-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 340
Modify some of the Japanese translation. #769
Changes from 11 commits
b2f53ec
79088db
ec07e5e
b6eb964
c62571a
ea02897
6265cf9
5867b03
c3dc863
ec96ac6
a7a90e1
ba0785d
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,11 +1,11 @@ | ||
--- | ||
layout: ja-JP/basic | ||
title: Rustの友達 · プログラミング言語Rust | ||
title: Rustのサポーター · プログラミング言語Rust | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. わざわざ原文の意味から変える必要はないかなと思います。内容もサポートしている訳ではなくてただのユーザですし。 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 「Friend」には「友達」以外に「味方」という意味があります。 この場合、友達より味方の方があっていると思います。 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 「Rustを利用している企業・プロジェクト」が適切なように思います。 ここのページの趣旨はRustが多くの製品で実際に利用されていることを示すことですから、それにあったタイトルされると良いと思いました。 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. それだと単なる事実の列挙のようで「Friend」という単語に込められた親しみのニュアンスが伝わらないように思います。 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 参考までに、他国語のバージョンでは単にそれぞれの言語における「Rustの友達」に訳しているようです。 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 間違っていた上に、議論を邪魔してしまったようで申し訳ないです。返信についてですが、返信を要するものではないという意味で「参考までに」と書いたつもり(FYI的な)だったので問題ありませんよ。 訳の変更について異議はありません。内部で使っているだけの所も含めてサポーターというのは少し大げさかと思っていたのですが、サブタイトルで正確なことが書かれているなら問題ないでしょう。 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. あれからもう少し考えて見たのですが、多数決で、と言うのは乱暴でした。 sinkuuさん、レスありがとうございます。 あともともと index.html の「Rustの友達」って言葉が浮いていると感じたのが、変更の必要性を感じた発端だったのですが、ここの元の英文「See who's using Rust.」はこのまま訳した方が良いかもしれませんね。 賛同でも反論でも歓迎します。意見表明をお願いします。 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 「friends」の意味を調べて吟味してる内に返信忘れてました。申し訳ありません。 ということで一応「Rustの友人」を提案しますが、「Rustのサポータ」「Rustのファン」でも問題ないと思います。
これだと大学などが抜けてしまうので「企業・プロダクト・団体」はどうでしょう。
良いと思います。 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 確かに「Rustの友人」なら違和感を感じませんね。これで行きましょう。
団体だと「企業・プロジェクト」とかぶるので「Rustをプロダクトに利用している企業・プロジェクト・その他団体」が良いと思いますが、いかがでしょうか? There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 原文では副題を「()」で囲んでいますが、「ー」で囲んだほうが副題っぽいので |
||
--- | ||
|
||
<div id="users"> | ||
|
||
<h1>Rustの友達</h1> | ||
<h1>Rustのサポーター</h1> | ||
<h2>(Rustをプロダクションで使っている組織)</h2> | ||
|
||
{% for user in site.data.users %} | ||
|
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,12 +8,12 @@ <h1>Rustセキュリティポリシー</h1> | |
<h2>バグを報告する</h2> | ||
|
||
<p>Rustの配布物のあらゆるセキュリティのバグは<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>へのメールで報告するべきです。 | ||
このリストは少人数のセキュリティチームに届きます。メールは24時間以内に確認され、48時間以内にその報告への対策などの内容のさらに詳細なメールが届きます。 | ||
このバグリストは少人数のセキュリティチームに届きます。メールは24時間以内に確認され、48時間以内にその報告への対策などさらに詳細な内容のメールが届きます。 | ||
<a href="../rust-security-team-key.gpg.ascii">我々の公開鍵</a>を使ってメールを暗号化することも可能です。 | ||
鍵は<a href="https://pgp.mit.edu/pks/lookup?op=vindex&search=0xEFB9860AE7520DAC">MITの鍵サーバ</a>にありますし、<a href="#key">下記にもあります</a>。</p> | ||
鍵は<a href="https://pgp.mit.edu/pks/lookup?op=vindex&search=0xEFB9860AE7520DAC">MITの鍵サーバ</a>にありますし、<a href="#key">下記もされています</a>。</p> | ||
|
||
<p>このメールアドレスには大量のスパムが届くので内容が人目で分かるタイトルがついていることを確認し、報告が見逃されないようにして下さい。 | ||
報告に最初の返信が来たら、セキュリティチームは問題が修正されアナウンスされるまでの進捗を通知するように努力します。 | ||
<p>このメールアドレスには大量のスパムが届くので、報告が見逃されることがないように確実に内容がひと目で分かるタイトルをつけてください。 | ||
報告に対する最初の返信後、セキュリティチームは問題の修正および最終的なアナウンスに向けて行動を開始し、その進捗を通知するように努力します。 | ||
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RFPolicy">RFPolicy</a>に推奨されているように、これらの報告は少なくとも5日間隔で送られます。 | ||
実際には24〜48時間毎に送られるはずです。</p> | ||
|
||
|
@@ -27,9 +27,9 @@ <h2>バグを報告する</h2> | |
<li><a href="https://internals.rust-lang.org/">インターナルフォーラム</a>に投稿するかirc.mozilla.orgの#rust-internals IRCルームで尋ねる。</li> | ||
</ul> | ||
|
||
<p>ディスカッションフォーラムと#rust-internals IRCチャネルは公の場であることを覚えておいて下さい。 | ||
<p>ディスカッションフォーラムと#rust-internals IRCチャネルは公の場であることに注意して下さい。 | ||
このような場所に上がる時に問題そのものには言及しないで下さい。 | ||
ただセキュリティチームの人を捕まえたいとだけ言って下さい。</p> | ||
ただセキュリティチームのメンバーを捕まえたいとだけ言って下さい。</p> | ||
|
||
<h2>公開ポリシー</h2> | ||
|
||
|
@@ -42,14 +42,14 @@ <h2>公開ポリシー</h2> | |
|
||
<li>潜在的に似たような問題が起きないかコードが監査される</li> | ||
|
||
<li>まだメンテナンスされていう全てのリリースへの修正が準備される。 | ||
<li>まだメンテナンスされている全てのリリースへの修正が準備される。 | ||
この修正は公開レポジトリへはコミットされず、アナウンスまでローカルに保持される。</li> | ||
|
||
<li>解禁日に<a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/rustlang-security-announcements">Rustセキュリティメーリングリスト</a>にアナウンスが送られる。 | ||
変更は公開レポジトリにpushされ、新しいビルドがrust-lang.orgにデプロイされる。メーリングリストに通知されてから6時間以内にRust blogに勧告が掲載される。</li></ol> | ||
|
||
<p>このプロセスは時間がかかることもあります。とりわけ他のプロジェクトのメンテナとの調整が必要な時には。 | ||
バグへの対応を可能な限り適切なタイミングで為すことに尽力しますが、公開が一環した方法で処理されることを保証するために上記のリリースプロセスに従うことは重要です。</p> | ||
バグへの対応を可能な限り適切なタイミングで為すことに尽力しますが、公開が一貫した方法で処理されることを保証するために上記のリリースプロセスに従うことは重要です。</p> | ||
|
||
<h2>セキュリティアップデートを受ける</h2> | ||
|
||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ああ、訳し漏れですね。ありがとうございます。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
いえ、最近追加されたものです。
FAQの方はだいぶ残っていますが、またモチベーションが上がってから訳す予定です。