-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5.9k
Update ru-RU translation #657
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
@denji Could you take a look at this? |
This review is totally up to the native speaker or people that can at least verify this is correct :) |
I'm native russian speaker and i not sure for some translations |
notifications=Уведомления | ||
unread=Не прочтенные | ||
read=Прочтенные | ||
no_unread=У вас нет не прочтенных уведомлений. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Use "Нет непрочитанных уведомлений"
unread=Не прочтенные | ||
read=Прочтенные | ||
no_unread=У вас нет не прочтенных уведомлений. | ||
no_read=У вас нет прочтенных уведомлений. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Use "Нет прочитанных уведомлений"
@@ -1198,3 +1206,9 @@ invalid_input_type=Вы не можете загружать файлы этог | |||
file_too_big=Размер файла ({{filesize}} МБ) больше чем максимальный размер ({{maxFilesize}} МБ). | |||
remove_file=Удалить файл | |||
|
|||
[notification] | |||
notifications=Уведомления | |||
unread=Не прочтенные |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Better is "Непрочитанные"
[notification] | ||
notifications=Уведомления | ||
unread=Не прочтенные | ||
read=Прочтенные |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Same as previous "Прочитанные"
…ications' translation.
@anton-dutov @denji I've changed translation according to your suggestions. |
@anton-dutov @admik Some examples:
All the more "issue" does not mean "troubles" in genereal. It means "an important question that is discussed and must be settled". See https://www.vocabulary.com/dictionary/issue |
@anton-dutov @kuntashov @denji @Bwko There is no exact translation for “issue” into Russian. Most tracking system translate it as a “task”, some as “request” (Atlassian Jira). I prefer translate it as a “task”, but I believe that translation as a “trouble” is ok. Should we vote? |
А мне больше нравится "обсуждение". |
Оставьте как "Задачи" и не выпендривайтесь. |
Предочитающие"задачи" побеждают, за сим извиняюсь внес смуту =) |
@admik Any updates on this? Do you need to change anything or is it good to go? |
…tion is being used in most tracking systems.
@Bwko I've changed translation of 'issue' back to 'task', because this translation is being used in most tracking systems. Now it is good to go. |
LGTM |
@@ -303,7 +309,7 @@ add_email_success=Новый адрес электронной почты усп | |||
manage_ssh_keys=Управление SSH ключами | |||
add_key=Добавить ключ | |||
ssh_desc=Это список ключей SSH связанных с вашей учетной записью. Удаляйте любые неизвестные вам ключи. | |||
ssh_helper=<strong>Нужна помощь?</strong> Ознакомьтесь с нашим путеводителем по <a href="%s">созданию SSH-ключей</a> или посмотрите решения <a href="%s">частых проблем, связанных с SSH</a>. | |||
ssh_helper=<strong>Нужна помощь?</strong> Ознакомьтесь с нашим путеводителем по <a href="%s">созданию SSH-ключей</a> или посмотрите решения <a href="%s">частых задач, связанных с SSH</a>. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Может "ответы на частые вопросы по ssh"?
А то фраза не по-русски звучит
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Мне кажется, в данном случае, проще\лучше будет все-таки "решения частых проблем" (в английском варианте так и идет - problems). А вот "путеводителем", есть мнение, лучше заменить на "руководством" (как-то ближе к технической терминологии).
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Согласен, так даже лучше
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@admik Что думаешь по этому поводу, как автор PR?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@svgorbunov I support your suggestion. It sounds much better.
LGTM |
unread=Не прочтенные | ||
read=Прочтенные | ||
no_unread=У вас нет не прочтенных уведомлений. | ||
no_read=У вас нет прочтенных уведомлений. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
unread=Непрочитанные
read=Прочитанные
no_unread=Нет непрочитанных уведомлений.
no_read=Нет прочитанных уведомлений.
let L-G-T-M work |
LGTM |
users=Пользователи | ||
search=Поиск | ||
repo_no_results=Не найдено ни одного репозитория. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@denji Your proposal to translate "There are no matched repositories found" as "Нет данных репозитория" in Russian means "There are no data in the repository". It is not correct.
users=Пользователи | ||
search=Поиск | ||
repo_no_results=Не найдено ни одного репозитория. | ||
user_no_results=Не найдено ни одного пользователя. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@denji Your proposal to translate "There are no matched users found" as "Нет данных пользователя" in Russian means "There are no data about user". It is not correct.
users=Пользователи | ||
search=Поиск | ||
repo_no_results=Не найдено ни одного репозитория. | ||
user_no_results=Не найдено ни одного пользователя. | ||
org_no_results=Не найдено ни одной организации. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@denji The same as previous.
@@ -550,6 +556,8 @@ issues.label_modify=Изменение метки | |||
issues.label_deletion=Удаление метки | |||
issues.label_deletion_desc=Удаление ярлыка затронет все связанные задачи. Продолжить? | |||
issues.label_deletion_success=Метка была удалена успешно! | |||
issues.label.filter_sort.alphabetically=По алфавиту | |||
issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=С конца алфавита |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@denji "Обратно по названию" doesn't sound good in Russian. "С конца алфавита" sounds much better.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Usually "alphabetically" is translated as "По возрастанию", and "Reverse alphabetically" as "По убыванию".
Updated Russian translation.