il y a un [calendrier][calendar] général pour suivre l'ensemble des événements Rust.
Pour ajouter le vôtre, n'hésitez pas à contacter [l'équipe pour la communauté][community_team].

[user_group]: ./user-groups.html
[calendar]: https://www.google.com/calendar/[email protected]

## L'équipe Rust

Rust suit un processus de développement dirigé par la communauté où la plupart des décisions sont effectuées après des discussions ouvertes et un consensus, sous l'intendance de différentes [équipes][teams]:

* [L'équipe principale][core_team] est responsable du pilotage du processus de conception et de développement. Elle supervise l'ajout de nouvelles fonctionnalités et, en dernier recours, intervient pour trancher les décisions où il n'y a pas de consensus (ce qui se produit rarement).

* [L'équipe de conception du langage][language_team] est responsable de la conception des nouvelles fonctionnalités du langage.

* [L'équipe de la bibliothèque][library_team] est responsable de la bibliothèque standard de Rust, des *crates* rust-lang et des conventions.

* [L'équipe de compilation][compiler_team] est responsable des aspects internes liés à la compilations (implémentation et optimisation).

* [L'équipe outils et infrastructure][tool_team] est responsable des outils officiels tels que [Cargo], [rustup], [rustfmt] ainsi que de l'infrastructure d'intégration continue pour le projet.

[Cargo]: https://crates.io
[rustup]: https://www.rustup.rs
[rustfmt]: https://github.com/rust-lang-nursery/rustfmt

* [L'équipe pour la communauté][community_team] est responsable de la coordination pour les événements, du rayonnement, des utilisateurs commerciaux, des outils d'apprentissage et de la publicité. Ils interviennent également pour rediriger les demandes lorsqu'il est plus difficile de trouver le bon interlocuteur.

* [L'équipe de modération][mod_team] est responsable de la bonne tenue du
[code de conduite][coc].

* [L'équipe de documentation][doc_team] est responsable de la documentation relative à Rust.

En plus de ces équipes officielles, la plupart des équipes incluent un ensemble de relecteurs, experts en leur domaine, qui peuvent approuver du code. Si vous souhaitez rejoindre une de ces équipes, n'hésitez pas à contacter le chef d'équipe ou tout autre membre afin de commencer.

[teams]: https://www.rust-lang.org/team.html
[core_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Core
[language_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Language-design
[library_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Library
[compiler_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Compiler
[tool_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Tooling-and-infrastructure
[community_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Community
[mod_team]: https://www.rust-lang.org/team.html#Moderation
[doc_team]: https://www.rust-lang.org/en-US/team.html#Documentation-team

## Le développement de Rust

Rust a plus de [1 200 contributeurs différents][authors] et cela augmente chaque semaine. [Nous serions ravis de vous compter parmi nous][contribute] !

Comme indiqué ci-avant, [le forum interne][internals_forum] est dédié aux discussions concernant la conception et l'implémentation de Rust. Une bonne partie de la discussion a également lieu sur GitHub :

- Le [dépôt principal][github] et le [traqueur][issue_tracking] sont les outils les plus utilisés pour le travail d'implémentation. Nos relecteurs font tout leur possible afin d'aider et de mentorer les nouveaux contributeurs, n'hésitez pas à ouvrir une *pull request* !

- Le [dépôt RFC][rfcs] permet de lister notre processus de *Request for Comment*. C'est de cette façon que la communauté Rust ainsi que les équipes échangent et construisent un consensus pour les nouvelles fonctionnalités qui sont proposées pour le langage, pour les bibliothèques officielles et pour les outils officiels.

Environ chaque semaine, les équipes Rust produisent [des rapports d'équipe][team_reports] afin de dresser le suivi des tâches de l'équipe, ce qui inclut la progression des propositions à travers le processus de RFC et d'implémentation.

[authors]: https://github.com/rust-lang/rust/blob/88397e092e01b6043b6f65772710dfe0e59056c5/AUTHORS.txt
[contribute]: contribute.html
[github]: https://github.com/rust-lang/rust
[rfcs]: https://github.com/rust-lang/rfcs
[team_reports]: https://github.com/rust-lang/subteams
[issue_tracking]: https://github.com/rust-lang/rust/issues
Loading